Глава 152:

Губы Оливена задрожали. Он невольно подобрал копье, которое призвал, чтобы атаковать Бенджамина. Затем он изо всех сил пытался выдавить голос, который не произносил слов на кончике его языка.

«……Хо, как.»

[Ты думаешь, я не знал, что ты выйдешь вот так?]

Голос Сары был спокоен и холоден. Все здесь знали, что это был за пределами гнева, который она могла вынести.

«Отлично, Великий Старейшина-ним».

«……Мы облажались, все кончено.»

Черные маги испугались голоса Сары и отступили. Они тоже когда-то были волшебниками волшебной башни. Они также были людьми, которые знали силу Сары, Великого Старейшины, лучше, чем кто-либо. Один из черных магов закричал сердитым голосом.

«Как это случилось, Оливен! Ты сказал, что поставил магический круг, чтобы она не могла знать снаружи, что происходит внутри!»

«……Я не знал, что Хозяин приготовил что-то подобное.»

Оливен тупо уставился на зеркало, излучающее свет из воздуха. Он смотрел на своего хозяина свысока. Он думал, что нашел лазейку в ее попытке сделать вид, будто она находится в особняке. Разве он не уверился в том, что его хозяин ничего не заметил, выпустив в Амброзии огромное количество монстров? Но он мог видеть глаза своего хозяина в этом маленьком зеркале. Когда он посмотрел на нее, глаза, которые всегда тепло улыбались, впервые онемели. Как будто она смотрела на что-то бесполезное.

«Тем не менее, Мастер может применять силу только через этот артефакт».

Оливен стиснул зубы, охваченный духом разрушения. Плотные магические круги, которые он распространил по особняку Амброзии, должны были предотвратить проникновение внешней магии внутрь. Чтобы разорвать магические круги, его хозяин должен был прийти в особняк Амброзии и использовать ее силы. Однако мастер, скрывавший свою силу и личность в Империи, не мог легко прийти сюда.

«Разбей зеркало».

Этим решительно командовал злой Оливен. Черные маги, набравшиеся храбрости от этих слов, запомнили формулу и приготовились к атаке.

[Вы знаете, я просто подожду и увижу.]

В голосе Сары мелькнула легкая улыбка. Черные маги, готовые в любой момент пустить в ход магию, вздрогнули. Сара громко рассмеялась и сказала так, словно могла так ясно видеть их фигуры.

[Позвольте мне сказать вам сегодня, что этого количества энергии достаточно, чтобы иметь дело с тривиальными вещами, вы, глупцы. Учись хорошо.]

Как только Сара закончила говорить, поток воздуха изменился. Черные маги, пытавшиеся в спешке послать свою атакующую магию, на мгновение осознали, что их тела стали странными, и немного застонали.

«……Ну почему.»

«Мое тело — тварь».

Они опустили взоры руками, которые нельзя было поднять. Только тогда стал виден поток прозрачной маны, связывавший их тела. К тому времени, когда лица черных магов были окрашены разочарованием, послышался насмешливый голос Сары.

[Атаки не прогнозируются. Вы должны подготовиться заранее.]

«Ураааааа!!!»

«Аааа!»

Лазурная магия Сары полыхала вокруг черных магов, как пламя. Черные маги кричали от боли, но не могли видеть, что происходит внутри, потому что не могли этого видеть.

[И не должно быть никаких колебаний.]

С холодным предупреждением Сары магия, окутывающая их, исчезла.

«….»

Затем на пол упала только одежда, которую носили черные маги. Они исчезли, даже не покинув формы.

«……Владелец!»

Оливен, потерявший черных магов одним заклинанием, стиснул зубы и бросился к зеркалу. Но Бенджамин остановил его.

«Вы не можете забыть меня только потому, что Учитель здесь».

Бенджамин изо всех сил метнул волшебное копье в Оливена, который показал брешь в волнении.

«Ургх!»

Оливен застонал и сжал рукой раненое плечо. Из аккуратно проткнутого плеча хлынула кровь.

[О боже, так гротескно.]

Вскоре в зеркале послышался щелканье пальцев. Затем красная кровь, текущая из плеча Оливена, стала прозрачной.

[Это действительно плохо для образования Клода-нима.]

«……?»

При этих словах Пенелуа, наблюдавшая за ситуацией, открыла рот. Она задавалась вопросом, что изменилось бы в этой ситуации, если бы кровь стала прозрачной. Пенелуа, в панике оглядевшийся, увидел пять человек, кивающих в восхищении словами Сары.

«Как и ожидалось, Сара-ним!»

«Графиня Миллен-ним очень изящна, не так ли, Верон?»

«Да, я должен научиться этому».

«Правильно, верно. Няня лучше всех».

«….»

Мэй, Ронда и Верон светились от восхищения. А теперь Клод, который с облегчением вытер грудь, и Бенджамин, который молча кивнул головой.

«……Я действительно не знаю.»

Пенелуа легко отказался от понимания Амвросия. Все еще ошеломленная, она обняла Элексу, которая не проснулась и решила с облегчением от того, что ее ребенок не видел этого зрелища.

