Глава 30-Родственники

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 30: Родственники

Внезапно настроение му Минчэна упало ниже точки замерзания. Неужели его так трудно принять?

Он неохотно отступил немного назад и больше не придавливал ее своим весом. Мужчина нахмурился и спросил: «Что с тобой случилось?”

Как могло случиться, что физическое состояние этой женщины внезапно ухудшилось, когда он еще не отомстил! Всего несколько дней назад в этой полутемной комнате девушка нанесла ему быстрый и умелый удар без малейшего признака слабости.

Прежде чем ГУ Цзинь успела потерять сознание, звук мужского голоса постепенно привел ее в чувство. Она проснулась от резкой ноющей боли в нижней части живота.

ГУ Цзинь сопротивлялась желанию застонать от боли, затем слабо посмотрела на крепкие руки, которые держали ее, прежде чем перевести взгляд на красивого мужчину.

Такое лицо было действительно соблазнительно, но красивая внешность не могла возбудить ее интереса, если тот, кто владел им, был дьяволом.

«Может быть, ей больно», — подумал му Минчэн.

Между тем, когда ГУ Цзи услышала его предыдущий вопрос, она поняла, что он был сбит с толку ее ситуацией. Даже в ее изначальном мире большинство мужчин не были сильны в понимании трудностей женщин. Она усмехнулась и резко отчитала его: «мои родственники здесь. Вы не могли бы сначала отпустить меня?”

— Твои родственники? Му Минчэн не потрудился сдвинуться с места, и вместо этого его многозначительная улыбка стала еще шире. — Неужели Мисс Гу считает меня дурой?”

“О.”

ГУ Цзинь закатила глаза, когда внезапно почувствовала давление в нижней части живота.

ГУ Цзинь замер.

Это знакомое ощущение…

Ситуация не давала ей времени закатить истерику. Вместо этого она могла только закрыть глаза, проглотить свое смущение и сказать сквозь стиснутые зубы: “Хочешь верь, хочешь нет, но я в отпуске (例假).”**

(Т / н: эти китайские иероглифы 例假 оба означают «менструацию» девушки и «отпуск/отпуск», поэтому мужчина должен интерпретировать, о каком из них она говорит)

Му Минчэну не было знакомо выражение «родственники приехали навестить», но когда речь заходит о девичьем «празднике», любой нормальный мужчина поймет, что оно означает.

Му Минчэн не ожидал, что слово «родственник» будет относиться к этому. Его тело напряглось, а лицо потемнело. “Почему ты не сказал об этом раньше?”

Несмотря на то, что он произнес это ворчливым тоном, в его словах чувствовалась теплота, и настроение улучшилось.

ГУ Цзинь посмотрел на него так, словно тот сошел с ума.

Неужели он не понял меня и действительно поверил, что ее менструация-это настоящий законный праздник?

Му Минчэн избегал ее недоверчивых глаз, когда он ослабил объятия и потер нос

*

ГУ Цзинь изо всех сил старалась ходить на высоких каблуках, но она могла только терпеть свою боль, когда поддерживала себя на пути к раздевалке.

Она поклялась больше никогда в жизни не носить каблуков выше шести сантиметров!

В маленьком рюкзачке, который она оставила в раздевалке, лежал запасной женский блокнот, который она обычно носила с собой на всякий случай.

Приведя в порядок свою одежду и успокоившись, ГУ Цзинь наконец вышла из гардеробной.

Конечно же, му Минчэн все еще не покинул это место.

Как только она вышла из здания, мужчина обернулся, и их взгляды встретились. Атмосфера на мгновение стала неловкой.

— Мистер Му, давайте будем откровенны.- ГУ Цзинь закинула рюкзак на плечо и вдруг посмотрела на него с улыбкой. Ее бледное лицо было так же привлекательно, как свежий весенний цветок, когда она продолжала говорить: “такой выдающийся человек, как Мистер Му, должно быть, встречал бесчисленное множество богатых людей и много видов богатства; боюсь, что мой дешевый нефритовый браслет не достоин ваших глаз.”

Му Минчэн еще раз удивился тому, как спокойно она держалась, но это только еще больше возбудило его интерес. Умная женщина может вызвать у мужчины более сильное чувство завоевания. Его глаза сверкали под золотыми очками, пока он ждал, что еще она скажет.