Глава 120: У каждой семьи свои проблемы
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Когда она услышала, что Хань Сян подошел, Хань Цяо слегка нахмурилась.
— Пригласи ее войти.
Хань Сян была одета в ярко-красное пальто, и ее лицо было наполнено радостью.
Чжоу Аньшань последовал за ней и осторожно поддержал ее.
Хань Цяо не был слепым. Она сразу поняла, что Хань Сян беременна.
Хань Сяохун также могла сказать, что она находится в затруднительном положении, когда посмотрела на Хань Цяо.
«Сестричка, ох, и Сяохун тоже здесь». Сказал Хань Сян с яркой улыбкой.
— Раз уж ты здесь, проходи и садись.
«Сестра А-Сян».
Хань Сян кивнул и пошел вперед, чтобы взять Хань Цяо за руку.
«Сестренка, мы собираемся расстаться. Тогда ты обещал одолжить мне денег, ты все еще готов дать?»
Хань Цяо взглянул на Хань Сяна, а затем на Чжоу Аньшаня.
«Сколько?»11
«Пятьсот таэлей!»
Хан Цяо улыбнулся.
Она действительно осмелилась открыть рот. Покупка дома в городе Нинхэ стоила всего двадцать таэлей.
Ее свекровь, невестка и невестки боролись за десять таэлей серебра, а она просила пятьсот таэлей.
«Почему ты хочешь одолжить пятьсот таэлей?»
«Я имею с вами дело».
Хань Цяо попросил их сесть.
«500 таэлей невозможны, даже 50 таэлов невозможны».
— Тогда я сказал, что могу одолжить тебе максимум десять таэлей.
Хань Сян был расстроен, услышав это.
«Что ты можешь сделать всего лишь с десятью таэлями? Я даже не могу купить дом в уездном городе. Я все еще хочу купить коляску. Как может быть достаточно десяти таэлей?
Хань Цяо был непреклонен.
Если бы отношения между сестрами были хорошие, она бы согласилась. Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★
Однако с самого начала она не была близка с Хань Сяном. «Дело ваше.
Я одолжу тебе десять таэлей из-за нашего сестринства. Десять таэлов серебра.
«Почему ты такой мелочный? Ты живешь в таком большом доме и у тебя так много слуг, но ты не хочешь одолжить мне даже пятьсот таэлей. Ты все еще моя биологическая сестра?»
«Я скупой. Ты такой щедрый. Когда я вернулся домой после развода, ты не дал мне ни иголки, ни нитки. Когда я переехал в свой новый дом, что ты мне дал…»
Лицо Хань Сян мгновенно покраснело, и она могла только открывать и закрывать рот, не в силах говорить.
«Я скажу это еще раз. Когда вы приезжаете в уездный город, если хотите выпить чаю, перекусить или отдохнуть, вам всегда рады. Если ты хочешь занять денег, я могу одолжить тебе только десять таэлей серебра. Если бы ты не смог его вернуть, следующего раза не было бы».
«Не думайте, что я жестокий и скупой. В конце концов, мои деньги не пришли с ветром. Хэн И рисковал своей жизнью, чтобы получить это».
Хань Цяо дал это очень ясно.
Выражение лица Хань Сян стало уродливым, когда она увидела, что не может достичь своей цели.
Она сердито встала и сказала: «Это всего лишь немного денег. Подумаешь? Я все еще могу заработать ту же сумму».
Чжоу Аньшань был так встревожен, что его глаза покраснели.
Он продолжал сигнализировать Хань Сяну, чтобы тот прекратил это.
Хан Сян посмотрел на Хань Цяо и сказал: «О да, я забыл сказать тебе, что я беременна».
«А вы? Когда ты собираешься родить Хэн И мальчика или девочку?»
Хань Цяо был не единственным.
Даже Хань Сяохун, наблюдавший со стороны, не мог усидеть на месте.
«Сестра А-Сян, как ты можешь быть такой?»
«Не перебивайте нас. Это разговор между сестрами».
Хан Цяо усмехнулся. «Поздравляю с рождением еще одного сына».
«Конечно. У нас уже есть два сына. Нам нужен еще один». Хань Сян гордо подняла голову.
Ее глаза полны самодовольства
Ну и что, если ее сестра богата? Не то чтобы она не могла родить сына.
Кто знает, кто выиграет от этих денег в будущем?
«Да, у меня будет еще несколько сыновей. Поторопитесь, идите домой и выпейте еще один. Я не буду тебя удерживать. Дядя Ху, отпусти гостей».
«Да.»
Дядя Ху немедленно вышел вперед. «Пожалуйста.»
Он был уважителен и вежлив, но тон его был очень недружелюбен.
«Давайте тогда. Где серебро, которое ты обещал одолжить?
