Глава 222–222: Посещение Чэньчжоу для проверки.

Глава 222: Посещение Чэньчжоу для проверки

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Translation

«Мне все равно придется отдать 20%?»

«Естественно, нам придется его разделить». Сказал Хан Цяо.

А продавца в ресторан не могла подобрать ни мадам Фэн, ни кто-либо другой.

Владелец магазина будет выбран путем экзамена.

«Отбор для лавочников тоже строгий?» Госпожа Фэн спросила еще раз.

«Мадам, пожалуйста, не будьте такой маленькой и хрупкой. Вы должны знать, что цена на овощи каждый день разная. Один кот каждого блюда стоит больше, чем одна монета.

Мадам Фэн поперхнулась.

Да, дворецкие знали, что кухня была самой богатой среди всех в стране.

Фэн Синьжу была ошеломлена, когда Хань Цяо упомянула модель управления ее рестораном быстрого питания.

Она не понимала значения этого слова, или, точнее, вообще не понимала, о чем говорит Илан Цяо.

Она пришла сюда в поисках Хань Цяо, потому что ей очень не хватало денег и потому что ее брат «предложил» ее.

Сначала она не слишком много думала об этом. Теперь, когда она услышала подробное объяснение Хань Цяо, она поняла, насколько мелким был ее собственный бизнес.

Все ограничения Хань Цяо были ясными и четкими. Они должны были соблюдать условия контракта.

Ключом к ее успеху было не следовать этому и не расставаться с Хань Цяо.

Фэн Синьжу также заметил, что в контракте Хань Цяо перечислил поваров и официантов отдельно.

Короче говоря, даже если они расстанутся, Фэн Синьжу следует забыть о том, чтобы воспользоваться ею.

Она убрала название ресторанов Цяойи.

Независимо от того, где она откроет ресторан в городе Чэньчжоу, Хань Цяо сможет отобрать у нее ее бизнес.

Более того, главный лавочник тоже был из ее людей. Шансы на то, что он ее обманет, были почти нулевыми.

Хан Цяо продолжал болтать. Даже дворецкий Фэн был ошеломлен, не говоря уже о Фэн Синьжу.

Они должны признать, Хань Цяо хорошо разговаривала, и ее слова были ясными и логичными.

В ответ они вдвоем сжали пальцы и также приложили свои печати к контракту.

«Мадам Фэн, с вами приятно работать».

«Рад сотрудничеству.»

Хань Цяо вежливо попросил госпожу Фэн остаться на обед.

Она также хотела, чтобы она попробовала кулинарные навыки шеф-повара в резиденции, а также жареную свиную грудинку и жареную утку, которые она только что приготовила.

«Эта свиная грудинка немного жирная, но ароматная. Эта жареная утка, на мой вкус, более вкусна, — Хань Цяо палочками для еды подал госпоже Фэн немного еды.

Это был первый раз, когда мадам Фэн ела жареную свиную грудинку.

На улице также был утиный соус, но жареную утку она ела впервые.

«Кожа была очень вкусной».

Хань Цяо обмакнул ломтики утиного мяса в соус, затем добавил немного натертого лука и огурцов. Она свернула один и протянула его госпоже Фэн.

«Ты можешь есть это вот так?» Мадам Фэн откусила кусочек.

«Ой!» Ее глаза мгновенно загорелись.

«Вкус превосходный, особенно с этим соусом».

Жареное мясо утки было очень ароматным, но с соусом оно было еще вкуснее.

Жареная свиная грудинка была немного жирной, но ее обмакивали в ростки чили и заворачивали вареными овощными листьями.

Или используйте тесто, чтобы скатать его и положить на него измельченный лук и зеленую дыню. Это также очень вкусно.

«Это просто деликатес». На протяжении всего обеда мадам Фэн раздавалась похвала.

После ужина она сказала Хань Цяо: «Могу ли я называть тебя А-Цяо? Я старше тебя, не так ли? Зови меня сестрой Синжу, давай в будущем будем хорошими сестрами и будем вместе зарабатывать деньги.1

«Хорошо, я послушаю сестру Синру». Хан Цяо улыбнулся.

Фэн Синьжу тоже засмеялся.

«Тогда когда ты сможешь поехать в Чэньчжоу?» Она снова спросила: «Я хочу начать свой бизнес пораньше и зарабатывать деньги. Честно говоря, мы с мужем развелись. У меня три сына и две дочери. Мои сыновья помолвлены, и мои дочери тоже. В будущем мне придется давать приданое…»

— Тогда я соберусь. Завтра 1’11 отправлюсь с тобой.

«Хорошо.11

Хань Цяо хотел поехать в город Чэньчжоу. Она была беременна и у нее был большой живот. Она вообще не могла быть небрежной. Ей также нужно было обосноваться дома.

Она позвала Хан Чи и осторожно сказала ему, что передает ему дом.

