Глава 66-Глубоко Оскорбленный

Глава 66: Глубоко Оскорбленный

Старейшина Цзин втайне подумал, что пришло время устроить несколько свиданий вслепую для Цзин Хао. Женщина должна быть не только способной поддержать его, но и такой, которая не поставит его в неловкое положение перед другими.

Но решение этого вопроса можно отложить на потом. Самая неотложная задача сейчас-компенсировать му Минчэну их ошибки и добиться его прощения.

Старейшина Цзин сказал несколько слов, чтобы разогнать толпу. Как самый старший человек на мероприятии, люди слушали его слова и были вежливы с ним.

Не все смогли стать свидетелями шутки, которая только что произошла между Цзинами и Му Минчэном. Зрители разошлись один за другим и продолжали беседовать со своими деловыми партнерами и друзьями.

Банкет был жарким и шумным, но глаза людей, сознательно или неосознанно, устремлялись к этому месту.

Когда толпа разошлась, мастер Цзин приказал официанту принести еще несколько напитков. — Мистер Му, глаза моего внука не знают высоты горы Тай, и он оскорбил вас. Пожалуйста, подумайте о репутации этого старейшины и простите его на этот раз.”

Сказав это, старейшина подмигнул Цзин Хао, давая ему знак произнести тост извинения.

Мастер Цзин подумал: «Все говорят, что Му Минчэн-доброжелательный человек, но кто знает, правда это или только притворство.- И все же этот семидесятилетний старик взял на себя инициативу попросить прощения у публики. Если му Минчэн хочет сохранить свою репутацию, он должен принять эту чашу вина. Истинна ли его благосклонность или нет, станет ясно после его принятия.

Но через некоторое время Цзин Хао все еще не двигался. Старик повернулся и холодно посмотрел на Цзин Хао.

Цзин Хао воспитывался этим старцем с детства. Они оба молча понимали друг друга, так что он прекрасно понимал значение взгляда старика.

Однако Цзин Хао всегда был гордым молодым мастером. С тех пор как он возглавил компанию Цзин, он стал еще более высокомерным. Другие могут только извиняться перед ним, так почему же он должен кланяться другому человеку?

Прямо сейчас, когда он извинился перед другим мужчиной своего возраста, у него остался неприятный привкус во рту; это было бы унизительно.

Цзин Хао поджал губы. Под угрожающим взглядом старшего он, наконец, подавил свою гордость.

Он схватил с подноса официанта кубок с вином и с некоторым усилием подошел к Му Минчэну. Цзин Хао спокойно сказал: «господин му, я не смог узнать вас раньше. Это было неуважительно с моей стороны.”

Было очевидно, что он чувствует себя неловко, и он должен был извиниться из-за своей низкой личности.

ГУ Цзинь приподняла бровь, заметив синие вены, вздувшиеся на тыльной стороне ладони Цзин Хао. Власть действительно была желанной вещью; неудивительно, что так много людей были привлечены к ней.

“Я не смею принять его, — ответил му Минчэн, не глядя на Цзин Хао. Он перевел взгляд на предложенный ему бокал вина и спокойно сказал с улыбкой: “Если ты хочешь загладить свою вину, то можешь сказать это моей девушке.”

Он повернулся к ГУ Цзинь с глубоким, нежным взглядом и сказал: “Моя девушка тоже привыкла быть избалованной. Она не должна ни служить другим, ни следовать за ними.”

ГУ Цзинь наклонила голову и посмотрела на мрачное лицо Цзин Хао. Она подавила желание раздраженно помассировать брови, но вместо этого глубоко вздохнула и улыбнулась ему в ответ.

Она вздохнула про себя. Теперь, когда она основательно оскорбила главного героя-мужчину, пусть буря разразится еще яростнее.