Глава 546: Момо: ты не можешь снова убежать

Утром, когда все уже проснулись, они были еще вялыми. Одна вещь делала поездку довольно утомительной, но другая вещь заключалась в том, что они должны были признать, что даже в этой поездке Шишио был таким же свирепым, как всегда.

«Тебе не хватает отдыха? Почему ты выглядишь таким усталым?»

Меа, Майко, Момо или две маленькие девочки смотрели на всех с необъяснимым видом.

«Вы не понимаете». Нана покачала головой.

«….»

Они не знали почему, но почему-то их раздражало самодовольное выражение лица Наны.

Футаба молчала и лежала на диване с закрытыми глазами. — Шишио вернулся, Роберта-сан? Она слегка приоткрыла глаза и посмотрела на Роберту, которую, похоже, не смутили тяжелые упражнения прошлой ночью. Она посмотрела на свое тело, задаваясь вопросом, стоит ли ей тренироваться.

Но…

Футаба должна признать, что была слишком ленива.

— Он скоро вернется, — спокойно ответила Роберта.

«Понятно…» Футаба кивнула и продолжила спать, но вскоре снова открыла глаза, так как услышала несколько шагов.

«Я вернулся.»

Все подняли глаза и увидели, что Шишио был там. Кирия тоже был там, но больше всего их привлекала молодая женщина рядом с ними.

«Я собираюсь присоединиться к вам позже. — с улыбкой спросила Май.

Что они могли сказать?

Они согласились без колебаний.

Позавтракав, они приготовились, прежде чем продолжить путешествие. На этот раз они запланировали поездку в Шаботенский зоопарк. Это было место, куда Шиина, Кейка и Мия ждали прихода, так как это было место, где они могли увидеть горячий источник водосвинки.

«Что случилось?» Нанами посмотрела на Шишио, который, казалось, задумался. Она видела, что Шиина взволнована, так разве он не должен быть взволнован тем, что оказался в горячем источнике водосвинки?

«Просто сейчас почти лето, так не жарко ли купаться в горячем источнике?» — спросил Шишио.

«…..»

Шиина широко открыла рот и, казалось, была в шоке. Она некоторое время колебалась, прежде чем собралась с духом. «Значит… мы не сможем увидеть капибару?»

«….»

Все беспомощно уставились на Шишио, закатывая глаза, как будто говоря ему, что он виноват во всем.

Шиши тоже закатил глаза, так как просто говорил что-то естественное. Ведь, в отличие от человека, капибара была покрыта мехом. Однако, даже без меха, как человек, он должен признать, что температура была довольно высокой, так что не будет ли капибара чувствовать себя так, как будто она находится в магме, если осмелится окунуться в горячий источник?

Тем не менее, Шишио знал, как справиться с этим.

Шиина, которой было грустно, почувствовала, как ее погладили по голове. Она подняла глаза и увидела, что это был человек, который испортил ей настроение. — Шишио?

«Маширо, тебя волнует капибара?»

Шиина была ошеломлена, но быстро кивнула. «Меня это волнует». Она всегда хотела увидеть водосвинку, поэтому для нее было естественно заботиться о водосвинке. Однако она отказалась от своей мечты погладить водосвинку, поэтому, если ей придется отказаться от наблюдения за группой водосвинок, ныряющих в горячий источник, она чувствовала, что каким-то образом умрет.

«Тогда, что ты выберешь? Ты хочешь увидеть, как их мучают, купаясь в горячем источнике прямо под палящим солнцем, или весело играют вместе?»

— Играйте вместе, — быстро сказала Шиина.

«Я слышал, что должно быть место, где можно погладить водосвинку, так что…»

«Давайте отправимся туда!» Глаза Шиины ярко сияли, как будто она ожила.

Затем Шишио посмотрел на всех с самодовольным выражением лица.

— Это легко, верно?

Они могли видеть, что такие слова исходили только из его выражения лица, и им почему-то хотелось его побить. На кровати, конечно.

Сказав это, они быстро отправились в зоопарк Шаботен. Поездка прошла гладко, и вскоре они почти достигли входа. Тем не менее, они должны признать, что этот зоопарк был больше, чем тот, что они видели в Токио.

Однако они не удивились, учитывая, что разница в цене земли между Токио и Идзу была слишком велика.

По пути они могли видеть множество видов птиц, таких как пеликаны и павлины. Они даже видели обезьяну.

Тем не менее, Шишио не сказал им, что этот зоопарк принадлежит ему.

Рицу нахмурился и спросил: «Они выпускают хоть павлина?» Она слышала, что павлин — вымирающий вид, но зоопарк выпустил его вот так. Не будут ли они бояться, что он может сбежать или быть пойманным кем-то?

«Но павлин действительно грациозен…» — сказала Май с улыбкой. Она могла сказать только Шишио, но ей нравилось смотреть на животных. Это было также причиной, по которой она пришла в аквариум в прошлый раз, и это было также причиной, по которой она так любила его член.

«…» Шишио.

По прибытии они купили билеты, рассказывая о павлине, которого видели по пути.

«Какая?» Персонал удивился и быстро забрал ее рацию. «Быстро ловите павлина! Он снова убежал!»

«…..» Каждый.

