Глава 529 — Глава 529: Привлечение пчел и бабочек

Глава 529: Привлечение пчел и бабочек

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хотя с молодым человеком перед ней было несложно иметь дело, Ли Сиу больше не была в настроении иметь с ним дело. Прежде чем прийти, она сказала Пэй Цзинчжоу, что собирается в ванную. Она уже так долго откладывала. Пэй Цзинчжоу будет волноваться позже.

Она думала, что сказать, когда маленькая фигурка подскочила и обняла ее за бедро, крича детским голоском: «Мама!»

Ли Сиу посмотрела вниз и увидела, что это ее дочь Юю. Она была немного удивлена. Это произошло потому, что она даже не видела, с какой стороны шёл Юю.

Внезапный призыв «Мама» также напугал молодого человека, потому что он собственными глазами видел, как маленькая девочка подбежала и обняла перед ним бедро богини, когда она звала свою мать!! И богиня не оттолкнула девочку.

«Это, это, это, это твоя дочь?» — спросил молодой человек с испуганным выражением лица.

КоробкаНет

vel.com

Ли Сиу поднял глаза и улыбнулся молодому человеку. «Да, моя дочь, Юю».

С этими словами Ли Сивву взял Юю на руки. Ты с любопытством посмотрела на молодого человека и моргнула своими большими круглыми глазами. Затем она повернулась и спросила Ли Сиу: «Мама, кто этот дядя?»

Не дожидаясь ответа Ли Сиу, молодой человек сказал с угрюмым выражением лица: «Мне всего восемнадцать лет, и ты называешь меня дядей…?»

Ли Сиу виновато улыбнулся и сказал юноше: «Извините, у моей дочери есть биологический дядя примерно вашего возраста. Он такой же, как ты, очень молодой.

Точнее, это должно быть явное чувство глупости в глазах молодых людей того же возраста. Но молодой человек все еще не верил в это. Он не мог избавиться от ощущения, что это был один из способов, которым богиня отвергла его. Возможно, эта маленькая девочка была ее сестрой.

«Яояо здесь», — сказал Юю в объятиях Ли Сиу.

Ли Сиу обернулась и увидела, как Пэй Цзинчжоу идет к ней с сыном на руках.

В тот момент, когда они двое посмотрели друг на друга, Ли Сиу почувствовал себя немного виноватым. Дело не в том, что к ней раньше не приставали мальчики и не спрашивали ее контактные данные. В то время она обладала нетерпеливым темпераментом и всегда без колебаний отвергала их.

Теперь она намного спокойнее. Она даже не была такой решительной, как раньше, что задержало даже Пэй Цзинчжоу, который был здесь.

Молодой человек увидел подходящего мужчину. Хоть он и не выражал эмоций, его аура была подобна горам и морям. Эта аура действительно была для него немного гнетущей. Хотя аура противника была сильна, молодой человек не боялся. Он сказал робким тоном: «Первым пришел, первым обслужен. Сначала я ударил богиню. Прежде чем я добьюсь успеха, отойдите в сторону.

Столкнувшись с провокацией молодого человека, Пэй Цзинчжоу даже не взглянул на него. Подойдя, он положил сына и подошел к Ли Сиу. Он спокойно сказал: «Мне было интересно, почему ты так долго ходил в ванную. Итак, вы встретили ребенка, и вас спросили, как проехать.

Ли Сиу подавил улыбку. «Да.»

Пэй Цзинчжоу спросил: «Ты указал дорогу?»

Ли Сиу продолжал сдерживать улыбку. «Еще нет.»

Пэй Цзинчжоу обернулся и посмотрел на молодого человека. «Куда ты идешь?»

Молодой человек был ошеломлен аурой Пэй Цзинчжоу и почти не мог ответить. Это магнитное поле было сравнимо с магнитным полем его сестры, когда она была сосредоточена на экспериментах. Это было также холодное магнитное поле, которое отгоняло чужаков.

Юноша поднял голову и выпятил грудь. Каждое слово было на кончике ножа, и он этого не знал. «К сердцу богини, но я случайно заблудился. Я прошу богиню вести меня».

Пэй Цзинчжоу любезно указал на море. «Дорога есть. Вы собираетесь?»

«Что это за путь?» Молодой человек еще не осознавал всей серьезности дела. — Хорошо, я знаю, что ты просто завидуешь мне. Завидовал тому, что я первым поговорил с богиней! Эх, мы оба мужчины. Не обращайте на меня внимания, если я честен. Тебе уже 28 или 29, да? Богиня примерно того же возраста, что и я. Не думайте есть молодую траву! »

Пэй Цзинчжоу усмехнулся.

