533 Я никогда не винил тебя
Лу Ган тепло ответил: «Спасибо».
Мэри усмехнулась.
«Почему ты благодаришь меня? Для меня естественно радоваться твоему выздоровлению!
Мэри улыбнулась, убирая посуду со стола.
Лу Суо пожал руку Лу Ганю.
«Папа, мы можем сегодня поспать вместе?»
«Как насчет завтра? Сегодня ночью поспи со своим старшим братом.
«Хорошо.»
Лу Со мило улыбнулась. Он совсем не расстроился из-за того, что ему отказали.
«Хороший мальчик.»
Лу Суо не возражал быть послушным, пока Лу Ган был счастлив.
Супруги отправили детей в их спальни. Потом вернулись к своим.
Сон Ци пошла принять душ.
Лу Ган взял трубку, чтобы разобраться с работой, которая была отложена почти на два дня.
«Это сообщение от Чуньюэ?»
Лу Ган был ошеломлен.
[Брат Лу Ган, что случилось с дядей? Последние несколько дней его искала полиция. Он в порядке? Я не могу связаться с ним, и акционеры говорят об этом. ]
Лу Ган уставился на сообщение. Как Лу Хонгён может быть в порядке? Что-то определенно было не так. Он решил позвонить офицеру Ву, который вел это дело.
Лу Хунён и Ци Ючуань продолжали обвинять друг друга. Однако Лу Хонгён не был человеком без каких-либо запасных планов. Он привел некоторые доказательства, изобличающие Ци Ючуаня.
Когда Ци Юйчуань понял, что не может выкрутиться, он изменил свое завещание.
«Я был просто молод и бесчувственен, ослеплен ревностью. Пожалуйста, поверь мне… Я сожалею о своих действиях. Лу Хонгён был тем, кто не дал мне сдаться. Он сказал мне бежать и обеспечил защиту».
Лу Хунён не ожидал, что Ци Юйчуань будет вести себя еще хуже, чем раньше.
«Лу Хонгёна отправили в больницу. Его физическое состояние ухудшилось из-за гнева. Кроме того, его адвокат подал заявление об освобождении по состоянию здоровья».
У Цян продолжил: «Ци Юйчуань признал себя виновным, поэтому Лу Хунён не может убежать от того, чтобы быть сообщником. После судебного заседания ему будет вынесен приговор».
«Я понимаю. Спасибо за обновление.»
У Цян повесил трубку.
На лице Лу Гана медленно появилась улыбка.
«Я так рада, что они страдают».
Сун Ци вышла из ванной. Она увидела Лу Гана, сидящего на кровати и улыбающегося, но глаза его были холодны.
«В чем дело?’
Выражение лица Лу Ганя стало нормальным. Он взял полотенце и помог Сон Ци высушить волосы.
— У меня есть хорошие новости.
«Что это такое?»
«Я нашел настоящего убийцу, убившего моего брата и невестку».
Сун Ци был в недоумении.
«Действительно?»
Сун Ци наконец поняла, почему Лу Ган стоял в тот день перед могилой Лу Хэна.
«Неудивительно, что он был таким грустным и измученным».
Сун Ци посмотрела на Лу Ганя.
«Столько всего произошло, пока меня не было… Наверное, поэтому он не смог навестить меня».
После короткой паузы Сон Ци сказал: «Итак, ты отомстил?»
Лу Ган кивнул. Он действительно чувствовал себя виноватым.
— Я не собираюсь скрывать это от вас. Я боялся, что ты будешь волноваться. Вы также можете быть в опасности. Кроме того, вы заняты своей работой. Конечно, я не буду ничего скрывать от вас в будущем. Это обещание. Так ты можешь простить меня?»
Сказав это, Лу Ган недоверчиво посмотрел на Сун Ци.
Сун Ци не винила Лу Ганя. Последний был действительно заботливым человеком.