Шишио посмотрел на всех, кто потерял дар речи, и сказал: «Давайте просто войдем».

Они кивнули, так как новый мир собирался приветствовать их.

Шишио всегда думал, что в зоопарке вонючее место. И все же для него было нормальным так думать, учитывая, что группа животных, запертая в маленьком месте, могла выбрасывать свое дерьмо только в близлежащих местах. Даже если бы персонал хотел убрать это место, это заняло бы некоторое время. Еще хуже было то, что было слишком много людей, от которых было трудно дышать.

Однако это место было другим.

Там было просторно, и воздух казался свежим.

Все наслаждались всеми животными и уникальными растениями в этом зоопарке, но он задавался вопросом, почему этот зоопарк сосредоточился на Кактусе из всех растений в этом мире.

«Сисио, ты знаешь язык цветов, верно? Что такое язык цветов кактуса?» — спросил Саки. Она до сих пор помнила их прошлую поездку на Эносиму. Она знала, что он знает много цветочных языков, поэтому спросила.

«Цветочный язык кактуса?» Шишио видел, что все смотрят на него. «Кактус имеет значение любви к матери».

«Любовь матери?» Они были ошеломлены, так как это было так неожиданно. Кактус был полон шипов, так что они не могли понять, какое значение он имеет для любви к матери.

— Это глохид, понятно? Шишио потерял дар речи, а затем сказал: «Кактус сильный, выносливый и защитный. Вы можете видеть, откуда исходит значение, верно?»

Услышав его, они поняли, откуда взялся его цветочный язык. Глохид кактуса защищал себя изнутри, как мать, защищающая своего ребенка. Каким-то образом их взгляды на Кактус стали мягче.

После того, как они прошли некоторое время, наконец пришло время увидеть главного героя.

«Это капибара!»

Капибара лениво лежала на горячем источнике, наполненном множеством апельсинов. Ароматы апельсинов и горячего источника смешались, дав приятный аромат, который распространился повсюду.

Подобно группе водосвинки, у всех было расслабленное выражение лиц.

— Я хочу как-нибудь принять апельсиновую ванну, — вдруг сказал Руи.

Они не отрицали этого, но более того, они решили переехать туда, где можно было бы погладить капибару.

Шиина присела на корточки с двумя капибарами на подмышках. Она удовлетворенно вздохнула, как будто могла умереть от счастья в любой момент.

Шишио посмотрел на всех, кто играл с водосвинкой, прежде чем сел на скамейку рядом. Капибара был симпатичным, но его подружки были еще симпатичнее. Тем не менее, он посмотрел в свою сторону и не был уверен, что сказать.

Момо сидела рядом с ним и ничего не говорила. Вместо этого она просто улыбнулась, как будто наслаждаясь этим моментом.

Шишио взглянул на Момо и должен признать, что она была красивой девушкой до мозга костей. Тем не менее, он немного сожалел о ней, задаваясь вопросом, почему он не встретил ее раньше. Если бы он встретил ее раньше, многого бы не случилось.

Но все случилось, так что они ничего не могли сделать.

Момо была в своей обычной одежде, что делало ее симпатичнее, чем обычно, но даже если она оделась так, на ее запястье все еще была резинка для волос.

«Теперь, когда ты упомянул об этом, я ни разу не видел, чтобы она сняла эту резинку».

Шишио догадывался, что скрывается за этой резинкой для волос, но если бы он открыл рот, это разрушило бы хорошее настроение в их окружении. — Ты не присоединяешься к ним, Момо?

— Нет, мне и так хорошо с тобой, Шишио-кун, — сказала Момо.

«Что такого веселого в том, чтобы оставаться рядом со мной?» — безмолвно спросил Шишио, поскольку ни один из них не разговаривал друг с другом.

«Это так?» Момо улыбнулась и сказала: «Но даже если мы ничего не делаем, пока я остаюсь рядом с тем, кого люблю, это весело».

«…» Шишио потерял дар речи от ее внезапного признания. Он посмотрел на всех и увидел, что они все еще заняты капибарой. — Даже если я такой?

— Даже если ты такой. Момо без колебаний кивнула.

«У тебя действительно нет глаз, чтобы выбирать мужчину». Шишио всегда думал, что у Момо всегда был ужасный вкус на мужчин. Даже в оригинальной истории она была влюблена в Нацуо, который мало чем отличался от ее предыдущих парней.

Момо счастливо рассмеялась, когда услышала эти слова. Затем она посмотрела на него и спросила: «Итак, ты подумал, принимаешь ли ты мое признание или нет?»

«…Ты спрашиваешь об этом сейчас?» Шишио потерял дар речи. Из всего времени он задавался вопросом, почему она выбрала именно сейчас.

— Ты так и не ответил мне, в конце концов. Момо надулась, а затем сказала: «Если ты примешь меня, тогда мы сможем это сделать…» Она подошла ближе и прошептала эти слова.

Шишио встал и сказал: «Когда мы вернемся, давай поговорим наедине».

Глядя ему в спину, Момо знала, что ответ, которого она ждала, придет. Она бы солгала, если бы нервничала, но должна признать, что предвидела его ответ. Она глубоко вздохнула и решила выложиться попозже.