Молодой человек спросил: «Чему ты смеешься?»

Пэй Цзинчжоу обернулся и спросил Ли Сиу: «Он сказал, что я старая корова, которая ест молодую траву?»

С этого момента Ли Сиу собиралась получить внутренние повреждения из-за того, что сдерживала смех. Она неоднократно кусала губу, чтобы сдержать смех. Когда ее выражение лица, наконец, стало более нормальным, она сказала: «Ты молод, правда, муженек?»

Слово «Муженек» заставило молодого человека напротив в шоке расширить глаза.

Слабая улыбка на губах Пэй Цзинчжоу указывала на то, что он в хорошем настроении. Он был очень доволен ответом Ли Сиу. Он посмотрел на молодого человека. «Я всего лишь старая корова, которая ест молодую траву. В чем дело?»

Молодой человек:

В этот момент самодовольная улыбка на губах юноши окончательно лопнула. Он посмотрел на богиню, затем на мужчину, а затем на двоих детей, которых он только что подсознательно игнорировал, особенно на маленькую девочку, которая назвала богиню мамой!

Первоначально юноша не верил, что его богиня вышла замуж. Но сейчас ему пришлось поверить в это. Прежде чем расцвел бутон любви, он увял в почве.

Пэй Цзинчжоу увидел, как непредсказуемое лицо молодого человека стало зелено-белым. Это было очень интересно. Он проигнорировал его и забрал дочь из рук Ли Сиу.

Он взял Яояо за руку и сказал ей: «Пойдем, дорогая».

Ли Сиу подавил улыбку и кивнул. Она сказала юноше: «До свидания».

Молодой человек был разочарован. «Извините за беспокойство.»

Ли Сиу улыбнулась и покачала головой. Она повернулась и ушла с Пей.

Цзинчжоу. После того, как они вдвоем ушли далеко, Ли Сиу сказал Пэй Цзинчжоу:

«Этот ребенок только что спровоцировал тебя. Я думал, ты будешь с ним груб. Пэй Цзинчжоу поднял брови. «Я похож на такого импульсивного человека?»

Ли Сиу сказал: «Нет, но тебе не нравится, когда люди тебя провоцируют».

Пэй Цзинчжоу улыбнулся. «Этот молодой паршивец примерно того же возраста, что и Пэй Юань. Почему я должен с ним спорить?»

Пэй Цзинчжоу посмотрел на Ли Сиу. «Привлечение пчел и бабочек». Ли Сиу слегка кашлянул. «Это называется бесконечным очарованием. Это невозможно остановить».

«Это правда. Моя жена прекрасна, как фея, и бесконечно очаровательна». Пока он говорил, тон Пэй Цзинчжоу стал серьезным. «Чтобы предотвратить повторение того, что только что произошло, ты не можешь оставить мое зрение в покое позже».

Ли Сиу улыбнулся и ответил: «Понял, ведро с уксусом».

В этот момент молодёжь ещё не успела уйти. Он стоял как вкопанный и с вытянутым лицом вытащил свой телефон. Он позвонил своей сестре, которая находилась далеко в сельской местности, и сказал обиженным голосом: «Куко…» Линия оборвалась. В трубке раздался сигнал «занято».

Молодой человек был ошеломлен. ‘

Не желая сдаваться, он набрал еще раз. Другой конец поднялся. Из трубки послышался спокойный голос. «Что я могу сделать для вас?»

Молодой человек пожаловался: «Сегодня я влюбился с первого взгляда».

Девушка на другом конце провода спокойно сказала: «Тогда признание не удалось».

Губы молодого человека дернулись. «Проклятие!»

Девушка на другом конце провода сказала: «Ты никогда не терпел неудач во флирте. На этот раз твой тон неправильный. Думаю, ты пнул железную тарелку.

Молодой человек вздохнул. «Перестаньте разговаривать. На этот раз я случайно зафлиртовал с чьей-то женой. Вы этого не видели. Она действительно красивая. К сожалению, она мать двоих детей».

Девушка спокойным тоном отругала: «Злое существо».

Молодой человек:

Прежде чем девушка повесила трубку, молодой человек тут же спросил: «Как долго ты собираешься оставаться в этом паршивом месте? Эти старики каждый день ждут твоего ответа».