Глава 347: Я сказал, что помогу тебе
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Возле офиса Пэй Цзинчжоу.
Чэнь Синь остановил Хэ Вана, который собирался войти. «Молодой господин Хэ, я искренне предлагаю вам прийти еще раз в другой день. Господину Пэю сегодня неудобно кого-либо видеть».
«Что неудобно?» Хэ Ван хотел войти, но Чэнь Синь остановил его.
Хэ Ван остановился и внезапно спросил: «Невестка внутри?»
Чэнь Синь покачал головой. «Нет.»
Хэ Ван снова спросил: «Четвертый брат и невестка поссорились?»
Чэнь Синь покачал головой. «Нет.»
Хэ Ван продолжал спрашивать) «Ссориться действительно невозможно. Невестка может отругать Четвёртого брата в одностороннем порядке, так что нынешняя ситуация такова, что Четвёртого брата ругает невестка, а внутри он аутист?»
Чэнь Синь:
Эти вопросы были очень логичны, но почему они звучали так трусливо? Все ли женатые мужчины были такими в глазах своих братьев? Нет, мадам не была свирепой женщиной!
Хэ Ван рассмеялся.
Чэнь Синь спросил: «Молодой господин Хэ, над чем вы смеетесь?»
Хэ Ван посмотрел на необъяснимое выражение лица Чэнь Синя и фыркнул. «Если невестка отругала Четвертого брата, то мне придется пойти и утешить Четвертого брата сейчас. Обычно чувства братьев в это время самые искренние.
Не волнуйтесь, я определенно не буду смеяться над Четвертым Братом».
Чэнь Синь знал, что он, вероятно, больше не сможет остановить Хэ Вана. Отойдя в сторону, он тихо пробормотал: «Почему мне кажется, что ты здесь, чтобы злорадствовать?»
Хэ Ван прошел мимо Чэнь Синя. «Помощник Чен, вы судите джентльмена своими глазами. Я такой человек? Чэнь Синь серьезно ответил: «Ты выглядишь так же».
Хэ Ван:
В офисе Пэй Цзинчжоу только что завершил разговор о сотрудничестве и отложил телефон, готовясь продолжить обзор нового проекта, когда в дверь постучали несколько человек.
Пэй Цзинчжоу поднял глаза. Вошел Чэнь Синь, а за ним — Хэ Ван.
«Мистер. Пэй, молодой господин, он здесь», — сказал Чэнь Синь, подходя.
«Мм». Пэй Цзинчжоу равнодушно кивнул и отвел взгляд, продолжая рассматривать новый проект в своей руке.
Хэ Ван неторопливо подошел к своему столу. Он положил руки на стол и откашлялся. «Четвертый брат».
Пэй Цзинчжоу даже не поднял глаз. «Вы выиграли семейные активы?»
Дешевая улыбка на губах Хэ Вана внезапно застыла. Чэнь Синь, стоявший сбоку, внезапно не смог удержаться от смеха. Затем он быстро поджал уголки губ и спрятал улыбку, делая вид, что ничего не произошло.
Хэ Ван сердито посмотрел на Чэнь Синя. «Что вы смеетесь?»
Чэнь Синь ничего не выражал. «Мне не смешно. Хэ Ван, у тебя галлюцинации?» Прежде чем Хэ Ван смог это отрицать, Чэнь Синь сразу же сказал: «Я знаю. Молодой господин Хэ, вы, должно быть, в последнее время посмотрели слишком много эротических драм, и ваше тело опустошилось, что вызвало у вас галлюцинации.
Пока он говорил, Чэнь Синь сказал Хэ Вану с серьезным выражением лица: «Молодой
Мастер Хэ, берегите себя. Тебе еще предстоит пройти долгий путь».
Хэ Ван сказал: «Я. «Черт!
С этими словами) Чэнь Синь ускользнул. Выйдя, он заботливо закрыл дверь кабинета.
Хэ Ван мрачно пододвинул стул и сел, скрестив ноги. Он посмотрел на Пэй Цзинчжоу, который серьезно просматривал информацию. Кончик его языка коснулся щеки, и он сказал: «Четвертый брат, когда я только что вошел, меня остановил Чэнь Синь. Он сказал, что тебе сегодня неудобно с кем-то видеться».
Пэй Цзинчжоу был на полпути к обзору, когда поднял глаза и его холодный взгляд остановился на Хэ Ване. «Что вы пытаетесь сказать?
Хэ Ван, сплетничая, наклонился вперед. «Четвертый брат, ты и невестка поссорились?»
Пэй Цзинчжоу сказал: «Это не твое дело».
Выражение лица Хэ Вана было блестящим. — Я правильно угадал.
