Глава 333 — Глава 333: Назвать его бесстыдным третьим лицом

Глава 333: Назвать его бесстыдным третьим лицом

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В особняке Ли.

Гу Ланьши наклонился и положил Юю на землю. Это был первый раз, когда Юю был здесь. Столкнувшись с незнакомой обстановкой, она инстинктивно схватила Гу Ланьши за рукав и отказалась отпускать. Она с любопытством осмотрелась вокруг.

Гу Ланьши присел на корточки и сказал Юю: «Это ее дом».

Вы спросили: «Это дом Красивой Сестрички?»

Гу Ланьши мягко улыбнулся и встал, чтобы держать Юю за руку, когда они сели на диван.

«Вот, это груши, которые я купил сегодня». Цай Букю поставил блюдо с фруктами и грушами на журнальный столик и взял еще одно, чтобы передать Юю. «Вы можете съесть его сразу после мытья».

Ты взял грушу и посмотрел вверх. «Спасибо, дедушка».

Цай Буку нежно улыбнулся. «Пожалуйста.»

Кай Букю долго смотрел на Юю. Как бы он на это ни смотрел, она была похожа на нее! Она была слишком похожа! Особенно ее брови и нос, они были вырезаны почти из той же формы, что и Мисси, когда она была маленькой.

Посмотрев на Юю, Цай Букю повернулся и посмотрел на Гу Лана.

Гу Ланьши знал, что сравнивал старый мастер Цай. Он молча позволил ему оценить себя. Через мгновение он взял на себя инициативу нарушить молчание. — Ты-йо больше похож на нее.

«Действительно», — многозначительно сказал Цай Букю. — И тебя вообще не видно. Гу Ланьши хранил молчание.

Цай Букю также был откровенен, потому что маленькое лицо Юю выглядело как копия Мисси в молодости, но от Гу Ланьши не было и следа. Для нее имело смысл иметь свои гены, но главная причина заключалась в том, что Цай Букю не был на 100% уверен, что Юю был ребенком Мисси.

Что тогда произошло в Стране Т, он знал более смутно. Но утверждать, что она была ребенком Мисси только потому, что Гу Ланьши принес эту маленькую девочку, было бы слишком опрометчиво. Это нужно было подтвердить.

Что касается того, как это проверить, то торопиться было некуда.

«Мистер. Гу, почему я не слышал, чтобы ты упомянул об этом раньше?» — спросил Кай Буку.

Гу Ланьши слегка опустил глаза. «Если я упомяну об этом, старый мастер Цай будет относиться ко мне лучше, потому что я вырастил ребенка один и очень жалок?»

Кай Буку откашлялся. «Отец редко поднимается из-за своего ребенка, но это не невозможно».

На губах Гу Ланьши появилась слабая улыбка. «Тогда старый мастер Цай, ты имеешь в виду, что поможешь нашей семье из трех человек воссоединиться из-за нашей жалости?»

Тон Цай Букю был спокойным. «Дурак вредит своей добродетели».

Выражение лица Гу Лансма не изменилось. «А почему моя жизнь построена на совершенстве других?»

Цай Букю сказал: «Это означает, что в твоей жизни обязательно произойдет бедствие. Если у тебя нет плохих намерений, ты обязательно сможешь достичь больших заслуг в будущем».

Гу Ланьши сказал: «Например?»

Цай Букю поднял руку и указал в направлении. Гу Ланьши посмотрел в том направлении, куда указывал Цай Букю. Это была стена с часами. «Старый мастер Цай, вы имеете в виду, что я должен предоставить все времени?» Это было понимание Гу Ланьши.

«Не совсем.» Цай Буку загадочно покачал головой. — В пяти километрах в этом направлении есть храм.

Гу Ланьши сказал: «Ты хочешь, чтобы я стал монахом?»

Кай Буку улыбнулся. «Я так не думал, но теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю, что это хорошая идея».

Гу Ланьши стиснул зубы и ничего не сказал. Улыбка Цай Букю стала шире. Улыбаясь, он боялся, что потеряет все заслуги, накопленные за эти годы. Он выпрямился. «Я имею в виду, что ты хороший человек и тебе не хватает хорошего брака. Если г-н Гу желает, я, Цай Букю, лично пойду в

храм в пяти километрах отсюда и попроси у Будды женитьбу на тебе. Таким образом, вы не будете всегда думать о том, чтобы разрушать семьи других людей и быть бесстыдной третьей стороной».

