Глава 137: Давай поговорим об этом
Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragt
— Они все вышли?
«Они не просили у меня денег».
«Хэн И дал им таэль серебра», — сказала бабушка с улыбкой.
Хан Цяо был удивлен еще больше.
У Хэн И было с собой всего несколько таэлов серебра. Он не потратил ни цента, когда уходил и возвращался. Грубо говоря, он даже не пошел в чайхану пить чай. Он предпочел бы пойти домой и выпить, когда ему хотелось пить. Хань Цяо не ожидал, что он отдаст все свои деньги троим детям.
Хань Цяо была удивлена, и ей хотелось рассмеяться.
«Почему они хотят пойти за покупками? Почему они мне не сказали?» Станьте свидетелем рождения этого контента, струящегося из n0v!lbin★
Бабушка улыбнулась и сказала: «Дети уже выросли. У них есть свои вещи, которые можно купить, и свои маленькие секреты. Они не скажут вам всего».
— Ты права, бабушка.
Когда Хань Цяо узнала, что трое детей привели с собой служанку, старуху и мальчика-слугу, чтобы они вели карету, она почувствовала себя еще спокойнее.
Она сосредоточилась на разговоре с бабушкой.
«Мадам, ваш отец. Мастер Хан здесь.
Хан Цяо был удивлен.
«Пожалуйста, поторопитесь и впустите их».
Дедушка и бабушка уже давно видели своего сына и с нетерпением ждали встречи с ним.
Они ждали, пока отец Хан приведет Хан Мина.
Хань Цяо встал первым. «Отец, Маленький Брат».
Отец Хан кивнул и поклонился бабушке и дедушке. «Отец мать.»
«Б-бабушка».
«Хорошо, хорошо, хорошо». Дедушка был вне себя от радости.
В последнее время его разум стал намного яснее, и он многое помнил. Естественно, он признал, что этот человек — его сын.
Отец Хан также оценил своего отца, который выглядел очень здоровым, и мать, которая выглядела намного добрее.
На мгновение он испытал смешанные чувства.
Он не пользовался благословением дочери, но родители пользовались сыновней почтительностью внучки.
«Отец, мама, как у вас дела в последнее время?»
«Я в порядке. У меня есть немного еды и питья, и я счастлив каждый день». Дедушка улыбнулся.
Он посмотрел на отца Хана. «Это такой холодный день. Зачем вы приехали в уездный город?»
— Я хочу у тебя кое-что спросить.
Отец Хан посмотрел на Хань Цяо и спросил: «Ваша сестра Алл-Сян, она приходила несколько дней назад?»
«Она действительно пришла, но не успела сесть, как попросила взаймы пятьсот таэлей серебра. Я спросил ее, что она хочет с этим делать. Она заикалась и ничего не могла сказать. Чжоу Аньшань промолчал и не произнес ни слова. Я немедленно отверг их».
В голове отца Хана гудело.
Он был шокирован требованием 500 таэлей.
Эта девушка съела кишки леопарда? Она хотела занять 500 таэлей.
Даже Хан Мин был ошеломлен.
Он не осмелился занять даже пятьдесят таэлей, не говоря уже о 500.
«Это не самое главное. Самое главное, что, когда она вошла той ночью в главный двор, она указала на мой нос и сказала, что я не смогу родить сына в этой жизни и что семейный бизнес Хэн может принести кому-то пользу в будущем. . Она даже хвасталась, что у нее хороший живот и что у нее два сына подряд. К сожалению, Хэн И услышал эти слова. Хэн И был очень зол, поэтому выгнал пару и сказал, что им больше не следует приходить в гости».
Отец Хан и Хан Мин молчали.
Бабушка сказала: «Ты балуешь А-Сяна. Посмотрите, что она говорит. Она говорит на человеческом языке?
Когда Хань Цяо и Хэн И поженились, кто бы не хотел, чтобы Хань Цяо как можно скорее родила мальчика и девочку? Хэн И было уже двадцать четыре года, и если бы ему исполнилось двадцать пять, даже иметь девушку было бы лучше, чем ничего.
Хань Цяо было двадцать восемь лет. Как она могла родить, будучи старой?
«Я не знал, что произошло в тот день. Если бы я знал, что она сказала эти слова, я бы преподал ей урок».
Бабушка подняла брови. «Почему? Она пошла домой жаловаться?
