Глава 71-рано или поздно

Глава 71-рано или поздно

Водитель Лю продолжал вести машину впереди. Выражение его лица не изменилось, как будто он ничего не слышал.

“Я думаю, что все же лучше называть вас Мистер Му, это и почтительно, и сердечно.- ГУ Цзинь дружелюбно улыбнулась, как будто думала в его интересах.

Сердечный?

Он очень стар?

Му Минчэн посмотрел на нее так, словно проглотил целый рот мух. Его лицо потемнело “ — все, что ты хочешь.”

Ее мозг был в беспорядке, ГУ Цзинь взглянул на ее освобожденную руку и почувствовал тревогу.

Они вошли на ее территорию, и ГУ Цзинь вышел из машины, чтобы взять куртку.

Му Минчэн тоже вышел, небрежно следуя за ГУ Цзинем. Первоначально широкая лестница, казалось, стала узкой.

“Чего хочет господин му? ГУ Цзинь обернулась, широко улыбнулась и спросила:

Перерождение Шао Чуна совершенно не соответствовало ожиданиям ГУ Цзиня. Несмотря на то, что она произнесла эту фразу спокойно и легко, которая взорвала Шао Чуна, было ли это из-за затянувшихся чувств от первоначального хозяина или что-то еще, она чувствовала себя довольно неловко.

Она смертельно устала; у нее действительно не было сил сейчас иметь дело с Му Минчэном.

Му Минчэн держал свой костюм в одной руке, а другую засунул в карман брюк, его улыбка была похожа на улыбку, но не улыбка: «Детка, ты не собираешься пригласить своего парня посидеть немного?”

— Мистер Му, давайте договоримся здесь.- ГУ Цзинь слегка откинула в сторону распущенные волосы, выдохнула и серьезно сказала: — в будущем ты не будешь называть меня… малышкой. Называйте меня обычно по имени ГУ Цзинь, и я буду называть вас Минчэн, как насчет этого?”

ГУ Цзинь произносила слово «малыш» с огромным трудом, оно бросало вызов ее границам.

Му Минчэн, казалось, погрузился в глубокую задумчивость, по-видимому, думая о том, какой из них был более выгодным, затем кивнул: “Хорошо.”

— ГУ Цзинь.”

— Минчэн.”

ГУ Цзинь открыл дверь и быстро вскочил в машину. В этот момент ее ноги больше не болели от высоких каблуков.

Она быстро взяла темную куртку и отдала ее му Минчэну. ГУ Цзинь наклонился, придержал дверь открытой и указал на ее лицо, полное коллагена. — Мистер Му, еще не слишком рано, — с серьезным лицом выпалила она. Я стар и у меня нет сил засиживаться допоздна, я не буду сопровождать вас пить чай.”

“Спокойная ночь.”

Покорно пожелав ей спокойной ночи, она быстро закрыла дверь.

В первый раз с Му Минчэном обошлись как с каким-то мошенником: …

Он ущипнул себя за нос и молча улыбнулся.

Если он действительно хотел войти, у него было бесчисленное множество способов. По крайней мере, у него еще оставалась его грубая сила, и он вполне мог ворваться внутрь, прежде чем она закроет дверь.

Но именно из-за очевидной усталости ГУ Цзиня он отпустил его.

Кроме того, рано или поздно ее тайна выйдет наружу.

Му Минчэн многозначительно посмотрел на маленькую квартирку, прежде чем развернуться и уйти.

ГУ Цзинь позвонила по телефону своей семье и сказала, что собирается съехать.

Она надеялась, что Чэн Синь также понимает чувства их матерей и не станет предавать огласке новость о том, что их сестринство было потеряно.

Поэтому все причины были заранее оговорены: у Чэн Синь уже был бойфренд, и ей было неудобно оставаться.

— Малышка Джин, ты всего лишь юная леди, где же ты будешь жить одна?”

ГУ Чаншэн был непредубежденным человеком. После звонка дочери, хотя он и казался взволнованным, он не сказал прямо, что она не может.

В конце концов, обе девочки уже выросли. Понятно также, что им требовалось пространство.

Кроме того, у одной из них есть бойфренд, а другой определенно останется в стороне. А та, что получила холодное плечо, была его любимой дочерью.

— Все в порядке, папа.- Я уже попросил кого-нибудь подыскать мне дом, — успокоил его ГУ Цзинь. — обстановка тоже очень хорошая.”

То, что она сказала, было, естественно, ложью. Она начнет присматривать только после того, как выйдут летние журналы. Она также хотела найти место поближе к своему рабочему месту, чтобы спать немного дольше по утрам.

— Искать какой дом? Почему ты не возвращаешься, хотя сейчас каникулы?- На другом конце провода раздался громкий голос: — Ты не хочешь вернуться, потому что мы с Линглингом там?”

Бабушка что-то бормотала в трубку. Бабушка редко возвращалась, но она даже не навещает ее, как это некрасиво!

Отец ГУ беспомощно объяснял это своей старой матери, но она отказывалась сдвинуться с места.

ГУ Цзинь наморщила лоб и потеряла дар речи. ‘Ты действительно не имеешь ни малейшего понятия, почему я не хочу возвращаться домой?’

Послесловие автора:

— ГУ Цзинь.”

— Му Минчэн.”