Глава 162–162: Поимка вора, ворующего овощи

Глава 162: Поимка вора, который ворует овощи

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хань Цяо была хорошей матерью, которая любила своих детей.

Она также очень хорошо их учила.

Этот ребенок, Хан Чи, был умным и сообразительным. У нее хватило духа хорошо его научить и сделать его успешным в будущем.

Он не подвел своего искреннего желания позвонить ее матери.

Он был так нетерпелив, потому что хотел хорошо выступить и получить от нее комплимент.

Она не скупилась на похвалы и тоже имела просьбы.

Ночью она сказала Хэн И: «Тебе следует найти хорошую лошадь для А-Чи. Если ничего не пойдет не так, эта лошадь будет сопровождать его долгие годы. Выберите хороший. У нас есть деньги».

Поскольку Хань Цяо сказал это, Хэн И, естественно, понял.

— Не волнуйся, я найду для тебя хорошую лошадь.

«Хорошая лошадь заслуживает хорошего седла. Вам также следует пойти и поспрашивать, у какой семьи седла и кнуты лучше. Закажите еще несколько наборов, чтобы иметь возможность использовать их в будущем».

С тех пор, как она была беременна, Хань Цяо всегда говорила нежным голосом, чтобы стабилизировать свои эмоции и создать ребенку хорошую материнскую среду. Она надеялась, что дородовое обучение будет эффективным и что в будущем она родит нежного и доброго ребенка.

Хэн И кивнул.

Он потер ноги Хань Цяо.

Она еще не опухла, и ноги не свело судорогой. Лучше было массировать ее сейчас, чем тогда, когда она действительно почувствует себя некомфортно в будущем.

Если бы Хэн И был готов сделать это, Хань Цяо не стал бы его отталкивать. Этот ребенок был не только ее. Поскольку они были мужем и женой, они должны вместе разделить обязанности.

Потершись некоторое время, Хань Цяо сонно зевнул и быстро заснул.

Хэн И некоторое время сидел и смотрел на нее, затем тихо встал и вынес жаровню на улицу. Он немного приоткрыл окно.

На самом деле он не знал, что установка жаровни в доме приведет к удушению людей.

Однако Хань Цяо явно знал больше, чем он, и это было основано на доказательствах. Он верил в это без сомнения.

В первый день Нового года погода была хорошая, и небо с утра было ясным. Хотя было немного холодно, день был хороший.

Хэн И хотел пойти на охоту.

Увидев, что Хань Цяо все еще спит, он велел Дуань Юэ сообщить жене о его местонахождении и взять с собой Бай Ча, прежде чем уехать из города в горы.

На выходе они говорили о каких-то неважных вещах.

«Большой Брат, ты хочешь пойти в поместье, чтобы посмотреть?»

— Через некоторое время мы поставим туда лошадей.

Однако Хэн И не ожидал, что они столкнутся с семьей Мин, ворующей овощи, а семья Мин не ожидала, что их поймают с поличным.

«Л-Лорд Хэн…»

Это было просто неловко.

«Я спешу войти в гору. Я посмотрю, сколько ты украл, когда вернусь. Если вам нужно выплатить мне компенсацию, сообщите об этом властям». Хэн И не хотел тратить на них свое дыхание. Честно говоря, у него сложилось не очень хорошее впечатление о семье Мин.

Два брата Мин были напуганы.

Нужно ли было сообщать о приказе чиновникам?

Однако Хэн И проигнорировал их, как и Бай Чи. Они привязали лошадей и пошли в горы.

«Большой Брат, что нам делать?»

«Иди домой и спроси у отца о «Смерти».

В прошлом ему приходилось полагаться на семью Чжун в плане еды и одежды. Не имело значения, использовал он больше или меньше, и ему не нужно было отдавать много. Однако теперь все было по-другому. Все было его собственным. Ему нужны были деньги, чтобы есть, пить и писать. Хоть у него и был новый дом, жить там было нелегко.

Этим людям нужны были деньги, чтобы купить овощи. Поскольку здесь было так много урожая, они пришли украсть немного.

Маленькие овощи, посаженные семьей Хэн, были нежными, зелеными и вкусными в жареном виде.

Это был не первый раз, когда они это делали. Если бы их не обнаружили, это был бы не последний их раз.

По пути в гору Бай Ча спросил Хэн И: «Старший Брат, что ты планируешь делать с Минами?»

«Конечно, я отчитываюсь перед властями. Хотя это всего лишь овощи, я должен преподать семье Мин урок и дать им понять, что вещи некоторых людей не так-то легко украсть».

«Да, Большой Брат прав, поступая так. У тебя другая личность, поэтому ты должен встать», — рассказал Бай Ча Хэн И о своем опыте общения с людьми.

