Глава 102–102: Покупки на ночном рынке.

Глава 102: Покупки на ночном рынке

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хэн И покачал головой.

Он не видел ничего плохого в Хэ Хуне, Чжао Хуане или Чжао Юне.

«Подумайте об этом хорошенько. С того момента, как вы войдете в дом Хэ, вы обнаружите, что что-то не так». Хань Цяо осторожно вёл Хэн И.

Хэн И не глупый.

Он был немного честен, и никто не учил его читать выражения лиц людей.

Хэн И внимательно последовал инструкциям Хань Цяо и вспомнил их встречу.

«Когда Хэ Хун увидел меня, он хотел мне что-то сказать, но после этого ничего не сказал».

«Когда они услышали, что мы купили дом и ресторан, выражение их лиц, похоже, изменилось».

«Когда появился Чжао Юнь, лица Хэ Хун и его жены были напряженными. Эти двое, казалось, изменились в одно мгновение…»

— И их тон тоже.

— прошептал Хэн И.

Хань Цяо слегка кивнул.

«Посмотри на себя, ты понял это, просто подумав об этом». Хань Цяо похвалил его.

«На самом деле, часто, когда мы уделяем больше внимания, мы можем видеть изменения в эмоциях окружающих нас людей».

«Счастье, печаль и изменения настроения будут выражаться через их выражения и поведение».

«Если только ты не встретишь кого-то, кто особенно хорошо умеет их контролировать».

Хань Цяо крепко сжал руку Хэн И. «Вы должны быть осторожны, когда встречаете такого человека. Будь то, когда вы говорите или когда делаете что-то, не теряйте бдительности».

«Такие люди могут подставить вам ковер в любой момент».

«Лучшие друзья никогда не заводятся одним человеком, а двумя людьми, имеющими общую цель. Они испытали жизнь и смерть и преодолели горы клинков и моря пламени».

Хань Цяо не хотел пугать Хэн И.

Однако казалось, что он действительно ничего не знал, и она боялась, что он понесет большую утрату, когда в будущем войдет в общество.

Хэн И действительно понял.

Хотя ему не хватало знаний, он обладал интуицией на предмет опасности.

Это было похоже на охоту в горах. Возможно, он не мог сказать, хороший этот человек или плохой, но он мог чувствовать злобу, скрытую в его сердце.

«А-Цяо, не волнуйся. Я хорошо научусь».

Хан Цяо улыбнулся.

Она крепко сжала руку Хэн И.

Ей не хотелось продолжать говорить с ним на эти тяжелые темы.

Ночь в округе Пуи была очень оживленной, особенно когда мелкие торговцы расставляли свои прилавки.

Хань Цяо просто позвал дедушку, бабушку и троих детей, чтобы они осмотрелись.

Они также купили некоторые вещи, которые им понравились. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Дедушка и бабушка привыкли быть бережливыми. Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ тоже были детьми, прожившими тяжелую жизнь. Они просто хотели посмотреть веселье. Если бы они действительно хотели что-то купить, они бы не захотели это сделать.

Хань Цяо увидел киоск, где продавались носовые платки и сумочки, и у него были хорошие навыки вышивания. Продавцом оказалась женщина средних лет, на вид около сорока.

Когда она увидела, что Хань Цяо взял носовой платок и сумочку, она сразу же с энтузиазмом представила их: «Это все вышито моей дочерью. Посмотрите, какая изысканная вышивка.

Вышивка действительно была изысканной, и стежки были хорошие.

Хань Цяо попросил троих детей подойти и посмотреть.

«Мать.»

Этот кошелек отличался от тех, которые делали дома.

Они сделали это дешево. Проработав месяц или два, почти вся семья продала его за два таэля серебра. Они даже подарили немного своим двоюродным братьям. В итоге они зарабатывают еще меньше.

«Мадам, те, что вы выбрали, очень красивы. Этот зимний жасмин еще красивее. Посмотрите на узоры и изменения цвета. И этот цветок лотоса, посмотри на складки листа, посмотри на тычинку».

«Этот цветок сливы еще прекраснее».

Хань Цяо спросил цену. В одном мешочке было 30 медных монет.

Если бы все трое стоили сто медных…

«Я хочу это.»

Хань Цяо заплатил.

Зимний жасмин был подарен Сунь Сю. Она была подобна весеннему цветку, разумна с самого начала, и на ее маленькие плечи уже взвалилась тяжелая ответственность быть старшей сестрой.

Цветок сливы был подарен Сунь И. Она была холодна и горда, но ее внутренняя красота была подобна цвету сливы зимой, имеющему собственный аромат.

Хань Цяо подарил цветок лотоса Сунь Кэ.

Она родилась в семье Мутного Солнца, но была еще детской девочкой. Это была невинная, милая и веселая маленькая девочка.

