Глава 116: Бедный ребенок
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Да.»
Хэн И немедленно приготовился выйти и поискать его.
Хэ Хун не хотел приходить в этот дом один.
В одной руке он нес ребенка, а другой вел коляску. Он так устал, что потел сквозь рубашку.
По крайней мере, ребенок счастливо смеялся у него на руках.
Это заставило его сердце болеть.
Хэн И попросил привратника отвести карету на задний двор и спросил Хэ Хун: «Что происходит?»
«Я только что все понял. Я чувствую, что жизнь складывается не очень хорошо, и все держат себя в руках. Лучше расстаться и быть счастливым в одиночестве».
Хэ Хун усмехнулся. «После официального развода я чувствую себя таким расслабленным».
«Но…» Хэн И хотел убедить его.
«Старший Брат, моя жизнь отличается от твоей. Невестка нежная и добродетельная. Она хорошо образована и все понимает ясным умом».
«Давай больше не будем об этом говорить. Я пришел сюда, потому что хочу попрощаться с тобой. И еще… у меня мало денег…
Хэ Хун подумал, что, поскольку Хэн И сегодня переезжает в свой новый дом, у них возникнут только проблемы, если он попросит у него денег.
«Хорошо.»
Хэн И согласился.
«Спасибо, старший брат Хэн».
Некоторые услуги было трудно описать словами.
Точно так же, как и то, почему он не решил жить отдельно от нее, а вместо этого решил развестись с женой.
Если бы он жил отдельно от нее, это косвенно означало бы, что он простил Чжао Хуаня.
Что касается развода с женой… Это означало, что он никогда ее не простит.
Он забрал ребенка, потому что не хотел, чтобы Чжао Хуань сбил его с пути. Станьте свидетелем рождения этого контента, струящегося из n0v!lbin★
Он пережил взлеты и падения в жизни и многое понял.
Пришло время положить конец тому, чего он избегал.
Хань Цяо взял ребенка, чтобы вымыть его и накормить чем-нибудь.
Этот ребенок был очень послушным. Он ел все, что ему давали, и совсем не плакал.
Кроме того, Сунь Кэ дразнил его, а он, хихикая, не спускал глаз с Сунь Кэ.
Мало ли он знал, что с сегодняшнего дня он, возможно, никогда больше не увидит свою мать. В его мире все было так же просто, как счастье, печаль, голод и мочеиспускание.
Хань Цяо был не против остаться дома с Хэ Хуном и его сыном, но Хэн И продолжал хмуриться.
Хань Цяо вышел из душа и посоветовал ему принять душ.
Он кивнул и быстро вышел из душа. Хань Цяо помог ему высушить волосы. «В чем дело? Ты беспокоишься о Хэ Хонге?»
«Да,»
«Он более искушен, чем ты, так что тебе не о чем беспокоиться. Куда бы он ни пошел, пятисот таэлей серебра ему будет достаточно, чтобы вернуться.
Хэн И посмотрел на Хань Цяо, удивленный и обрадованный.
«Я думал, что он попросил бы разделить деньги с женой, но он этого не сделал».
Хан Цяо улыбнулся. «Это нормально. Но его также считают преданным человеком».
Сколько мужчин дрались со своими женами из-за денег?
В древние времена уже считалось непредвзятым позволить женщине вернуть свое приданое. Он даже ушел из семьи ни с чем, кроме сына.
Не то чтобы развод с женой был чем-то хорошим, но то, как Хэ Хун решил этот вопрос, заслуживало уважения.
«Внешность этого человека — это тот, кто готов изменить свою жизнь».
«Просто он привез с собой ребенка…»
Хань Цяо тоже волновался.
Он был таким маленьким ребенком. Если с ним что-нибудь случится…
Она не осмеливалась сказать, что хочет оставить ребенка. Чжао Хуань был сумасшедшим.
Хэ Хун был довольно глуп в этом отношении. Он привез ребенка без денег в кармане. Он собирался просить еды?
Возможно, именно из-за Хэн И ему нечего было бояться.
«Кстати, есть какие-нибудь новости от семьи Фэн из Бай Ча?»
Хэн И покачал головой.
Личность Бай Ча была конфиденциальной, поэтому получить реестр домохозяйств могло быть затруднительно.
Поэтому от семьи Фэн до сих пор не было новостей.
Когда их волосы высохли, пара посмотрела друг на друга и улыбнулась.
Хэн И отнес Хань Цяо к кровати.
— Можем ли мы сделать это снова сегодня вечером?