Хотя Бай Ча был всего лишь слугой, он был гораздо более знающим, чем Хэн И.

Хэн И хотел взять с собой Бай Ча. Хотя это может показаться неприятным, он хотел, чтобы Бай Ча работал, не получая никакой зарплаты. На первый взгляд это должно было служить ему, но на самом деле это должно было внести свой вклад.

Не было необходимости один или два раза упоминать небольшие взносы, но после внесения большого вклада, возможно, появится способ постепенно получить хорошую регистрацию домохозяйства.

Хэн И мог думать так далеко, потому что, во-первых, у него было доброе сердце, а во-вторых, Хань Цяо подавал ему идеи. Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★

Государственная канцелярия не отказала бы человеку, который работал бесплатно.

На самом деле, более умные люди уже могли догадаться, что хочет сделать Хэн И.

Несмотря ни на что, Бай Ча сделает все возможное, чтобы помочь Хэн И.

Его знания и опыт были чем-то, чему Хэн И и многие обычные люди никогда не могли научиться за всю свою жизнь.

Два брата семьи Мин в панике вернулись домой и рассказали отцу, что их поймали на краже овощей. Лицо дяди Мина мгновенно потемнело.

— Разве ты не говорил, что купил эти овощи?

Оба брата молчали.

Дядя Мин был так зол, что чуть не потерял сознание: «Собака не может изменить свой образ жизни». «Вы двое не хотите жить хорошей жизнью, но вы хотите украсть это маленькое блюдо. Думаешь, он все еще охотник, которому не на кого положиться? Теперь он офицер в правительственном учреждении!»

Два брата Мин были ошеломлены: «Отец, что нам делать?»

Это дело можно было сделать большим или маленьким. Сами овощи не стоили много.

Однако, если Хэн И сообщит об этом властям, их репутация в деревне будет испорчена, и им будет трудно жить спокойно.

«Глупые дети».

Это было не просто глупо, это было просто слишком глупо.

Просто ради того, чтобы съесть немного овощей.

«Отец…»

«Иди на перекрёсток и жди».

Этому вопросу пришлось пресечь. В противном случае, если вирус распространится или достигнет правительственного учреждения, всей их семье придет конец.

Откуда они взяли деньги, чтобы искупить свою вину? Это было молчаливое понимание само по себе. Если бы они подняли шум, всей семье было бы стыдно встретиться с кем-либо лицом к лицу.

Молодой Мастер был добр и видел это, но не разоблачал. Это было также потому, что они не были добрыми. Семья Чжун пережила огромную катастрофу и даже получила от нее пользу.

Дядя Мин стоял под карнизом и глубоко вздохнул.

У него было ощущение, что после переезда из поместья его дни становятся все скучнее и скучнее.

Тем временем в поместье Хэн…

Когда Хань Цяо проснулся утром, солнце уже взошло. Она стояла во дворе и некоторое время грелась на солнышке. Она даже какое-то время медленно тренировалась, прежде чем поехать к бабушке, дедушке и детям.

Дети уже начали учиться, и ей не нужно было их убеждать.

Госпожа Линь учила пятерых детей, включая Хэ ​​Чэна, который теперь мог сидеть спокойно и учиться читать вместе со старшими детьми.

Она нашла дворецкого Ху и попросила его написать за городом объявление о том, что семья Хэн собирается заготовить зимние побеги бамбука.

Точнее, она платила одну монету за каждый побег бамбука, закопанный в землю.

— Даже ракушка, мадам?

«Да даже панцирь будет стоить одну монету за кошку. Через несколько дней, когда побегов бамбука станет больше, две или три кошки будут стоить одну монету. Будет разница».

«Хорошо», — дворецкий Ху написал это в соответствии с инструкциями Хань Цяо и показал ей.

Хан Цяо серьезно посмотрел на это. Многие слова были основаны на догадках. Затем она спросила дядю Ху.

Поначалу дядя Ху был немного сдержанным, но, пережив некоторые вещи, он понял, что Хань Цяо умнее и способнее, чем он себе представлял.

Ху Цзяньчэн учил других детей читать и писать, начиная с запоминания «Классики трех иероглифов», поэтому он попросил Дун Лая опубликовать их.

Гун Бин также привел троих своих товарищей-учеников.

Хоть их и называли братьями, но у них не был один и тот же хозяин. Они были только знакомы друг с другом и поняли, что у них один и тот же предок, поэтому называли друг друга братьями. Казалось, они были близки и заботились друг о друге.

Поскольку они были поварами, у них не было недостатка в еде. Все трое были немного толстыми.

«Давайте сначала пойдем на кухню и приготовим фирменное блюдо».

«Да «

У них троих лучше всего получались тушеная свинина, тушеная рыба и суп.

Хан Цяо откусил кусочек. Соленость была умеренной, а вкус очень приятным.