Глава 59:

Всякий раз, когда их хозяина рвало кровью, Беллуна вспоминала Оливена, который наблюдал за происходящим своими покрасневшими глазами. Гнев, наполнявший эти красные глаза, был направлен не на их хозяина.

«Хороший.»

Беллуна полностью втянула свою ману. Затем изо рта Оливена вырвался резкий кашель.

«Кхе-кхе! Большое спасибо, что доверяете мне!»

Бенджамин глубоко вздохнул, глядя на Оливена, который не переставал язвить до самого конца.

«…И что ты узнал? Как ты собираешься использовать волшебные камни Мастера?»

«Они — инструмент для распознавания Мастера. Если вы просто разбросаете их поблизости, Мастер не сможет их отпустить».

«Чтобы сделать это, Хозяину придется снова использовать свою силу!»

— Вы думали, что сможете найти Учителя без каких-либо затрат?

Бенджамин ничего не мог сказать на слова Оливена. Их хозяин никогда не раскроет себя. Если бы это была личность, которую можно было так легко раскрыть, она не смогла бы так тщательно скрывать ее в течение бесчисленных часов, которые они провели вместе в волшебной башне.

«Наши отношения с Мастером закончились в волшебной башне. Она сказала нам, ученикам, жить своей жизнью и отпустить ее».

«….»

«Мы еще не готовы, но Мастер, который ушел, не сказав ничего подобного, это плохо».

В голосе Оливена был слабый крик. Он на мгновение сжал кулак, разжал его и вскоре поднял голову и сказал.

«Итак, прежде всего я связался с Первым принцем в Элтон-Эстейт».

«Первый принц? Почему Первый принц?»

«Подумай об этом. Хозяин здесь, в Империи, ты думаешь, она будет просто молчать? Я уверен, что она собирается устроить из этого большой инцидент».

«Это правда.»

При словах Оливена Бенджамин неосознанно кивнул головой. Их хозяин определенно был человеком, который водил аварии. Среди происшествий, которые происходили в волшебной башне, их хозяин всегда был замешан в крупных происшествиях.

«Поэтому я расследовал самый бурный инцидент в Империи. Это случай, когда Первый Принц был лишен права наследовать трон».

«……Говорят, что у него порочный характер и ему не хватает качеств. Я также слышал о нем слухи из волшебной башни.»

«Вы знаете, что было самым решающим фактором?»

Оливен чуть понизил голос, как будто говорил секрет. Это был голос, из-за которого у них не было другого выбора, кроме как обратить на него внимание. Бенджамин, который знал, что происходит, когда Оливен использовал этот голос, нахмурил лоб и сморщил лицо. От одной мысли о том, насколько сомнительными были планы, у него заболела голова.

«….»

«….»

Взгляды Бенджамина и Беллуны встретились. Они знали, что думают об одном и том же, ничего не говоря. Однако это правда, что другого выхода не было, так что, в конце концов, у них не было другого выбора, кроме как послушать Оливена.

«Он коснулся юного лорда Амброзии».

«…Какое это имеет отношение к нашему хозяину?»

«Если быть точным, он замахнулся мечом на юного лорда Амвросию и его няню. Говорят, что герцог Амброзийский, который был свидетелем этого воочию, изрыгнул огонь изо рта».

— Я знаю. Вот почему я хотел знать, какое отношение это имеет к нашему хозяину?

«Даже услышав это, ты ничего не чувствуешь? Что ты делал в столице все это время?»

Бенджамин, который спокойно слушал слова Оливена, вздохнул и добавил несколько слов.

«Герцог Амброзийский нанял для своего сына новую няню. Говорят, она наследница рода графа Миллена».

— О, Бенджамин. Ты же не просто бездельничал, не так ли?

«Замолчи.»

Беллуна шлепнула Оливена по пальцу, который указывал на Бенджамина, пока тот улыбался, и призвала его продолжать говорить.

«Ну что? Продолжай говорить».

— Тебе не кажется, что это немного странно? Ну да, Первый Принц немного помахал своим мечом, но не лишит ли это его права на престол?

По словам Оливена, Бенджамин снова упорядочил в голове информацию, которую собрал в столице. Затем части, которые чувствовали сопротивление, начали всплывать одна за другой.

«…Сила Амброзии могла быть такой значительной.»

«Или может быть что-то, что напугает Императора еще больше».

«Или, может быть, это что-то вроде этого. Например, это была его няня, а не молодой лорд Амброзия, которую нельзя было трогать».