Пэй Цзинчжоу фыркнул. «Ну и что, если ты угадал правильно? А что, если бы ты этого не сделал? Я женат уже три года. А вы? Ты все еще одинок. Ты даже не имеешь права издеваться надо мной.
Сердце Хэ Вана внезапно ударило. Он прикрыл грудь обиженным выражением лица. «Четвертый брат, твои слова слишком бесчеловечны».
Пэй Цзинчжоу улыбнулся. «Очевидно, что вы пришли посмотреть шоу первым».
Хэ Ван почувствовал себя виноватым и избегал его взгляда, притворяясь, что хочет это отрицать. В конце концов, Пэй Цзинчжоу проигнорировал его. Он затаил дыхание и поддвинул стул под свою задницу. Он наклонился вперед и оперся локтями о стол. «Четвертый брат, давай поговорим?»
Пэй Цзинчжоу уже закончил просматривать новый проект в своей руке и потянулся, чтобы отложить его в сторону. — Старик составил еще одно завещание?
Хэ Ван цокнул языком: «Я подозреваю, что вы тайно подставили мне прослушку».
Пэй Цзинчжоу спокойно ответил: «Единственное, о чем ты хочешь поговорить со мной, — это дела твоей семьи. После небольшого устранения это единственная возможность».
Небрежный внешний вид Хэ Вана был немедленно сдержан. «Старик планирует составить еще одно завещание. Все в семье Хэ сейчас волнуются больше, чем я».
Пэй Цзинчжоу спросил: «Ты не беспокоишься?
Хэ Ван улыбнулся. «Я не волнуюсь».
Пэй Цзинчжоу с первого взгляда разглядел это. «Старик вдруг хочет составить еще одно завещание. Это твоя работа?
— Да, но не совсем.
Хэ Ван улыбнулся, и улыбка на его губах медленно застыла. Он посмотрел на Пей Цзинчжоу и сказал неуместно: «Причина, по которой Конкурс Наследства Девяти Драконов так интересен, заключается в том, что каждый принц очень способен и не желает признавать поражение. Они также думают, что могут занять позицию второго человека».
Пэй Цзинчжоу сказал: «Тогда ты думаешь, что сможешь контролировать семью Хэ?»
«Раньше я всегда колебался. Я тоже это чувствовал, и что, если я буду бороться за это? Но недавно я это понял. Поскольку у меня есть возможность бороться за это, я буду бороться за это. Поскольку я родился в семье Хэ, нет смысла оставаться трусом до конца жизни».
Финальный исход Конкурса Наследства Девяти Драконов оказался очень трагичным. Некоторые умерли, а некоторые были сосланы. То же самое произошло и с семейными активами семьи Хэ. В конце концов, проигравший не получит хорошего результата. Хэ Ван сказал: «Я хочу занимать самое высокое положение в семье Хэ».
Пэй Цзинчжоу тихо сказал: «Я сказал, что помогу тебе».
Секунду назад Хэ Ван все еще был серьезен, но в следующую секунду он вернулся к своему обычному несдержанному виду и ответил с улыбкой: «Мне приятно слышать это, Четвертый Брат».
Пэй Цзинчжоу посмотрел на него. — Если больше ничего нет, можешь уйти.
— Кто сказал, что больше ничего нет? Хэ Ван улыбнулся. «Старый Цинь в последнее время был очень свободным. Почему бы тебе не позволить ему организовать ужин сегодня вечером?»
Пэй Цзинчжоу сказал: «Нет».
«Какое разочарование.» Хэ Ван откинулся назад. «Старый Цинь уже начал ходить на свидания вслепую, потому что он слишком свободен».
Пэй Цзинчжоу эта тема не интересовала.
Личность Цинь Чжуонина была похожа на личность Пэй Цзинчжоу. Обычно, если что-то было, он мог просто позвонить Пэю Цзинчжоу и рассказать ему. Они всегда связывались друг с другом по телефону. Он не был таким распутным, как Хэ Ван. Он пошел бы туда, где было волнение.
В этот момент Хэ Ван намеренно понизил голос и сказал: «Свидание вслепую — это твоя сестра».
Пэй Цзинчжоу холодно взглянул на Хэ Вана.
Хэ Ван смеялся до тех пор, пока не запыхался. Рассмеявшись, он медленно сказал:
«Разве мать Старого Циня не ходила на то варьете свекрови? Мать старого Цинь знала, что у вашей матери есть дочь, и настояла, чтобы ее сын познакомился с дочерью вашей матери. Разве это не судьба?»
При этих словах Хэ Ван неудержимо рассмеялся. «Старый Цинь неплох. Он станет твоим зятем.