Глава 200: Дракон потопа выходит из тюрьмы

«Лорду Фу было тяжело. — сказал Сяо. Двор был невелик, но планировка очень своеобразна. Цветы и трава были зелеными, а узкая дорожка, вымощенная зелеными камнями, тянулась до самого заднего двора. Здесь было рукотворное озеро, окруженное альпинарием, и павильон, где можно было отдохнуть. На каменной скамье сидел старик в синей мантии. Перед ним была шахматная доска, и он играл в шахматы один. «Старый мастер, молодой мастер Сяо здесь». Дядя Чжун подошел и тихо сказал: «Да.» Фу Сяньхэ отложил шахматную фигуру. Он посмотрел на бегущего Сяо и улыбнулся. Он указал на каменную скамью напротив себя. — Садитесь. Дядя Чжун налил чашку чая и поставил ее перед тем, как Сяо побежал, прежде чем уйти. «Нелегко видеть тебя. Я думал, ты откажешь мне так же вежливо, как и в прошлый раз. — поддразнил Фу Сяньхэ. — Ваш Дворецкий уже сказал, что если я не приду в этот раз, будет в следующий раз. Лучше прийти сюда, чем делать это. — сказал Сяо. «Попробуйте этот чай». Он взял чашку и сделал глоток. У него был горький вкус. Он осторожно смаковал его, и внутри была скрыта сладость. «Это очень хорошо. — сказал Сяо. «Я вырастил его сам, так что это не очень хороший чай. Если вам это нравится, этот старик может дать вам немного, прежде чем вы уйдете. «Я сделаю, как ты говоришь», «Ты умеешь играть в го?» «Я знаю, немного.» Сяо побежал сказал. — Хочешь тарелку? — Хорошо, — сказал он. Он попросил Сяо бежать первым с белой фигурой. Сяо побежал, вежливо отказался, но безрезультатно. У него не было выбора, кроме как взять белую фигуру и поставить ее на середину доски. Фу Сяньхэ следовал за ним. Постепенно его лицо становилось все более и более серьезным. От его прежней небрежности, до сих пор ему приходилось долго думать, прежде чем сделать ход. Через десяток шагов. Фу Сяньхэ улыбнулся: «Я проиграл». «Джуниору просто повезло». Сяо Ран был очень скромным. «Даже если мы сыграем в другую игру, результат все равно будет прежним». Он встал с каменной скамьи и пошел к озеру. Сяо побежал, встал рядом с ним и полюбовался корнями лотоса в озере. — Вы не думали о смене работы? «Работа божественной стражи меча и Имперской тюрьмы хороша. Это для страны и народа. Кто-то должен это сделать». Сяо побежал отказался. Фу Сяньхэ серьезно посмотрел на него, и Сяо спокойно встретил его глубокие глаза. «Таких молодых людей, как вы, становится все меньше и меньше». — Есть еще. После разговора некоторое время. Фу Сяньхэ заказал чай, и Сяо побежал налево. Подошел дядя Чжун с озадаченным лицом. «Старый мастер, он не согласился? — У него свои принципы. Фу Сяньхэ покачал головой. Покинув резиденцию фу, Сяо побежал, отказавшись от конной повозки. Он направился к Императорской тюрьме. Шэнь Имин ранее говорил, что в это время в столице царит хаос. Было много незнакомых экспертов, а люди в имперской тюрьме были слишком заняты. Когда они прибыли на улицу Фэн Юань, впереди была пробка и острая ссора. — Разве ты не знаешь, кто пришел первым? Эта книга, очевидно, приглянулась этому молодому мастеру, во что ты вслепую вмешиваешься? — сердито сказал Гу Цюхэ. Охранник, которого он привел, уставился на мастера боевых искусств в зеленой мантии. Мастер боевых искусств в зеленом усмехнулся: «Пока ты не заплатил, эта штука не твоя. Разве я не могу заплатить за это?» Он посмотрел на владельца киоска. «Я возьму эту книгу, 100 таэлей. Десять таэлей серебра были напрямую увеличены до ста таэлей серебра. Вдобавок к первоначальному фундаменту, это было в десять раз больше. Глаза владельца киоска загорелись, когда он увидел деньги. Практикующий боевые искусства в зеленом предлагал больше денег, поэтому он был более склонен на свою сторону. Однако он по-прежнему использовал слова, чтобы спровоцировать Гу Цюхэ. — Молодой мастер, если у вас мало денег, почему бы вам не отдать ему книгу? Гу Цюхэ был в ярости. — Я похож на человека, которому не хватает денег? Она холодно посмотрела на него. — Сто десять таэлей. — Двести таэлей. — Двести десять таэлей. — сказал Гу Цюхэ. После раунда ставок ставка Гу Цюхэ была всего на 10 таэлей выше, чем у другой стороны. Сяо подбежал, подошел сзади и посмотрел на Гу Цюхэ. Он узнал ее. Она не была святой из гонок ледяных голубых птиц глубокого сердца, которая несколько ночей назад выиграла куртизанку Белль высокой ценой в пьяном дворе бессмертных. Она почти высосала всю свою жизненную энергию. Именно она спасла ему жизнь. Мастер боевых искусств в зеленой мантии злобно посмотрел на него. — Ты действительно не позволишь мне? Гу Цюхэ холодно рассмеялся. — Очевидно, эта книга моя. Почему я должен отпускать это?» «Тысяча таэлей». — холодно сказал мужчина в зеленом. — Тысяча десять таэлей. — Две тысячи таэлей. — Две тысячи десять таэлей. Мастер боевых искусств в зеленом одеянии был в ярости. Он сжал кулаки и стиснул зубы в гневе. — Пять тысяч таэлей. «Пять тысяч десять таэлей». Выражение лица Гу Цюхэ не изменилось. «Ха!» Мастер боевых искусств в зеленом глубоко вздохнул и подавил гнев в своем сердце. Он вытащил из ладони предмет, спрятанный под рукавом. Крошечный жук вылетел и приземлился на тело Гу Цюхэ. «Я запомню это. Мастер боевых искусств в зеленом одеянии развернулся и ушел, произнеся эти безжалостные слова. Когда он ушел, владелец киоска с волнением держал книгу в руках. — Пять тысяч десять таэлей? — Тебе решать, продавать его или нет за десять таэлей серебра. Если не хочешь продавать, то забудь. — возразил Гу Цюхэ с холодным лицом. — Разве ты только что не сказал… — прервал его Гу Цюхэ. — Ты был готов продать меня за десять таэлей серебра, но отказался от своего слова, когда увидел, что он предложил высокую цену. Теперь, когда он ушел, этот молодой господин не может отказаться от моего слова? — Я пойду найду его сейчас! Хозяин киоска стиснул зубы. — Он член секты. Не будем говорить о том, сможешь ты его найти или нет. Даже если ты сможешь найти его, ты не боишься быть убитым им? иди и попробуй. Владелец киоска замялся. Он увидел, что Гу Цюхэ собирается развернуться и уйти. Она стиснула зубы и остановила его, а затем продала его ему за десять серебряных таэлей. «Вы должны быть честными, когда занимаетесь бизнесом, и это то же самое, что и человек. Нельзя быть ослепленным деньгами. Люди вроде вас, неудивительно, что вы не можете разбогатеть в своей жизни. — сказал Гу Цюхэ. Нельзя быть ослепленным деньгами. Люди вроде вас, неудивительно, что вы не можете разбогатеть в своей жизни. — сказал Гу Цюхэ. Нельзя быть ослепленным деньгами. Люди вроде вас, неудивительно, что вы не можете разбогатеть в своей жизни. — сказал Гу Цюхэ.