Еще была парчовая шкатулка. «Внутри пятьсот таэлей серебра.

А-Чи, мама передала тебе дом и твоих младших братьев и сестер.

«Не волнуйся, мама. Я могу позаботиться о семье и своих младших братьях и сестрах».

Хан Цяо кивнул.

Она также пригласила Цзянин к себе, надеясь, что она сможет усердно поработать несколько дней.

Цзянин посмотрел на Хань Цяо и на мгновение колебался, прежде чем заговорить. «Хорошо, мадам может идти без беспокойства».

Экономка Лю была во дворе, а тетя Чжао — на заднем дворе кухни.

Сунь Сю и Сунь И могли справиться с ситуацией, поэтому она не слишком волновалась.

Восьмого числа месяца у входа в поместье Хэн остановилось несколько экипажей.

Поместье Хэн подготовило две кареты, и ее сопровождали Шулань, Дуань Юэ и Цзэн Циньэр.

Дун Лай и Гуй Цзю вели карету.

Хэн И и Хань Цяо сели в карету и, воспользовавшись прохладной погодой, отправились в Чэньчжоу.

Хань Цяо уже поручил кому-то отправить сообщение Бай Ча, Лань Чэну и владельцу магазина Чжу с просьбой закончить работу и отправиться в Чэньчжоу.

В вагоне было немного душно. Хань Цяо не осмелилась использовать лед, поэтому открыла окно.

Она обмахивалась веером, и Хэн И тоже обмахивал ее.

«Я немного своенравен?» — спросил Хан Цяо.

«Хорошо выйти на прогулку», — сказал Хэн И.

Изначально Хань Цяо хотела опереться на руки Хэн И, но, поскольку ему было слишком жарко, вместо этого она оперлась на бамбуковую подушку. Подушка мягкая и воздушная, очень удобная.

Карета двигалась медленно, поэтому Хэн И взял нашу книгу и прочитал ее Хань Цяо.

Теперь он мог читать любую книгу, хотя несколько раз все равно спотыкался.

Иногда ему нужно было, чтобы Хань Цяо сказал ему, что это за слово.

Хань Цяо заснула, слушая его голос.

Хэн И подошла ближе к Хань Цяо, расправила ее потные волосы, обмахнула ее и продолжила читать.

Он слышал от Хань Цяо, что чтение полезно не только ей, но и ребенку, находящемуся в ее утробе. Это было то, что она называла дородовым образованием.

Он немного боялся, что не сможет хорошо достучаться до своего ребенка, потому что тот спотыкался при чтении и не узнавал многих слов.

С появлением беременной женщины они пошли медленно. Им приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть, даже если было место для отдыха. Хань Цяо хотел сходить в туалет.

Вернувшись в туалет, она медленно пошла вперед. Фэн Синьжу немного волновался.

Хань Цяо утешал ее: «Сестра Синьжу, спешка приводит к потерям».

«Заработать деньги за день или два не составляет большого труда».

Фэн Синьжу глубоко вздохнул: «Это правда, ты прав».

Она просто затаила дыхание.

Она хотела заработать много денег, поэтому немного волновалась.

Они шли, останавливались и наконец прибыли в город Чэньчжоу вечером двенадцатого дня.

Чэньчжоу — шумный город. Пешеходы приходят и уходят, хорошо одетые, чистые и опрятные, богатые и знатные.

По сравнению с людьми округа Пуи они выглядели намного богаче и респектабельнее.

Магазины здесь процветали, хотя находились на одной улице и продавали одни и те же вещи.

Луна стояла высоко в небе, но улицы оставались оживленными.

Той ночью они остановились в доме Фэн Синьжу. Хань Цяо встретил пятерых детей Фэн Синьжу, все они были вежливыми и нежными.

Хань Цяо подарил мальчикам чернильные камни, а девочкам изготовленный на заказ серебряный браслет.

«Спасибо, тетя Хан».

Старшему сыну Фэн Синьжу в этом году исполнилось шестнадцать лет — возраст, в котором можно было обручиться.

Фэн Синьжу держалась хорошо, она совсем не выглядела так, будто ей было за сорок.

«Хорошо, возвращайся в свой двор и учись».

Хань Цяо знал, что старший сын Фэн Ру, Ло Иань, уже не ребенок и уедет через несколько месяцев.

В настоящее время он усердно учился, надеясь одним махом достичь цели.

Фэн Синьжу возлагал на него большие надежды, и к тому же он был очень трудолюбивым.

Хань Цяо сразу понял, почему Фэн Синьжу так отчаянно пытался заработать деньги. Соединение с источником этих данных @ r€§t$ в n0v3lb!n★

Хорошо было заниматься, но в дальнейшем, на пути императорских экзаменов или в чиновничьей сфере, деньги нужны были везде.

Причем это была огромная сумма денег, такая, что была бездонной..