Глава 325-325: Крайне разочарован

Глава 325: Крайне разочарован

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Translation Свидетель рождения этого контента, транслируемого из n0v!lbin★

Супруга принца Гонга дрожала от гнева.

В первые годы она не плакала и не поднимала шума, потому что ее с детства учили не плакать, как сумасшедшая.

Она должна была подать детям хороший пример и дать им понять, что их мать жила достойно и достойно.

Все эти годы она защищала его имидж перед детьми.

Вот почему она никогда не сообщала им о разладе между ней и их отцом.

Но теперь она больше не защищала его…

Однако это не означало, что ее ребенка можно было ругать, как ему заблагорассудится.

«Мужчины, приведите всех, кто сегодня вышел из резиденции. Я хочу посмотреть, кто создает проблемы снаружи.

Супруга гонг-принца холодно сказала, полностью игнорируя мертвенно-бледное лицо гонг-принца.

Супруга Фэй утешила плачущую Ли Ми.

Ли Ми почувствовала себя очень обиженной.

Ли Чжао стоял рядом с ними, сжав руки в кулаки.

Все его тело дрожало.

В этот момент он окончательно разочаровался в своем отце.

Если бы они сделали что-то не так, они бы приняли выговор и наказание.

Однако они ничего не сделали, но их постигла неожиданная катастрофа.

Он не мог этого вынести.

Принц Гун тоже был очень расстроен.

Раньше он чувствовал себя настолько в ярости, что даже не обдумал это.

Он уже сожалел о своем поступке.

Однако как отец, как муж и как принц он не смог заставить себя извиниться.

В то же время во дворе вторичной супруги Вэня Ли Вэнья шептала вторичной супруге Вэнь о том, что произошло сегодня на улице.

Когда вторичная супруга Вэнь услышала это, выражение ее лица изменилось: «Что ты сказал? Люди в вышитой гвардейской форме?

Она внезапно встала: «Вы знаете, кто был в той гостинице?»

Ли Вэнья покачала головой.

«Это ваш императорский дядя».

Челюсть Ли Вэнья отвисла, глаза широко открылись. Она была в панике, напугана и чрезвычайно сожалела.

Если бы она знала, что человек на втором этаже — ее императорский дядя, она бы не вела себя так высокомерно на улице, а тем более не убегала бы. «Мама, я… ​​Что мне делать?»

Вторичная супруга Вэнь еще не успела придумать решение, когда из двери послышался голос.

Охранник попросил Вторую принцессу и тех, кто покинул поместье ранее в тот же день, пройти в кабинет.

Ли Вэнья задрожала от страха: «Мама, спаси меня».

Вторичная супруга Вэнь долго думала: «Я пойду с тобой».

Его Высочество отнесся к ней с некоторой искренностью.

К тому же она была беременна, поэтому даже если ее и накажут, то не слишком сурово.

Однако вторичный супруг Вэнь не ожидал, что супруга принца Гун, наследный принц и старшая принцесса будут там.

Она поспешно поклонилась.

Супруга принца Гонга холодно спросила: «Что случилось, когда ты сегодня вышел?»

Люди вокруг Ли Вэнья сознались без всякого наказания.

Лицо гонг-принца потемнело.

«Ваше Высочество, вопрос ясен. Сначала я заберу обратно своих двоих детей. Ты напугал их сегодня. — легкомысленно сказала супруга принца Гонга.

После того, как супруга принца Гонг закончила говорить, она вытащила своих детей одного за другим и ушла, не оглядываясь.

Принц Гонг преследовал их еще два шага, прежде чем остановиться на месте и посмотреть, как они втроем уходят.

Он посмотрел на вторую супругу Вэнь и Ли Вэнья, стоявших на коленях на земле, тяжелым взглядом.

— Беги обратно в свой двор! Вам не разрешено делать и полшага со двора, если я не скажу иначе!»

«Отец-!» Ли Вэнья закричала.

Вторичная супруга Вэнь быстро прикрыла рот рукой.

«Ваше Высочество, это все моя вина. Я плохо ее учил, — тихо и слабо сказал вторичный супруг Вэнь.

— Ты тоже можешь наказать меня.

Принц Гун взглянул на второстепенную супругу Вэнь и почувствовал себя очень раздраженным.

Если бы он не подумал о том, что она беременна, он бы не отпустил ее так легко.

«Оставлять.»

Вторичная супруга Вэнь вздохнула с облегчением.

Она знала, что преодолела это препятствие.

Она потянула Ли Венью и быстро вышла из кабинета.

Однако слуги и служанки, сопровождавшие Вторую принцессу, были избиты до полусмерти.

Вернувшись в главный двор, Ли Ми тихо спросила: «Мама, 1,1…»

«Мама, я хочу уйти с трона», — сказал Ли Чжао.