«….»

В этот момент одно и то же сомнение проникло в умы троих. Пока они смотрели друг на друга, сомнение постепенно превращалось в чувство, близкое к уверенности. В это время Оливен улыбнулся и сказал.

«Теперь вот проблема. Что я узнал после того, как связался с Первым Принцем?»

***

Вечеринка, на которую он пришел впервые, была эффектной. Было много людей в ярких костюмах. Когда он впервые вошел в Зал Стении, его глаза, которые вращались, теперь обрели стабильность, и он мог смотреть на людей одного за другим. Его отец, Итан Амброзия, издалека был окружен взрослыми, как и его няня. Итан и Сара какое-то время отсутствовали, сказав, что не будут мешать детской игре, так как это была вечеринка, на которой присутствовали дети возраста Клода.

«Никто не играет со мной»

Однако, вопреки их ожиданиям, дети его возраста были для относительно зрелого Клода не более чем скучными незрелыми и невежественными детьми. Более взрослые дети даже не подошли к Клоду, так как семья Молодого Мастера виконта Навена плохо обращалась с Клодом, и вся его семья получила выговор. Он даже не хотел приближаться к детям, которые избегали его взгляда каждый раз, когда встречались взглядами. Среди всего этого недовольства именно Сара привлекла внимание Клода.

«Май, май».

— Да, Клод-ним.

— Видишь вон того старика, улыбающегося няне?

— Да, я его очень хорошо вижу.

Клод пристально смотрел на неизвестного мужчину вдалеке, разговаривавшего с Сарой. Это был привлекательный мужчина высокого роста, с широкими плечами и освежающей улыбкой. Ему уже надоело смотреть, как мужчины бросаются к его няне, как огненные мотыльки, но если выбирать из них лучших, то этот человек был порядочным человеком. В отличие от других мужчин, которые несколько раз отступали, даже не поговорив с няней из-за каких-то оправданий, этот человек говорил уже довольно давно. Однако в глазах Клода тот, кто казался звездой, лишь флиртовал рядом с няней.

«Он даже не знает, что няня просто улыбается из вежливости».

«Кажется, он ошибочно думает, что Сара-ним действительно наслаждается собой».

«Какое уродливое зрелище».

«Он желает того, кто не в его лиге».

Глаза Мэй и Клода встретились, когда они обменялись словами одно за другим.

«….»

«….»

Даже если они больше ничего не сказали, они поняли друг друга. Клод и Мэй держали друг друга за невидимые руки и укрепляли свою солидарность.

«Иди к няне и скажи ей, что я упал».

«Да, Клод-ним. Я сейчас же побегу».

Мэй побежала к Саре, не оглядываясь. Затем Клод без колебаний лег на пол.

— А, юный лорд Амброзия?

Взоры детей-ровесников и аристократов вокруг него были прикованы к Клоду, но ему было все равно. Его беспокоило то, что к няне привязался человек еще уродливее его отца, и он не мог этого вынести.

«Сара-ним!»

Тем временем Мэй стояла перед Сарой с очень напряженным лицом.

— Мэй? В чем дело?

«Это, это……»

Мэй была беспокойна и что-то тихо шептала Саре на ухо.

«Клод-ним упал, но почему-то не может подняться».

«Что?»

Что значит, он не может встать?

Лицо Сары быстро стало задумчивым. С окаменевшим в одно мгновение лицом Сара совершенно забыла о существовании неизвестного мужчины, с которым недавно разговаривала, и тут же развернулась и ушла.

«Ах, это…! Графиня Миллен!»

Неизвестный жалобно потянулся к спине Сары, но она была уже далеко. После ее первого танца с герцогом Амброзийским он был ошеломлен, получив возможность поговорить с Сарой Миллен, которая ни с кем не танцевала, избивая других женихов, слетавшихся вокруг нее, как пчелы. Мэй, которая смотрела на него, проглотила рыбную улыбку, сама того не замечая.

«О нет, извините, сэр. Что-то случилось с очень важным человеком для графини Миллен-ним, поэтому она ушла первой, не оставив такого прощания».

Перед Мэй, которая вежливо извинилась, согнув одно колено, мужчина боролся с дрожащим лицом и кивнул.

«Это, это не имеет значения. Она может быть.»

«Спасибо за ваше щедрое внимание».

Мэй откровенно похлопала себя по груди, как будто была счастлива, и широко улыбнулась. Затем она повернулась и пробормотала очень тихим голосом, но достаточно слышным для этого бедняги.