— Больно, Мастер.

Оливен нахмурился и обратился к Саре в зеркале. Словно просит немного понимания его сердца, словно валяет дурака. Но доброта Сары уже не могла достичь Оливена.

[Ты хорошо выглядишь по сравнению с травмой Бенджамина.]

«….»

Оливен наблюдала за ласковой внешностью Сары, беспокоящейся о Бенджамине. И снова взгляд Сары на него ничего не показал.

[Ты даже не можешь справиться с артефактом. Если ты не собираешься следовать моим учениям, не должен ли ты показать себя лучше?]

Слова Сары медленно удлинялись. Это было все равно, что сдерживать скуку. Оливен прикусил губу, сам того не осознавая.

— Ты так жесток со мной.

[Вот что я собираюсь сказать. Посмотрите на особняк Амброзия. Я не знаю, как смотреть на Дюка-нима……]

Зеркало, в котором отражалась Сара, тряслось из стороны в сторону. Издалека у нее тоже должно быть беспокойное лицо, трясущая головой, как зеркало. Можно было сказать, не присматриваясь.

«Няня…»

Это было всего лишь маленькое зеркало, но, услышав голос Сары, он смог представить себе ее внешний вид. Хотя ее там не было, казалось, что она здесь, поэтому Клод расслабленно и напряженно вздохнул, сам того не осознавая. Теперь он, казалось, немного успокоился.

«Ты в порядке?»

— спросила Мэй, нежно поглаживая Клода по спине. Клод слегка кивнул головой и огляделся. Ситуация, которая до недавнего времени была тревожной, моментально прояснилась. Хотя и незавершенным, это произошло потому, что появилась Сара.

«У меня есть няня, так что все в порядке».

Глаза Клода наполнились слезами. Однако ребенок приподнял подол своей одежды, как бы не пролив ее, и вытер ею глаза. Слезы готовы были хлынуть от облегчения. Это еще даже не закончилось полностью.

[Наш Клод-ним, ты ранен?]

«Я в порядке, но дядя…»

Клод с беспокойством посмотрел на Бенджамина. Он пролил много крови, и его лицо было бледным. — сказал Бенджамин, прижимая руку к голове Клода.

«Я не умру вот так».

Его голос был таким же спокойным, как всегда, но Клод чувствовал, как ладонь Бенджамина мокрая на его голове.

[Хорошая работа, Бенджамин. Ты через многое прошел.]

— Это было немного, Мастер.

Бенджамин лукаво взглянул на Оливена, приподняв одну бровь в ответ на комплимент Сары. Ухмылка в конце его взгляда была откровенной.

«Глупый ученик».

«Бенджамин……»

«Я же говорил тебе не называть меня по имени, ублюдок черный маг».

Сказав это, Бенджамин снова сделал в руке волшебное копье.

«Если у вас нет никаких трюков, чтобы сделать больше, вам лучше уйти сейчас».

— Думаешь, я не здесь?

Оливен стиснул зубы. Клод и Бенджамин выглядят дружелюбно, и доброта хозяина обволакивает их. Все это вызывало у него тошноту.

«…Ты пожалеешь об этом только после того, как потеряешь Мастера, Бенджамин.»

«Что?»

На многозначительные слова Оливена Бенджамин нахмурил брови и спросил в ответ. Но Оливен уставился на зеркало, парящее в воздухе мимо него.

«Я буду защищать ее по-своему».

В одно мгновение тело Оливена было окутано темной магией. Взрывная темная магия отличалась от других черных магов. Пахло очень опасно и разрушительно.

[Глупый ребенок.]

Впервые голос Сары в адрес Оливена был полон печали. В то же время за спиной Оливена появилась черная дыра, как будто он открывал рот. В пространстве, где глубина была неизвестна, один за другим появлялись ярко-красные глаза.

«Ки. Кики. Кик».

Крики нечеловеческих существ просачивались из дыры. Он явно отличался от криков монстров, с которыми они имели дело некоторое время назад.

[Вы принесли вещи из царства демонов.]

«……!»

Все лица окаменели от слов Сары.

Царство демонов.

Ад называли страной демонов. Храм всегда говорил об ужасах там и не жалел предупреждений. Даже если вы имперский гражданин без государственной религии, вы должны были хотя бы раз или два в жизни слышать предупреждения храма.

«Я посмотрю, сможешь ли ты защитить паршивца от этих тварей. Конечно, тебе также придется уклоняться от моих атак».

— слабым голосом предупредил Оливен. В конце концов Бенджамин, который не смог сдержаться, крепко закусил губу и создал ману. Убийственный взгляд Оливена обратился к Клоду. Здесь все знали, на кого направлена ​​обида.

[……Один.]

Потом Сара в зеркале тихо продекламировала номер. И в то же время из зеркала длинной нитью стали литься сложные магические формулы. Волшебные формулы, вытекшие так быстро, что сразу же окружили комнату Клода, разом закружились вспышкой яркого света.

«……!»

И,

«В конце концов, вы звоните мне прямо сюда».

Сара, существовавшая в маленьком зеркале, была ясно видна.