Гу Ланьши: ‘

Если бы Гу Ланьши был нетерпеливым человеком, он бы уже пришел в ярость на месте!!

К счастью, Гу Ланьши был спокоен. Однако его пепельное лицо выглядело так, будто ему было трудно его сдерживать. Он стиснул коренные зубы и покосился на старого мастера Цая. «Я не буду беспокоить старого мастера Цая. Что, если старый мастер Цай из добрых побуждений сделает что-нибудь плохое и умолит меня о злополучных отношениях? Что касается меня, то я еще могу это вынести. Я просто боюсь, что Ты будешь страдать вместе со мной».

— Ты не будешь страдать вместе с тобой, — твердо сказал Цай Букю.

Гу Ланьши улыбнулся и медленно сказал: «Путь длинный».

«Нет!» Цай Букю торжественно сказал: «Реорганизация семьи очень повредит ребенку. Господин Гу, подумайте об этом. Если вы вступите в повторный брак с Youyou, можете ли вы гарантировать, что ваша повторно вышедшая замуж жена будет относиться к Youyou как к своему собственному? Без прав?»

Гу Ланьши:

Цай Букю продолжил: «Мисси и Молодой Мастер женаты уже много лет и у них нет детей. Таких конфликтов нет. Тебя может воспитать Мисси. Это пойдет только на пользу вам, господин Гу, и не повлияет на ваш будущий брак».

Гу Ланьши от неудовольствия закрыл глаза. «Старый мастер Цай, вам не обязательно снова упоминать о женитьбе. Я никогда раньше не женился».

Цай Буку многозначительно улыбнулся. «Посмотри на меня. Я забыл об этом. Оказывается, господин Гу никогда не имел официального статуса от начала и до конца. Это просто позорная личность».

Гу Ланьши: «…

Что он имел в виду под позорной личностью?

Сегодня не было возможности пообщаться!

Гу Ланьши планировал забрать Юю, но когда он обернулся, Юю нигде не было видно.

— Ты, ты? — крикнул Гу Ланьши.

Мгновение спустя сверху послышался голос Юю: «Я здесь».

Гу Ланьши последовал за голосом и собирался подняться наверх, когда Цай Букю протянул руку, чтобы преградить путь Гу Ланьши. «Мистер. Гу, подожди минутку.

Гу Ланьши остановился как вкопанный.

Цай Букю сделал полшага вперед и встал рядом с Гу Ланьши. Он искренне сказал: «Я искренне советую вам не нарушать нынешнюю жизнь Мисси. Пока ты киваешь, я могу попытаться найти Мисси и убедить Молодого Мастера относиться к Тебе, как к своему собственному. Что вы думаете?»

Гу Ланьши улыбнулся. «Старый мастер Цай, можете ли вы действительно убедить Пэй Цзинчжоу вырастить мою дочь и маленькую Ю?»

Цай Букю был очень решителен. «Да.»

Гу Ланьши улыбнулся. «Тогда мне придется побеспокоить старого мастера Цая. Если Пэй Цзинчжоу действительно такой великодушный, я могу позволить ему вырастить мою дочь».

«Ты серьезно?» Цай Букю боялся, что Гу Ланьши скажет одно, а сделает другое.

Гу Ланьши оттолкнул руку Цай Букю, преграждавшую ему путь. «Конечно.» С этими словами Гу Ланьши направился к лестнице. «Ты-ты, нам пора домой».

Два дня спустя Ли Сиу успешно покинул больницу. Когда ее выписали, врач снял повязку со лба.

Рана была очевидна с первого взгляда. Врач напомнил ей, что в ближайшие несколько дней при умывании лица и принятии душа следует обращать внимание на рану, а затем прописал лучший гель для удаления шрамов.

«Пэй Цзинчжоу, сначала я хочу пойти в компанию. Президент Ци проинформировал меня о подготовительных мероприятиях к ежегодному собранию. Мне нужно пойти на встречу. Также…»

Пока она говорила, она долгое время не слышала голоса Пей Цзинчжоу. Она покосилась на него. Это было явно ничего не выражающее лицо, но Ли Сиу видел беспомощность его лица. Она поджала губы и улыбнулась. Она изменила форму обращения и тон. «Четвертый брат, мне нужно уладить кое-какие дела в

компания. Слушай, можно мне пойти?

Пэй Цзинчжоу улыбнулся: «Могу ли я сказать нет?»