Легким жестом он выпроводил Мэй из кабинета. После того, как Мэй, которая некоторое время осматривалась, вышла, Итан откинулся на спинку стула и ударился лбом о стол.
«….»
И в этом состоянии какое-то время не было ни слова. Он знал это в своей голове. Что было правильно отпустить Сару. Он должен уметь убегать от этой страшной силы Амброзии. Он больше не должен полагаться на ее милосердие. Если он был человеком, который действительно любил Сару, он должен был это сделать.
«Они правы, что боятся меня».
Голос Итана, горько бормоча, был сухим и сморщенным. Одна только мысль о том, чтобы отпустить ее на мгновение, заставила его горло сжаться. Ему на ум пришло улыбающееся лицо Сары, и он представил, как оно исказилось и исчезло в красной крови.
«….»
Он тут же покачал головой. Его лицо, искаженное болью, постепенно превратилось в бесстрастное лицо. В его дрожащих голубых глазах появился холодный свет. Это был свет, излучающий упрямую одержимость.
«Мы можем защитить драгоценные вещи вместе».
«Даже если это немного больно и тяжело, не лучше ли защитить его?»
«Если Дюк-ним и я будем работать вместе, мы непобедимы!»
Это были слова, которые Сара прочно выгравировала на нем. Итан до сих пор помнил ее голос, говорящий ему не упускать возможности быть счастливым, как будто он этого заслужил. На его губах появилась горькая улыбка.
«Это твоя вина, что ты встретил такого чудовищного ублюдка, как я».
Он не мог отпустить. Он не отпускал. Потому что он был достаточно счастлив просто быть рядом с ней. Потому что он мог быть доволен, увидев прекрасную красавицу, которая ярко улыбалась, глядя на него, и видел, как ее глаза зачарованно образуют форму полумесяца. Он никогда не мог отпустить Сару первой, пока она не сказала, что бросит его первой.
«Даже если Сара уйдет, нет никакой гарантии, что я ее отпущу».
Итан, уже принявший решение, дал волю своим мыслям. Он должен был сделать все, что в его силах, чтобы она осталась в его гнезде. Чтобы не быть брошенным.
* * *
Беллуна сидела в саду и издалека смотрела на Сару, которая проводила время с Клодом. Затем она ударила Бенджамина, не в силах оторвать глаз от их хозяина.
— Я имею в виду, Мастер.
«….»
«Разве она не выглядит такой мирной?»
На слова Беллуны Бенджамин тихо кивнул в знак подтверждения. Даже если она закрывала лицо и скрывала голос, когда находилась в волшебной башне, он всегда чувствовал вокруг нее резкое напряжение и принуждение. Каждый раз, когда ей не удавалось подавить силу Амброзии, ее отчаянный поступок по-прежнему ярко рисовался в сознании Бенджамина. Также было очень ясно, что она продолжала пытаться запечатать силу, поднимая дрожащую руку, извергая пригоршню крови, говоря еще раз, всего лишь еще раз.
«Какого черта Амброзия значит для Хозяина?»
На вопрос Бенджамина Беллуна с горечью покачала головой.
«Я не так много знаю. Все, что мы знаем, это часть Мастера».
Солнечный свет падал за спину Сары, которая ярко улыбалась. Увидев своего хозяина с Клодом в свете, красиво сияющем, как ореол, они кое-что поняли так же естественно, как и дышали. Что их хозяину они больше не нужны.
«Не рассердится ли Мастер еще больше, если я скажу, что не хочу в этом признаваться?»
«Это очевидно.»
«Кажется, Оливен не в состоянии принять это».
Бенджамин вздохнул, вспомнив Оливена, который исчез, не сказав ни слова. Когда Хозяин услышал, что Оливен ушел, она на мгновение напряглась, но не сказала ничего, кроме того, чтобы попросить его оставить его в покое. Казалось, что Оливен вызвал еще один инцидент, о котором они не знали.
— Когда разговор с волшебной башней уладится, надо его найти и привести. Потому что, как только этот придурок начнет крутиться, дна и конца не будет.
