Глава 546 — Глава 546: Взяв на себя инициативу приблизиться, ревность была очевидна (2)

Глава 546: Взяв на себя инициативу приблизиться, ревность была очевидна (2)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мать Цяо повернула голову. — Это потому, что ты ждешь с нетерпением. Отец Цяо замолчал.

«Хахахаха». Смех старого мастера Цяо был очень глубоким. «Ружанг, я думаю, ты просто беспокоишься, что над ней будут издеваться в первый же день, когда она пойдет в компанию. Ты ее даже нигде не видишь. Вы боитесь, что с компанией что-то случилось в последнюю минуту».

Отец Цяо слегка кашлянул, выглядя немного неловко. «Ты можешь сказать.»

Старый мастер Цяо еще несколько раз рассмеялся и сказал: «Вам не о чем беспокоиться. Хоть эта девушка часто и ведет себя неадекватно, больше всего ее волнуют серьезные дела. Кроме того, Цзинмо по-прежнему возглавляет компанию. Каким бы строгим ни был Цзинмо, он не доставит ей неприятностей в первый же день, когда она вошла в компанию».

Отец Цяо кивнул и согласился со старым мастером Цяо. «Это правда.»

КоробкаНет

vel.com

Как только он закончил говорить, в столовой появились Цяо Цяо и Шао Цзинмо. «Дедушка, мама и папа, мы вернулись». Раздался голос Цяо Цяо.

Когда Старый Мастер Цяо, Отец Цяо и Мать Цяо услышали голос Цяо Цяо, они одновременно обернулись и посмотрели в направлении голоса.

Цяо Цяо взял Шао Цзинмо за руку, и они вместе вошли. На этот раз их сверстники не только держались за руки, но и были связаны. Красивое лицо Цяо было наполнено блаженной улыбкой, а глаза Шао Цзинмо тоже были очень нежными.

Они действительно выглядели как семейная пара.

Такая сцена на самом деле была очень распространена в семье Цяо, особенно перед старым мастером Цяо. Цяо Цяо обычно сотрудничал с Шао Цзинмо и вел себя как любящая пара на глазах у старого мастера Цяо.

Это произошло потому, что старый мастер Цяо был бы счастлив только в том случае, если бы Цяо Цяо и Шао Цзинмо хорошо ладили. Когда он был счастлив, его здоровье также значительно улучшалось. Цяо Цяо также не хотела, чтобы ее дедушка беспокоился о том, что она пострадает, если выйдет замуж за Шао Цзинмо, поэтому каждый раз, когда она была перед ним, она старалась изо всех сил вести себя так, как будто она очень любит Шао Цзинмо.

Но сегодня эта улыбка выглядела по-настоящему блаженной. Они даже держались за руки.

Это было то, чего никогда раньше не случалось в обычное время.

«Вы двое наконец-то дома. Садитесь. Ужин вот-вот начнется, — сказал отец Цяо.

Взгляд матери Цяо скользнул мимо сцены, где ее дочь и зять держались за руки. Она улыбнулась и сказала: «Приходи быстрее. Сегодня вечером твоя любимая еда.

Шао Цзинмо отпустила руку Цяо Цяо только тогда, когда она достигла своего места. Он выдвинул сиденье для Цяо Цяо и подождал, пока она сядет, прежде чем занять место рядом с ней. Такое поведение казалось нормальным, но в глазах старого мастера Цяо оно было полным удовлетворения. Он сказал Цяо Цяо: «Послушай, Цзинмо очень внимателен к тебе».

Цяо Цяо слабо улыбнулся. «Обычно он такой».

Старый мастер Цяо сказал: «Это хорошо. Я боялся, что я тогда насильно сватал тебя, что ты совсем не счастлива. Теперь, когда у тебя все хорошо в браке, я тоже рад».

Улыбка на губах Цяо Цяо немного померкла, но это было не так очевидно. «Дедушка переживает, что я несчастен. Тебя не беспокоит, что Маленький Дядя недоволен?

Как только Цяо Цяо закончил говорить, все звуки за столом затихли. Мать Цяо и отец Цяо переглянулись. Рука Шао Цзинмо, державшая ложку, остановилась. Старый мастер Цяо выглядел удивленным. Атмосфера застыла секунд на семь-восемь без единого звука.

Пока Шао Цзинмо не заговорил первым, чтобы сломать застойную атмосферу. Он спросил ее:

«Суп из кукурузных ребрышек или грибной суп?»

Цяо Цяо пришла в себя. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на Шао Цзинмо, ее губы изогнулись в улыбке. «Грибной суп, спасибо».

«Мм». Шао Цзинмо зачерпнул для нее тарелку грибного супа.

Суп был восхитительным на вкус, и Цяо Цяо он особенно понравился. Ее любимыми блюдами были грибы, завернутые в порошок и сваренные в супе.

Но в столице, поскольку Ли Сиу не могла есть грибы, она никогда не показывала перед Ли Сиу, что ей нравится есть грибы, после того, как узнала об этом. Главным образом потому, что она боялась, что Ли Сиу съест их по ошибке, потому что было нелегко определить, жареные они или вареные.

Что касается вопроса, то старый мастер Цяо не ответил. Цяо Цяо просто спросил небрежно. Ей не нужно было гнаться за дедушкой в ​​поисках ответа. И она сама поняла, что не следовало задавать этот вопрос.

Во время еды старый мастер Цяо спросил Цяо Цяо о ее первом дне в компании и попросил ее сделать для него краткий устный отчет. В конце концов, это был первый день. Вероятно, она потратит большую часть своего времени на ознакомление с компанией, поэтому конкретного резюме не будет. Цяо Цяо дал краткое изложение.

Сегодняшний ужин закончился благополучно.

Старый мастер Цяо вернулся в спальню, чтобы отдохнуть с помощью слуг. Цяо Цяо собиралась последовать за Шао Цзинмо наверх в их комнаты, когда ее остановила Мать Цяо..