«Мама, А-Сян ничего не сказала по этому поводу, когда вернулась домой. Еще я боюсь, что может возникнуть недоразумение, поэтому быстро пришел сюда». — поспешно сказал отец Хан.
«Правильно, что ты ее не послушался. Этот ребенок действительно непослушный и бесчувственный».
Хан Мин молчал.
Хань Цяо не хотела говорить о Хань Сяне, поэтому она быстро спросила: «Маленький
Брат, с детьми все в порядке?»
«У них все хорошо, не волнуйтесь. Третья сестра.
Хан Цяо улыбнулся. «Хорошо, что ты понимаешь. Я приготовила для детей новогоднюю одежду. Я верну их, когда пойду в гости. Я не вернусь в этом году».
«Почему?» — в замешательстве спросил Хан Мин.
Отец Хан тоже был озадачен.
Хань Цяо коснулась своего живота: «Я на 80–90% беременна. Я выйду после Нового
Год, когда потеплеет».
Отец Хан и Хань Мин рассмеялись, когда услышали это.
«О, все в порядке, все в порядке. Берегите себя». Отец Хан был вне себя от радости.
Несмотря ни на что, камень в его сердце наконец был поднят.
Если бы Хань Цяо действительно не могла забеременеть, они бы забеспокоились.
Никто больше не упоминал о деле Хань Сяна. Они окружили живот Хань Цяо и сказали несколько слов, а затем поговорили о ремонте дома.
Хань Мин мягко спросил Хань Цяо: «Сестра, ты можешь продать мне свой дом? Я заплачу за это десять таэлов серебра.
Хань Цяо посмотрел на Хань Мина.
По правде говоря, она не хотела продавать этот дом.
В конце концов, это был ее первый дом в этом мире.
Однако Хань Мин попросил об этом. Цена, которую он предложил, была вполне разумной, кроме того, у него теперь было пять дочерей, так что давление на него было бы слишком велико.
«Если тебе действительно нужен этот дом, я могу отдать его тебе. Только одна вещь. Берегите детей. Это моя единственная просьба».
Хан Мин энергично кивнул.
Отец Хан вздохнул с облегчением.
Давление при строительстве одного дома и двух домов было совершенно разным.
Хань Цяо собирался оставить отца Хана и Хань Мина, чтобы попросить слуг подготовить их комнаты к ночи, но отец Хан спешил домой, и Хань Мин хотел уйти раньше, чтобы побыстрее переехать в свой новый дом раньше.
После переезда в доме останется пустая комната.
Когда трое детей вернулись к своим дедушке и дяде, они подарили каждому из них сумочку.
Отец Хан и Хань Мин были вне себя от радости.
Трое детей стали нежнее, а их кожа побелела. Они также стали выше и выглядели более выдающимися.
Когда они вырастут, они станут красивыми женщинами.
Затем она отослала отца Хана и Хань Мина.
Бабушка посоветовала Хань Цяо не слишком много думать об этом…
Хань Цяо ответила, но она понимала, почему Хозяин не пошел домой, чтобы жаловаться и звать на помощь. Возможно, она прекрасно знала, что ей не смогут помочь, даже если она вернется…
Хань Цяо слегка выдохнул.
Она не была из тех, кто зайдет в тупик.
Росток пшеницы, который она посыпала несколько дней назад, уже пророс. Вместе с присланным сладким картофелем она решила приготовить кунжутные конфеты.
Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ пришли ее искать.
«Мама, мы видели отца на улице». Сказал Сунь Сю.
Когда она упомянула отца, она на мгновение заколебалась.
Хань Цяо сразу поняла, что ее дочь видела Сунь Имина.
— Он видел тебя? — спросил Хан Цяо.
— Не знаю, но мы сразу же сели в карету и поехали прямо домой.
Хань Цяо молчал.
— Не выходи какое-то время.
После того, как трое детей ушли, она немедленно велела Дун Лаю выйти и поспрашивать. Где в округе жил этот ублюдок Сунь Имин? Или это был просто обычный раунд и раунд?
Ей также приходилось присматривать за Чжао Хуанем.
Донг Лай не понимал, что происходит, поэтому просто сделал, как ему сказали.
Хань Цяо чувствовал, что Чжао Хуань, Чжэнь Нян и Сунь Имин могут работать вместе.
Какой подонок и шлюха.
Хан Цяо выдохнул.
Вскоре Дунлай вернулся и сообщил: «Мадам, ученый Сунь привел свою жену в семью Хэ, нынешнюю семью Чжао…»