Глава 197–197: Вы на нас обижаетесь?

Глава 197: Ты на нас обижаешься?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Как дедушка и бабушка могли привыкнуть к жизни в деревне Сишань?

Легко перейти от бережливости к расточительности, но другое дело, если бы произошло обратное.

Хань Цяо позаботился обо всем в поместье Хэн.

Слуги, старые девы и слуги служили им изо всех сил. Они могли даже пойти в театр послушать оперу. Их день был полон развлечений и отдыха.

Когда они вернулись в деревню Сишань, им пришлось все делать самим.

У них были внуки и невестки, которые подавали им чай и мыли ноги, но они также были очень заняты. Занят зарабатыванием денег и сельским хозяйством.

И если их внуки были заняты, то же самое можно сказать и об их детях.

С точки зрения еды, она была даже менее изысканной, чем в поместье Хэн.

Они использовали соль так, как будто соль была бесплатной.

Чайные листья тоже не были хорошими. Они были очень горькими.

«Хаа…» Дедушка снова вздохнул.

Бабушка проигнорировала его.

Она посоветовала ему не идти, но он настоял на возвращении и даже спорил с ней.

Она сказала ему не вмешиваться в ссору двух его внучек, но он хотел убедить А-Цяо поладить с ее младшей сестрой.

Бабушке оставалось только попытаться его уговорить.

Теперь, когда А-Цяо разозлилась, она боялась, что не придет, чтобы отвезти их в уездный город, чтобы они наслаждались жизнью.

«Старуха, а почему бы нам самим не поехать в уездный город?»

Бабушка закатила глаза: «Как?»

«Я возьму повозку внука».

«Если тебе не нужно лицо, ты можешь идти, но я не пойду».

Если Хань Цяо не пришлет кого-нибудь забрать ее, ей будет слишком неловко идти…

Дедушка молчал.

Однако им было нелегко вернуться к жизни в деревне Сишань.

Комната была маленькая, а одеяло было холодным. Они не могли есть много и весь день сидели взаперти под навесом.

Эмоции Хань Цяо быстро приходили и уходили.

Для ее бабушки и дедушки не было ничего плохого в том, что они хотели, чтобы семья жила в гармонии, и для нее также не было неправильно злиться на них за предвзятость. Поскольку не все были неправы, ей просто придется это сделать.

Тем более, что у дедушки и бабушки были сыновья и дочки, поэтому им не приходилось беспокоиться о еде и питье. Ей не нужно было беспокоиться об этом как внучке.

В конце концов, именно она затаила обиду.

Она заботилась о них всем сердцем. Дедушка и бабушка ясно знали, что сказала Хань Сян в тот день, и все равно всячески наносили ей удары в сердце. Всё бы ничего, если бы они не были к ней предвзяты, но самое меньшее, что они могли сделать, это промолчать, но им пришлось помириться.

Она чувствовала себя некомфортно.

Хань Цяо купил много ткани разных цветов. Она купила их и позволила детям выбрать цвета, которые им нравятся. Когда приходило время, портной отправлял готовую одежду домой.

Что касается фасона платья, то она также могла позволить детям выбирать самим. Первоначально они учились вышивке, а вышивка и шитье использовали один и тот же навык.

Хань Цяо все еще была в магазине тканей, когда Хэн И пришел за ней.

Выражение его лица было спокойным, и казалось, что на работе все улажено.

«Вы купили его?

«Да.»

Хань Цяо достал несколько кусков ткани и показал их Хэн И, затем выбрал еще несколько.

Она даже позвала Бай Ча в дом и выбрала для нее несколько штук.

— У меня тоже есть? Бай Ча улыбнулся.

По сравнению с Хэн И, Бай Ча любил улыбаться.

Его улыбка была чистой и нежной.

«Я выбрала один для тебя, но теперь, когда пришел твой старший брат, он выбрал ткань и подобрал для тебя еще два комплекта». Хань Цяо улыбнулся и указал на уже упакованную ткань.

Бай Ча улыбнулся.

Он, естественно, понял, что она имела в виду.

Какими бы близкими ни были их отношения, между мужчинами и женщинами были различия.

Он был посторонним, а Хань Цяо была его невесткой.

Им приходилось избегать «перехода черты» дружбы ради репутации друг друга.

Большая куча ткани уже была связана тканевыми веревками. Не было ни больше, ни меньше. У каждого был такой.

Был также сверток более темного цвета. Вероятно, это было для жителей деревни Сишань.

Купив ткань, они пошли домой. Няня, которая заботилась о Хэ Чэне, бросилась к нему: «Маленький Мастер был в порядке, когда проснулся рано, но теперь он сгорает и зовет свою мать».

— Вы вызывали врача?

«Да.»

Хань Цяо немедленно подошел. Хэ Ченг заплакал, когда увидел ее. «Мама, мне больно».