Хань Цяо вздрогнула, когда услышала это. — Т-тогда будь нежнее. Она заикалась.
И в ту ночь он был с ней нежен.
И тепло.
Хэ Хун был измотан, уговаривая ребенка заснуть.
Он также понимал, как сложно воспитывать ребенка, а еще труднее зарабатывать деньги.
Но ему некуда было отправить своего ребенка…
Когда он проснулся утром, глаза Хэ Хонга были налиты кровью.
Он долго колебался, прежде чем сказать: «Старший брат Хэн, невестка…»
— Возможно, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы помогли мне пока позаботиться о ребенке.
«Этот ребенок не может сейчас оставаться со мной. В противном случае будет еще больше проблем, если семья Чжао придет и создаст проблемы». Сказал Хан Цяо.
— Тогда что предлагает невестка?
Хань Цяо задумался об этом. «У меня есть двоюродная сестра, которая в прошлом году родила дочь. Сейчас ей примерно столько же лет, сколько Чэнъэр. Я отправлю к ней ребенка и попрошу присмотреть за ним от десяти дней до полумесяца. 1’11 придумать предлог, чтобы заставить кого-нибудь их привести. Когда ребенок родится, я оставлю его себе и скажу обществу, что хочу как можно скорее завести сына, поэтому я забочусь о нем».
«Я все устрою».
Если бы с этим планом ничего не пошло не так, проблем не было бы.
Родственники ее двоюродного брата Хань Сяохуна не были плохими людьми. Она также привела в порядок себя и ребенка. Она говорила и вела себя изящно и хорошо относилась к детям.
«Она младшая сестра моего младшего дяди. Вы знаете моего младшего дядю, он очень хороший человек. Моя младшая тётя прямолинейна и щедра, а мой двоюродный брат больше всех в неё унаследовал».
«Я верю в невестку».
Хэ Хун был им чрезвычайно благодарен и преклонил колени.
В этом действе были сказаны тысячи слов.
Хэн И поспешил помочь ему подняться.
«Старший брат Хэн, этот брат тебя подвел…»
Хэн И поднял его. «Это не имеет большого значения. Когда работаешь, всегда помни о своем сыне».
«Хорошо.»
Хэ Хун взял у Хэн И пятьсот таэлей серебра и выехал на карете за городские ворота. На руках у него висел ребенок. Но поскольку карета двигалась очень быстро, никто не мог ясно разглядеть, ребенок это или нет.
Человек, который следил за ними, быстро вернулся, чтобы доложить Чжао Хуаню. «Мадам, мадам, Мастер вывел Молодого Мастера из города».
Когда Чжао Хуань услышала это, она на мгновение замолчала, а затем рассмеялась.
«Если хочешь уйти, то уходи. Будет лучше, если ты никогда не вернешься!»
Сказав эти резкие слова, она закрыла лицо и заплакала.
Она знала, что никогда в этой жизни не встретит такого мужчину, как Хэ Хун. Он относился к ней как к сокровищу, и когда-то она была предметом зависти многих женщин. Однако всего за несколько коротких месяцев она осталась ни с чем.
Это все из-за Хэн И и Хань Цяо.
Она никогда не отпустит их.
Никогда.
Чего она не знала, так это того, что после того, как Хэ Хун ушел, поместье Хэн также отправило карету.
Они покинули усадьбу.
Водителем кареты был мужчина по имени Ю И. В карете Хан
Цяо несла Хэ Чэна, а Сунь Кэ был рядом с ней.
Сунь Кэ дразнила своего маленького мальчика, заставляя его хихикать.
«Мама, не волнуйся. Я буду послушен, когда пойду в дом тетушки.
«Спасибо за твою тяжелую работу, А-Ке».
«Это не сложно.»
Сначала они пошли в поместье. Дядя Яо и остальные были потрясены, увидев
Хань Цяо с ребенком.
«Чей это ребенок?»
Хань Цяо лаконично объяснил, что это ребенок Хэ Хуна и что его на некоторое время отправят к кузену Сяохуну.
Дядя Яо некоторое время молчал, прежде чем спросил Хань Цяо: «Есть ли какой-то внутренний конфликт в семье?»
«Это серьезнее, чем конфликт. Он развелся со своей женой».
Слова Хань Цяо ошеломили всех.
Деревенскому мужлану было нелегко найти жену. Они не разведутся со своей женой, если у них не будет другого выбора.
Хань Цяо посмотрел на дядю Яо. «Дядя Яо, возможно, тебе придется пойти со мной в дом кузена…»