«Нет, у меня ведь всего три дочери. Мне, в отличие от тебя, придется накопить для них приданое. Тебе придется родить несколько сыновей, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о еде и одежде в будущем».
Хань Сян был ошеломлен.
Почему она не одолжила ей денег?
«Ты согласился-*
— Я отказываюсь от своего слова. Пока Хань Цяо говорила, выражение ее лица потемнело. «Дядя Ху, отправьте гостей. Если они откажутся уйти, выбросьте их».
Этот идиот раздражал ее все больше.
Она не знала, как семья Хань научила ее быть такой безмозглой.
Вернее, Хань Сян не был безмозглым. Она просто чувствовала, что Хань Цяо легко запугать.
Намек на то, что она не сможет родить сына, приводил ее в бешенство.
Не ее дело было, есть у нее сын или нет.
Она подошла к своей двери, даже не подумав попросить пятьсот таэлей. Какой высокомерный дурак.
Глаза Хань Сяна мгновенно покраснели.
— Ты, ты… Ты не сдержал своего слова.
Чжоу Аньшань больше не мог этого терпеть и потянулся, чтобы потянуть ее. «Пойдем.»
Он тоже был в ярости.
Хань Цяо согласился на эти условия, когда они решили отделиться от его основной семьи.
Хань Сян посмотрел на Хань Цяо и заплакал. Она не понимала, почему Хань Цяо отказался одолжить ей 500 таэлей серебра, когда она была так богата. Не то чтобы она отказывалась его вернуть.
Чжоу Аньшань оттащил Хань Сяна прочь.
Хань Сян продолжал оборачиваться, чтобы посмотреть на Хань Цяо.
В зале Хань Цяо глубоко вздохнул и выругался: «Сумасшедший! У нее дыра в мозгу.
«Люди говорят, что беременность делает человека глупым на три года».
Хань Сяохун мягко утешил ее: «Сестра А-Цяо, не слушай ее. Вы еще молодой. Вам по-прежнему очень легко иметь детей».
«Я не сержусь по этому поводу. Я просто чувствую, что даже если моя семья не умна, они не такие уж и глупые. Каждый раз, когда она говорит и что-то делает, создается впечатление, будто у нее нет мозгов».
Это также произошло потому, что семья Хань постепенно становилась богатой. Если бы семья Хань была настолько бедна, что не могла бы зарабатывать на жизнь, семья Чжоу, вероятно, съела бы ее заживо.
«Давайте не будем о ней. Она раздражает. Ты впервые приходишь ко мне домой. Пойдем, я покажу тебе окрестности».
«Хорошо.»
Двое кузенов медленно шли рука об руку.
Дом был большим и чистым. Это выглядело очень удобно.
Чем больше Хань Сяохун смотрела на это, тем больше это ей нравилось.
«Когда мы с зятем сможем иметь такой дом в уездном городе?»
Хань Цяо посмотрел на Хань Сяохуна. «Ты хочешь отделиться от основной семьи?»
«Я не хочу разлучаться со своей семьей. Мой зять все еще сдает экзамен на стипендию. Он просто ученый. В будущем ему понадобится много денег для учебы… — Хань Сяохун вздохнул.
«Сколько бы мы сейчас ни зарабатывали, 80% мы должны отдать родителям, а 20% оставить себе. Однако Старший Брат и Второй Брат совершенно не помогают. Они используют оправдание того, что работали в поле и дома, как предлог, чтобы избежать проблемы на раннем этапе».
«Что сказал зять?» — спросил Хан Цяо.
«Что он может сказать? Не то чтобы он мог зарабатывать сотню таэлей каждый раз, когда приезжал в уездный город. Даже если бы он отдал 80% денег, он все равно мог бы оставить себе несколько таэлей в год. Но разве ты не думаешь о том, сколько нам придется заплатить?»
«Когда другие присылают дрова, они берут с собой мою дочь, когда проверяют наличие примесей в дровах. Мои свекрови тоже очень заняты. Они заняты полями, домом, курами и утками…»
«Сестра А-Цяо, я не хочу жаловаться, но сейчас я беременна. Моя маленькая девочка только что научилась ходить, поэтому ей нужен кто-то, кто присматривает за ней, куда бы она ни пошла».
«Я понимаю.» Хань Цяо взял Хань Сяохуна за руку.
В каждой семье есть свои проблемы.
Семья Чжэн думала, что, несмотря ни на что, деньги все равно попадут в их карманы, поэтому они сделали то, что должны были сделать.
— Тогда ты сможешь обсудить это с зятем. Если ваша семья помогает с работой, вы можете оплатить 80% ее стоимости. Если вы не поможете, вам придется платить меньше».
«Если ты не скажешь ему некоторые вещи, он не будет думать об этом как о мужчине».
«Если на этот раз у вас родится сын, вам также следует спланировать будущее этого ребенка».
Хань Цяо сказал…