«Это верно.»
Именно тогда Бенджамин и Беллуна решительно закивали головами. Верон, который нашел их на расстоянии, поспешно подошел к ним и сказал.
«А, вы двое здесь. Хозяин ищет вас».
«Почему герцог Амброзия-ним ищет нас…»
«Ему есть что сказать».
«Тогда я должен сначала сказать Мастеру».
«Нет, он тайно ищет вас двоих. Графиня Милленим не знает».
При словах Верона лица Бенджамина и Беллуны слегка исказились. Они думали, что от своего хозяина скрывать нечего, но почувствовали что-то необычное.
«….»
Беллуна сделала первый шаг. Бенджамин на мгновение посмотрел на Сару, когда она улыбнулась и что-то прошептала Клоду, а затем последовала за ним.
«Милорд, прибыли ученики графини Милленим».
«Впусти их».
Верон, вошедший после стука в дверь офиса, впустил Бенджамина и Беллуну с легким нервным выражением лица.
— Я слышал, ты нас нашел.
«….»
Беллуна и Бенджамин один за другим склонили головы. Казалось, они старались быть максимально вежливыми. Они больше не хотели оскорблять герцога Амброзийского, потому что знали, что если они прикоснутся к нему, то непременно ранят и сердце своего господина.
«Я позвал тебя сюда сегодня, потому что хочу кое-что спросить».
«Говорите пожалуйста.»
«Что вы знаете о физическом состоянии Сары?»
«……!»
На вопрос Итана Беллуна и Бенджамин переглянулись. Их глаза были заняты движением туда-сюда. Итан мог понять, что они также знали о состоянии Сары, просто взглянув им в глаза.
— Я бы хотел, чтобы ты был честен со мной.
«……Что ты имеешь в виду?»
«О физическом состоянии Сары и силе моей семьи вы учились вместе с ней».
Сара сказала, что изучала силу Амброзии со своими учениками. Он был уверен, что именно они больше всех знали об этой силе после нее. Он должен был добиться их сотрудничества.
«Всякий раз, когда Сара имеет дело с силой Амброзии, ее рвет кровью. Она говорит, что все в порядке, но так ли это на самом деле?»
«Если в прошлый раз это произошло в Императорском дворце, то Мастер был захвачен только нашим безрассудством».
«Я не думаю, что это тот ответ, который мне нужен».
«….»
Беллуна на мгновение задержала дыхание. Глаза Итана резко заблестели, и все ее тело ощутило неизвестное давление.
«Сотрудничество со мной тоже не будет для вас плохим предложением».
«Что вы планируете делать с нашим сотрудничеством?»
— Постарайся держать Сару подальше от этого.
«….»
В ответ на ответ Итана Беллуна и Бенджамин еще раз переглянулись. С их уст не слетало ни слова, но в головах шел ожесточенный разговор с использованием магии.
[Беллуна, мы можем ему доверять?]
[По крайней мере, Мастер доверяет ему. А еще он человек, который заставил ее долго учиться.]
[Но мы не можем нарушить нашу клятву с Мастером.]
[Это была клятва не раскрывать существование другой души Учителя. Уже забыли, Бенджамин?]
[……]
[Нам нужно больше исследовать силу Амброзии. На этот раз Мастер был нетерпелив. Неважно, сколько она использует жизненную силу другой души, это тело никак не может не пострадать.]
[Я знаю, но Хозяин не позволит нам принимать более активное участие.]
[Тем не менее, мы должны иметь возможность учиться даже в местах, где Учитель не может видеть. Кажется, у него тоже есть идея.]
[Это сводит меня с ума.]
[Нам нужно рассказать герцогу Амброзийскому о состоянии Мастера и заручиться его поддержкой, Бенджамин. Так что просто избавься от этого проклятого темперамента.]
[Я знаю. В прошлый раз, когда я разбежался, не имея возможности провести ни минуты туда-сюда, было достаточно.]
[Хороший.]
Это было ближе к концу разговора, который крутился взад и вперед в их головах.