Глава 88 Прибытие в Звездный городок
[Когда вы направлялись в направлении, где расположен Звездный городок, ваш путь был заблокирован огненной обезьяной на уровне 48-го уровня Звездного Предка. Излишне говорить, что одна только ваша мысль могла бы легко убить его, оставив труп этой огненной обезьяны на дороге.]
[Вы даже не удосужились препарировать и ограбить тело этой огненной обезьяны, поскольку ее части вам не пригодились. Что касается его продажи, то ты был наследником клана Хун, и деньги были одной из многих вещей, в которых у тебя не было недостатка.]
[Вы ехали час и столкнулись с группой бандитов, которые перекрыли дорогу. Они установили баррикаду на дороге и вымогали деньги у любого человека или торговца, проходившего по этому пути.]
[По наблюдениям, уровни силы этих бандитов варьировались от 51 до 59. Все они были Звездными Королями, и вы даже задавались вопросом, почему они стали бандитами, будучи такими могущественными. Но вспомнив, что эта дорога вела в Звездный городок и здесь будут проходить бесчисленные караваны богатых торговцев, вы уже не удивлялись.]
[«Босс! Этот парень богат. Он похож на тех молодых мастеров! Должно быть, у него в кольце для хранения много звездных монет!» Бандит Звездного Короля 53-го уровня направил на вас свой кинжал, облизывая лезвие своего кинжала.]
[«Забудьте о его кольце для хранения! Просто посмотрите на его внешний вид! Он такой красивый и, несомненно, получит огромную цену на невольничьем аукционе. Эти богатые, уродливые, толстые и старые женщины будут? Платить хорошие деньги только за то, чтобы переспать с ним.» Бандит Звездного Короля 59-го уровня, который, по-видимому, был боссом, сделал выговор своему подчиненному за ограниченность кругозора.]
[Остальные бандиты согласились с заявлением своего босса, но они также знали, что их коллега был прав. Другими словами, все они решили не только украсть ваше кольцо хранения, но даже планировали похитить вас и продать на невольничий аукцион.]
[Вы были в ярости от их слов! В конце концов, рабство и аукцион рабов — это слова, которые ты ненавидишь слышать, особенно когда твоя младшая сестра пострадала от этих двух слов. Если бы не ваше вмешательство, Алисе пришлось бы страдать гораздо хуже, чем быть рабыней, поскольку она стала бы подопытной для смертельного вируса.]
[Когда эти бандиты упомянули эти два табу-слова, им удалось разозлить тебя. Хотя вы и разозлились, это не означало, что вы потеряли рассудок. Однако именно это делало ситуацию еще более ужасающей!]
[Глядя на ту группу бандитов, которая в твоих глазах ничем не отличалась от ходячих трупов, ты использовал свой абсолютный разум, чтобы заставить их страдать от непрерывных душевных агоний!]
[Крики этих бандитов раздавались по лесу, они хватались за головы от боли. Это было так, как если бы они почувствовали, как их мозг пронзили тысячи игл, а затем залили горячей расплавленной лавой.]
[Боль в их разуме не только не утихала с течением времени, но даже становилась все более мучительной! Благодаря этому никому из бандитов не удалось сохранить рассудок. Их бездыханные тела лежали на дороге. Их расширенные глаза рассеянно смотрели на небо.]
[Не было сомнений, что все эти бандиты ничем не отличались от мертвых. Или, если быть точным, их разум был мертв, и они больше не могли думать. Из-за этого они умрут от голода и сгниют в этом лесу.]
[Конечно, если им не повезет, их безжизненные тела могут даже съесть бродячие звери в лесу. Звери в этом мире могли совершенствоваться, поэтому они были такими же сильными, как монстры в трансцендентном мире.]
[Помимо отсутствия звездных культиваторов, которые были бы такими же сильными, как Трансцендентные Святые, фэнтезийный мир боевых искусств был таким же сильным, как и трансцендентный мир. На самом деле, если бы не отсутствие высококлассной силы в фэнтезийном мире боевых искусств, фэнтезийный мир боевых искусств был бы сильнее, чем трансцендентный мир.]
[В конце концов, Трансцендентные Короли и Трансцендентные Императоры в трансцендентном мире были весьма ценны, поскольку их существовало не так много. Однако в этом мире было больше Почитаемых Звезд и Почитаемых Созвездий, чем Трансцендентных Королей и Трансцендентных Императоров в трансцендентном мире.]
[Пока Трансцендентные Святые в трансцендентном мире были вне поля зрения, фэнтезийный мир боевых искусств мог легко победить трансцендентный мир.] n/.𝓸-(𝒱((𝔢.)𝐥.-𝚋)-1. -н
[В настоящее время вы находились на 98-м уровне Почитаемого Созвездия, и это было эквивалентно Высшей Стадии Пика Императора в трансцендентном мире. Вы были всего на шаг ближе к тому, чтобы стать Трансцендентным Святым, и месть была почти в пределах вашей видимости!]
[Вы знаете, что даже если бы скорость роста Софии Фрост была быстрой, это все равно не имело бы большого значения, поскольку она все еще находилась на трансцендентном 9-м уровне. Даже если бы она стала Трансцендентным Королем, это все равно не представляло бы для тебя угрозы.]
[Единственной проблемой оставался ее хозяин, который был Трансцендентным Святым, но даже сила Трансцендентного Святого была почти в пределах вашей досягаемости.]
[Вы почувствовали, что достижение уровня выше 99-го уровня Почитаемого Созвездия позволит вам стать Трансцендентным Святым! Пока вы достигнете силы Трансцендентного Святого, вас будет невозможно остановить в Трансцендентном Мире!]
[«Мне следует делать это шаг за шагом. Мне все еще нужно укрепить свой фундамент, чтобы мой фундамент не был нестабильным. Хотя я могу прорваться до 99-го уровня Почтенного Созвездия, если захочу, это все равно приведет к тому, что мой фундамент быть нестабильным». — бормотал ты, идя по дороге, оставляя безжизненные тела этих бандитов валяться на дороге.]
[Вы знаете, как важно сохранять стабильность вашего фундамента. В конце концов, ваш нынешний фундамент был слишком стабильным до такой степени, что ваша база звездного культивирования Почтенного Созвездия 98-го уровня была сопоставима с базой культивирования Почтенного Созвездия 99-го уровня. Именно по этой причине твой отец не был уверен, что сможет победить тебя не только в фехтовании и боевых искусствах, но даже в астральном давлении!]
[В конце концов, после нескольких часов пути вы наконец прибыли в пункт назначения — Звездный городок!]