Глава 107: Город в городе. Часть 2

Был вечер, и Чжан Цзюэ шел в одиночестве по улицам маленького городка Хламидия. Время от времени из углов внезапно появлялись зараженные люди, чтобы напасть на него, но все они были убиты им одним ударом.

Темнело, и и без того жуткая атмосфера города становилась еще более ужасающей. Но Чжан Цзюэ все еще шел без всякого беспокойства. Пока он не застрял в углу с небольшим пространством, зараженные были для него просто пучком лука-порея, и его это состояние не беспокоило.

В этот момент Чжан Цзюэ прибыл в центр зоны С1. Он огляделся и нашел место, чтобы присесть и сделать глоток воды. Судя по всему, это была установка.

Первые две экспедиционные группы исчезли в районе C3, но проблемным районом должен быть C1. Джеффри, возможно, не в состоянии понять это, но с помощью простого анализа Лэй Шуй, безусловно, может увидеть это с первого взгляда. Джеффри действовал, поэтому он подыгрывал ему, чтобы обмануть Чжан Цзюэ.

Он хотел сам увидеть город. Но, в конце концов, какая тайна может заставить Фонд принять такое решение?

Лэй Шань и Лэй Шуй — братья, но действуют они совершенно по-разному. Лэй Шань умел использовать импульс, а Лэй Шуй умел использовать свой разум.

Чжан Цзюэ улыбнулась. Зная, что Лэй Шуй — подлый и хитрый человек, он обучал своего брата только для Лэй Шаня и показывал ему, что значит использовать силу, чтобы сломать его трюк. Перед абсолютной силой все схемы и уловки — шутка. Так называемая игра в игре внутри игры работает только для слабого человека.

Через минуту метаний и рубящих ударов Чжан Цзюэ немного проголодался. Он нашел случайный дом, который все еще был в хорошем состоянии, и вошел, направляясь прямо на кухню. Он нажал на газовую плиту и обнаружил, что она все еще работает. Он счастливо улыбнулся.

Он открыл свой рюкзак и вытащил два пакета лапши быстрого приготовления. Да, Чжан Цзюэ принесла два пакета лапши быстрого приготовления со вкусом старых маринованных овощей, потому что красного ростбифа не было в наличии. Это был способ насладиться вкусом дома в чужой стране.

Он открыл свой чайник, почистил немного ту печку, потом стал варить лапшу и напевал во рту неизвестную песенку, неторопливо ожидая. Те, кто знает, что он прибыл с опасной миссией, не будут знать, чем он сейчас занимается, и будут думать, что он был в отпуске.

Через несколько минут аромат заполнил всю кухню. Чжан Цзюэ достал приготовленные одноразовые палочки для еды и уже собирался полакомиться ими, когда что-то услышал. Казалось, это был звук сглатываемой слюны. Звук был тихим, но не ускользнул от его ушей.

Зараженных он давно стряхнул с себя, и в большом доме было очень тихо. Услышать такой звук, который можно услышать так внезапно, стало немного страшно. Однако Чжан Цзюэ не выказал никакого страха. Он даже не знал, что такое страх.

Чжан Цзюэ поднял брови и пошел к источнику звука. Он находился в огромном шкафу. С длинным мечом в руке он медленно подошел к шкафу. Когда он пришел в эту комнату, он уже использовал Кристалл Дракона, чтобы почувствовать, что здесь нет зараженных людей.

Три шага, два шага, один шаг.

Чжан Цзюэ положил руку на дверцу шкафа и изо всех сил потянул ее на себя. Маленькая девочка лет четырех-пяти, положив руки на колени, смотрела на него большими блестящими глазами.

Эти двое посмотрели друг на друга в течение нескольких секунд и вместе спросили друг друга: «Кто ты?»

Полчаса спустя.

Сердце Чжан Цзюэ бешено колотилось, когда он смотрел, как маленькая девочка доедает лапшу по кусочку за раз, но он все же открыл свой рюкзак в порыве сострадания.

«Ешьте медленно. У меня есть ветчина».

Маленькая девочка не могла пользоваться палочками и могла есть лапшу только вилкой, но она все еще была быстрой и выглядела достаточно голодной. Чжан Цзюэ знала, что она, вероятно, единственная выжившая здесь. Маленькая девочка доела лапшу и даже выпила скользкий суп, но отказалась от ветчины Чжан Цзюэ.