Точно так же, как этот цветок лотоса, он вырос из грязи, не оставив пятен.

Трое детей были очень счастливы.

Наконец-то у них появились такие изысканные сумки.

На обратном пути Хань Цяо сказал им: «Я купил эти сумки для вас не только для того, чтобы у вас были красивые аксессуары, но и для того, чтобы сказать вам, что красивыми вещами нужно не только владеть, но и ценить их».

«Серебро зарабатывается не сбережениями, а упорным трудом».

Хань Цяо потер Сунь Кэ по голове.

Каждый из них дал по сто меди. «Сегодня вечером тебе придется использовать эту сотню меди».

Трое детей одновременно посмотрели на Хань Цяо.

Дедушка и бабушка тоже посмотрели на Хань Цяо.

Дедушка быстро спросил: «Старшая внучка, она у меня есть? Верно?

«Да, у дедушки и бабушки по сто монет».

Бабушка покачала головой: «Я не хочу этого, я не хочу этого».

Дедушка с радостью взял деньги.

Он думал о покупке чего-нибудь?

На ночном рынке продавалось много вещей. Многие люди, которым приходилось работать в течение дня, выходили купить вещи, необходимые их семьям.

Были и те, кто торговал овощами, курами и яйцами.

В последний раз, когда она приезжала, она очень спешила, у нее было мало денег, поэтому она потратила их неосторожно. Теперь, когда у нее были деньги, Хэн И будет нести купленные ею вещи, а карета будет тянуть их. Хань Цяо тоже планировал купить кое-что.

На ночном рынке было много людей, которые что-то продавали, и много людей что-то покупали. На прилавках, сделанных из тунгового масла, висели фонари.

Хань Цяо любил покупать соевые бобы, красную фасоль и маш, выращенные фермерами.

В магазине это стоило почти половину цены.

Она внимательно следила за вещью, которую покупала. Когда она увидела эти бобы на дороге, если они были хорошего цвета и достаточно сухие, она не отпускала их. Вскоре вагон наполнился ими.

Одна маленькая сумка за другой.

«А-Цяо, почему ты купил так много бобов?»

«Бабушка, из этих соевых бобов можно тушить свиные рысаки, делать черную фасоль и делать пудинг с тофу. Из них можно приготовить много еды».

Хань Цяо держал бабушку за руку. «Бабушка, я хочу поскорее переехать в уездный город».

У сельской местности были свои преимущества, но и у графства были свои преимущества.

В округе было много способов заработать деньги.

Она хотела, чтобы Хэн И нашел работу в правительственном учреждении, где ему было бы легко общаться с людьми из всех слоев общества и иметь больше времени для чтения и занятий боевыми искусствами.

Он был еще молод, и для всего еще было время.

«Округ действительно хорошее место».

Бабушка посмотрела на своего мужчину, который держал двести медных монет, и на троих детей, каждый из которых держал по сто медных монет. Она не знала, что они хотят купить.

Он не мог перестать смеяться.

«Я не думаю, что они смогут потратить деньги сегодня».

«Они могут их потратить». Хань Цяо был очень уверен в себе.

Но она была слишком уверена в себе.

Дедушка немного растерялся и не знал, что купить.

Трое детей не хотели расставаться со своими деньгами.

Они вернули деньги Хань Цяо, который сказал им оставить их себе.

Дедушка отказался отдать его Хань Цяо.

Он продолжал смотреть на свою жену рядом с ним.

Хань Цяо намеренно протянула руку дедушке.

Дедушка прижался к бабушке: «Нет».

Бабушка засмеялась: «Моя старшая внучка просто играет с тобой».

«Хм».

Вернувшись в гостиницу, Хань Цяо велел троим детям быстро умыться и пораньше лечь спать.

Она также достала горячую воду для бабушки и дедушки, чтобы они могли умыться, окунуть ноги в горячую воду и спокойно спать по ночам.

Когда бабушка и дедушка легли, Хань Цяо вернулся в комнату. Хэн И уже приготовил горячую воду.

Она заботилась о своих бабушке и дедушке, а Хэн И заботился о ней.

Пока они оба мыли ноги, Хань Цяо медленно сказал: «Я хочу переехать в уездный город раньше».

«Хорошо», — быстро ответил Хэн И.

В тазике для ног он посмотрел на маленькие ножки, наступавшие на его большие ноги, и его глаза потемнели.

— Ты не собираешься спросить, почему? — спросил Хан Цяо.

«Я думаю, что хорошо переехать в уездный город. Вам живо и удобно покупать все, что захотите. Главное, что резиденция здесь большая и удобная. Ресторан откроется перед новым годом, и мне нужно, чтобы вы пришли и сделали заказ.

Хань Цяо был удивлен, что Хэн И мог сказать все это.

«Это некоторые из причин».

«Есть еще один. Ты хочешь это услышать?»

«Что это такое?»