Глава 320: Неправильно учили
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Император Чжао Цянь отнес коробку с обедом к входу в переулок.
Хэн Цуншань немедленно пошел вперед, чтобы поприветствовать его в карете.
Войдя в карету, император Чжао Цянь открыл коробку для завтрака.
На первом слое скопилось не менее десяти-двадцати приготовленных на пару булочек.
На втором ярусе стояла большая миска с мясом.
ХХ
На третьем слое находились две баночки и сумочка.
Банка была наполнена кипятком.
В мешочке было два таэла серебра.
Император Чжао Цянь был очень удивлен, когда увидел эти предметы.
Это было совершенно невообразимо.
Кто захочет дать ему два таэля серебра?
«Это очень продуманная договоренность».
Мало того, ему еще давали еду и напитки.
В частности, в одной из двух банок была чистая вода, а в другой — сахарная вода.
Оно могло наполнить желудки тех, кто пришел просить милостыню, а также дать им определенную сумму денег, чтобы они могли пройти через нынешнее пустое царство.
Конечно, редко кто-то просил милостыню таким образом. Большинство нищих не осмеливались прийти к людям домой, потому что боялись быть избитыми.
Только те, кто был из хорошей семьи, но не имел другого выбора, захотели попытать счастья.
Вот почему Хань Цяо заключил такую договоренность.
Она не только дала ему еду, но и дала ему немного серебра, чтобы решить его затруднительное положение.
Два таэла серебра, возможно, и не так уж и много, но этого будет достаточно, чтобы преодолеть кризис и дать им возможность отдышаться.
«Спасибо.»
Сказал император Чжао Цянь, взяв палочки для еды.
Мясо было сочным, нарезанным тонко, выглядело очень аппетитно и еще было горячим.
— Как вы думаете, чья это была идея?
«Если я не ошибаюсь, это, должно быть, была мадам Хэн».
Император Чжао Цянь ничего не сказал. Вместо этого он прищурился и похвалил: «Это мясо неплохое. С булочками на пару вкуснее».
«Прошло много времени с тех пор, как я ел что-то домашнее».
Глаза императора Чжао Цяня были полны ностальгии.
Постепенно это превратилось в печаль. Затем он тяжело вздохнул.
— Тебе тоже стоит взять немного.
Император Чжао Цянь позволил Хэн Цуншаню поесть.
После еды император Чжао Цянь попросил камергера вынести коробку с обедом.
Они направились в гостиницу.
Император Чжао Цянь не спешил посещать поместье Хэна или принца Гун.
Путешествие было очень торопливым, но как только они достигли города Чэньчжоу, они больше не торопились.
Город Чэньчжоу оказался более оживленным, чем представлял себе император Чжао Цянь, особенно в нескольких ресторанах. Все они выглядели очень занятыми.
«Если я правильно помню, ресторан быстрого питания Qiaoyi — это бизнес, который начала мадам Хан, верно?»
«Да, Ваше Высочество», — немедленно ответил Хэн Цуншань.
«Несколько магазинов в городе сотрудничают с другими, в то время как все остальные округа независимы».
Император Чжао Цянь кивнул.
Он понял.
Вернувшись в гостиницу, император Чжао Цянь выглядел немного уставшим. Он оперся на шезлонг и поиграл с вентилятором в руке.
Никто не знал, о чем он думает, и никто не осмеливался понять это.
Внезапно снизу послышался сладкий женский голос.
«Все, жалкий дурак! Ты посмел наткнуться на принцессу? Ты просто ухаживаешь за смертью».
«Пощадите меня, пощадите меня! Я сделал это не нарочно!»
«Вы сделали это не нарочно? Я думаю, ты сделал это нарочно! Ах, это просто отвратительно».
Император Чжао Цянь нахмурился, услышав этот разговор.
Принцесса?
Дочь принца Гонга?
Император Чжао Цянь подумал о принцессе, которую он обожал в детстве. Она была гордой, но не властной. Она была настолько разумна, что сердце болело.
«Люди.»
«Владелец.»
Император Чжао Цянь махнул рукой: «Спустись вниз и взгляни».
«Да.»
Его люди немедленно спустились вниз.
От шума у императора Чжао Цяня заболела голова. Он встал и подошел к окну. Он открыл окно и посмотрел вниз. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★
Ли Вэнья высокомерно приказала своим подчиненным повалить старуху на землю, после чего последовала серия ударов руками и ногами.
Многие люди смотрели шоу, но, услышав, кем она была Ли Вэнья, никто не осмеливался вмешиваться.
Старушку избили до синяков, она безостановочно кричала.