«Большой брат. Я уже сыт от еды. Можешь съесть это, если хочешь».

Чжан Цзюэ мог сказать, что маленькая девочка лгала и что она отказалась из-за того, что еще не ела. Маленькая девочка напомнила ему Ширли. Чжан Цзюэ улыбнулась, отломила рульку, отломила половину и положила в миску. При этом он съел вторую половину.

— Как тебя зовут, маленькая девочка? Маленькая девочка остановилась, все еще не дотронувшись до половины ветчины.

«Меня зовут Алиса». Она сказала.

«Алиса, которая бродит по Стране Чудес?»

«Что?»

«Ничего… не могли бы вы сказать мне, почему вы здесь?»

Маленькая девочка опустила голову: «Я жду, когда вернется папа».

Чжан Цзюэ спросил: «Кто твой отец и куда он делся? Может быть, я смогу помочь тебе найти его».

Маленькая девочка посмотрела на Чжан Цзюэ, как будто оценивая, солжет ли ей Чжан Цзюэ. В конце концов, она была ребенком и не могла отличить хорошего человека от плохого.

Глядя на «безобидный» взгляд Чжан Цзюэ, Алиса сказала: «Мой папа — мэр этого города, и он сказал… он пошел на встречу со «взрослыми» и сказал мне ждать его дома».

Хе! Услышав слова маленькой девочки, Чжан Цзюэ просто три раза захотелось громко рассмеяться. На самом деле он по ошибке вошел в дом мэра и спас свою дочь. Это означало, что был хороший шанс, что он узнал правду о проблеме.

Чжан Цзюэ попытался успокоить его тон и спросил: «Младшая сестра, ты можешь сказать мне, что случилось с этим городом?»

Маленькая девочка посмотрела на свои пальцы: «Я не знаю…»

Чжан Цзюэ последовал совету: «Все в порядке, Элис. Просто расскажи мне все, что ты можешь придумать».

Алиса некоторое время молчала, потом кивнула. «В тот день мой отец сказал, что в городе образовалась дыра… в дом пришли люди из-за пределов города, и они сказали моему отцу, что они спускаются через дыру… затем через несколько дней , люди в городке начали болеть, и класс детского сада был распущен, так что мне пришлось остаться дома… Позже пришло много людей с оружием, так страшно… Потом, однажды, папа пошел ушел и не вернулся…»

Доченька еще маленькая. Говорить так непросто, но Чжан Цзюэ все же извлекла из ее слов достаточно важную информацию.

«Алиса, вы хотите сказать, что в городе была найдена дыра?»

«Да.»

— Ты знаешь, где эта дыра?

«Ну… я сам не знаю, но это должно быть недалеко от моего дома, потому что папа всегда стоит у окна и смотрит вдаль. Я точно знаю, что это дыра, потому что он смотрит на нее».

— Это окно в гостиной?

«Да.»

«Хорошо, и вы сказали, что какие-то люди из-за пределов города спускались через дыру?»

«Ммм».

— А потом люди просто заболевали один за другим?

«Да, что не так?»

«А… ничего.» Чжан Цзюэ схватился за подбородок и задумался о связи между двумя событиями.

Первоначально проблема людей внутри города, зараженных SCP-016, вызывала у него странности. Хотя SCP-016 был мощным, он распадался за несколько минут, пока находился на воздухе. Даже если это был мутировавший вариант, без хозяина он долго не протянет.

Он не мог понять, почему кто-то в этом отдаленном городке может быть заражен, и теперь казалось, что источник, вероятно, находится внутри этой таинственной дыры. Чжан Цзюэ задумался и задал решающий вопрос.

«Алиса, ты помнишь людей, которые приходили в дом? Как они выглядели? Как они выглядели или во что были одеты? Были ли какие-то конкретные детали?»

Маленькая девочка покачала головой. — Я только знаю, что это были люди издалека, и акцент у них был немного странный, как у тебя. О, я помню. Маленькая девочка вдруг сказала: «Кажется, на их одежде напечатаны три буквы».

«Какие буквы?» Чжан Цзюэ внезапно почувствовал, как по его спине пробежал холодок, когда он понял, что, похоже, сильно недооценил сложность вопроса.

Маленькая девочка подняла глаза к потолку и изо всех сил попыталась вспомнить: «Похоже, это SCP. Да, вот и все. На их одежде у всех напечатано SCP».