Сердце Хань Цяо сжалось, когда она увидела его жалкий взгляд.

Она обняла его и нежно уговаривала.

Доктор быстро подошел, чтобы проверить пульс Хэ Чэна. К счастью, это была всего лишь простуда и температура. Он выздоровел после приема нескольких капель лекарства.

«Вы должны хорошо о нем заботиться. Он еще так молод, что даже самая маленькая болезнь может нанести вред его здоровью. Если вы чувствуете, что месячная зарплата слишком мала, вы можете мне сказать. Если вы хотите работать на кухне, чтобы получать больше ежемесячной зарплаты, вы также можете сказать мне».

«Мадам…» Эта связь с источником этих данных@r€§t$ в n0v3lb!n★

Няня и служанки в панике опустились на колени.

«На этот раз я буду относиться к этому как к несчастному случаю. Если будет следующий раз, я не позволю тебе остаться в этой резиденции. Хан Цяо сказал глубоким голосом.

«Да.»

Те, кто не занимался резиденцией, могли много работать, чтобы заработать деньги.

Особенно несколько поваров и горничных на кухне.

Однако им приходилось заботиться о Хэ Чэне, и, естественно, у них не было времени выходить на улицу или выполнять другую работу.

Они также узнали, что Хэ Чэн не был биологическим ребенком Хэн И и Хань Цяо, как и Хань Чи.

Поэтому они несколько пренебрегли ребенком.

Хэ Чэн был болен, поэтому его брат и сестры пришли сопровождать его.

Лекарство было горьким, поэтому он отказался его принимать. После некоторых уговоров брата и сестер он неохотно проглотил несколько глотков, и его горькое личико сморщилось в комок.

Хань Цяо тоже была беременна, поэтому она не могла все время сосредотачивать все свое внимание на Хэ Чэне.

Особенно, когда семья Хань, три ее брата, приехали снова.

Хань Цяо посмотрела на их извиняющиеся лица, и ее сердце упало: «Присаживайтесь».

«Ах-Цяо…»

Старший брат Хан хотел что-то сказать, но колебался.

«Если ты хочешь поговорить о Хань Сяне, Большом Брате, тебе не нужно ничего говорить. Человеческое сердце предвзято, и я никого не виню».

«Отец и Мать родили меня, и я также усердно работаю, чтобы отплатить им за доброту. Это моя расплата. Не думай ни о чем другом».

Хань Цяо не хотела брать на свою сторону ни одного из своих племянников.

Не в этой жизни.

«Нет, дело не в А-Сяне. Мы только…»

«Вы пригласили нескольких учителей, чтобы они обучали ваших детей… Можем ли мы прислать сюда нескольких наших детей?»

«Нет.» Хань Цяо отказался, не раздумывая.

Выражение лица Хань Мина слегка изменилось, когда он увидел лица двух своих братьев. Хань Цяо продолжил: «Они твои дети. Они должны быть воспитаны рядом с вами. Зачем ты послал их мне?»

«У меня уже пятеро детей, а один еще в животе. Меня даже не волнуют А-Чи и остальные. Когда я рожу, я буду еще больше занята, и у меня не будет времени и сил заботиться о них».

«Ваши дети — ваша ответственность, а не моя. Это не моя ответственность или обязательство. Теперь, когда я веду вас к заработку денег, вам следует не возлагать на меня надежды, а усердно работать, чтобы заработать деньги, и позволить им пойти в частные школы, чтобы получить более формальное образование».

«Я попросил директора научить этих детей, потому что им придется работать на меня. Если я не проявлю милосердия, они будут моими слугами до самой смерти».

«Им приходится упорно трудиться каждый день. Если они этого не сделают, их избьют и накажут».

«Мои племянницы и племянники все избалованы дома. Когда они придут ко мне, примут ли они такое жестокое обращение? Боюсь, в будущем меня обвинят в том, что я тётя».

«Нет необходимости говорить об этом в будущем».

Хан Цяо объяснил.

Причин было всего две. Она не хотела создавать проблемы по пустякам и в конечном итоге быть обвиненной. Более того, они не могли перенести невзгоды, через которые прошли А-Чи и другие.

Как говорится, курица танцует, когда слышит петуха. А-Чи и остальные были такими сейчас, просыпаясь, чтобы попрактиковаться в боевых искусствах еще до рассвета.

И они не лягут спать, пока не стемнеет.

Читая, учась и работая, А-Чи тоже жил так.

Единственная разница между ним и этими детьми заключалась в том, что он мог покинуть дом в любой момент и воспитать на улице нескольких нищих в качестве своих подчиненных. Каждый день он находил время, чтобы научить своих подчиненных читать и заниматься боевыми искусствами.

Хань Цяо знала все это, но ей было все равно.

У А-Чи были свои мысли и планы. Ей нужно было только поддержать его.

«А-Цяо, ты нас ненавидишь?» — слабо спросил старший брат Хан..