Ли Вэнья высоко держала голову и была чрезвычайно довольна собой.
«Останавливаться!» Дефу, один из людей Императора, сердито крикнул.
«Как ты смеешь убивать средь бела дня? Ты смеешь нарушать закон?» Дефу шагнул вперед и пнул служителя на землю.
«Как ты смеешь вмешиваться в чужие дела? Знаешь, кто я? Ли Вэнья сердито кричала.
«Кто бы ты ни был, с этого момента ты должен закрыть рот и не шуметь». Сказав это, Дефу махнул рукой, и сразу же вышли несколько охранников.
В руке он держал Вышитый Весенний Меч.
Ли Вэнья, возможно, не знала многого, но она знала о Вышитом Весеннем Мече.
Потому что с ее отцом была команда людей, и все их оружие было расшитыми весенними мечами.
И этим мечом нельзя было пользоваться случайно. Его могли использовать только императорская гвардия, гвардия принцев и императорская парчовая гвардия.
Кто остановился в этой гостинице?
— Если ты посмеешь еще шуметь, нам придется немедленно тебя уничтожить, — тихо сказал Дефу.
«И вам придется заплатить за лечение этой раненой женщины»
Ли Вэнья закусила губу.
Она жестом предложила служанке вынуть деньги.
Служанка вынула деньги и швырнула их в старуху.
Когда старуха увидела серебро на земле, ей стало очень больно.
Она не могла не наклониться, чтобы поднять его.
Кто просил героя умереть за копейку? Именно из-за своей бедности она случайно столкнулась с молодой девушкой из богатой семьи. Избиение было легким наказанием.
Уже по милости Божией она смогла получить немного денег посредством этого наказания.
Старуха не смела колебаться. Не говоря уже о том, чтобы взять на себя ответственность, она побежала быстрее всех после того, как взяла серебро.
Дефу вздохнул.
Он развернулся и пошел в сторону гостиницы.
Ли Вэнья посмотрела на спину Дефу и внезапно подняла взгляд на второй этаж.
Естественно, она увидела императора Чжао Цяня, стоящего у окна.
Император Чжао Цянь равнодушно посмотрел на нее.
Увидев это, она запаниковала и позвала служанку: «Пошли».
Ли Вэнья была так зла, потому что не могла просто брать вещи из магазина супруги принца Гун или бесплатно есть и пить в ее ресторанах.
Она даже чувствовала, что у ее матери очень мало денег, и они уже начали бороться.
Помимо ревности к Ли Ми, она всегда хотела выйти замуж за Хан Чи. Мало того, что семья Хэн была богатой, у Хан Чи было блестящее будущее.
Просто у нее не было возможности встретиться с Хан Чи.
Хан Чи редко приходил в поместье принца. Даже если бы он это сделал, он бы заранее проинформировал Ли Ми. Даже если они встретились в шатре, их ждало много служанок, старух и слуг. Она вообще не могла вступить в контакт с Хан Чи.
Несколько дней назад, после того как Ли Ми вернулась из деревни, супруга Фэй забрала права управления у вторичной супруги Сюй. Теперь Ли Ми отвечала за все в поместье.
Она была более дисциплинированной, чем вторичная супруга Сюй. Все люди в задней резиденции должны были соблюдать правила. Если они допустят ошибку, их накажут. Если бы они внесли свой вклад, они были бы вознаграждены. И люди, на обустройство которых Мать потратила столько усилий, все были вытащены в одно мгновение.
Люди во дворце знали только старшую принцессу, но не знали, что она тоже принцесса. Она тоже достигла брачного возраста, но старшая принцесса совершенно не заботилась о ней, и ее мать тоже не могла покинуть дворец.
Она не знала, чем в последнее время был занят ее отец, и видеться с ним тоже не могла. Ей было нелегко сегодня выйти, но на нее наткнулась грязная старуха. Ее день становился все хуже и хуже.
Император Чжао Цянь помахал Ли Вэнья.
1К11
Ли Вэнья закусила губу.
Поскольку она не узнала императора Чжао Цяня, она не осмелилась подняться.
Она быстро села в карету, и кучер увез карету.
Некоторые могут сказать, что она скрылась с места происшествия.
Император Чжао Цянь улыбнулся. Когда Дефу подошел, он легко спросил: «Это была девушка Миэр?»
«Я не думаю, что это была старшая принцесса. Старшая принцесса не была бы такой властной. Судя по ее возрасту, она должна быть второй принцессой императорской резиденции, дочерью вторичного супруга Вэня. Дефу уважительно ответил.
«Какой избалованный ребенок», — равнодушно прокомментировал император Чжао Цянь.