Глава 36

Глава 36

«Хе Хун, я… я…» Чжао Хуаньнян подполз вперед и вцепился в ногу Хэ Хун.

«Я сейчас иду в дом матери. Я собираюсь вернуть серебро».

«Я пойду с тобой, Хуаньнян. Если ты не получишь серебро, ты действительно сюда не вернешься». Хэ Хун протянул руку, чтобы помочь ей подняться, и даже вытер слезы с уголков ее глаз.

— Последние несколько лет я отношусь к тебе очень хорошо. Куда ты меня ставишь, обращаясь со мной так? Ты не просто забрал серебро. Вы также забрали наши отношения как мужа и жены, а также мое достоинство, мою личность, мои моральные качества и мое доверие к вам».

«Я был неправ. Дорогая, я ошибалась, дорогая.

Хэ Хун ничего не говорил. Он позвал старуху, чтобы она позаботилась о Чэнъэре, очнувшемся от шока, и приказал людям подготовить карету для поездки к дому Чжао.

Чжао Хуаньнян плакала, сидя в стороне в панике.

Хэн И вышел из ресторана и направился к Цзиминьтану в поисках Хань Цяо и остальных.

Они все случайно оказались в Чиминтане. Вместе с Бай Ча они покупали лекарство от золотой язвы и летние охлаждающие таблетки.

Хан Цяо воспользовался возможностью и спросил, не хотят ли они сушеных трав.

«Сушеные травы, такие как увядшая трава, аир и тому подобное».

«Да, но эти вещи дешевы. Их очень сложно поднимать, поэтому обычно с ними никто не связывается».

«Мы не против неприятностей. Если вы соберете их здесь, мы отправим их вам, когда они высохнут, — быстро сказал Хань Цяо.

Такие вещи, как увядшая трава и аир, были повсюду.

За одну поездку можно было привезти пару десятков кошек, но в высушенном виде это же количество будет весить всего несколько кошек.

— Сушеная трава будет стоить семь монет за кошку, а аир — шесть.

«Хорошо.»

Они могли сушить десять кошек в день, а это означало, что они могли заработать достаточно денег, чтобы купить соль и сахар.

Дети были готовы пойти за ним.

Для Хань Цяо даже несколько монет было много.

«Мистер Хэн», — с энтузиазмом крикнул Бай Ча.

«Да?» Хэн И кивнул и вошел в зал.

Он был большим и высоким, поэтому, когда вошел в аптеку, ему было немного тесно.

«Владелец магазина, сколько стоит этот дикий женьшень? Те, у которых больше десяти листьев?

«Более десяти листьев?» Глаза продавца мгновенно загорелись.

«Более десяти листьев должны быть не моложе ста лет. Минимальная цена — сто таэлей. Если качество хорошее, то будет дороже, а если корни не будут повреждены, то еще дороже».

Хэн И признал: «Я нашел один в горе, но не могу сказать его возраст. К тому же я не собирал женьшень, поэтому не хотел ничего с ним делать».

— Тогда я пошлю кого-нибудь следовать за тобой. Если женьшеню действительно больше ста лет, то как звучит сотня таэлей серебра?»

Хань Цяо, дядя Яо и Бай Ча с завистью посмотрели на Хэн И.

Сотня таэлей…?

Ему слишком повезло. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

— На самом деле сто пятьдесят таэлей, независимо от того, больше ему ста лет или нет, и независимо от его внешнего вида. Я хочу, чтобы ты помог мне выкопать несколько небольших гроздей и отдать их мне».

Владелец магазина в Чиминтане не был дураком.

Обычно женьшень растет небольшими гроздьями. Большим скоплениям может быть сто лет или больше.

«Хорошо!»

Он сразу дал свое согласие.

Хэн И и владелец магазина договорились отправиться в путь на следующий день.

Покинув Цзиминьтан, Бай Ча спросил Хэн И: «Мастер Хэн, вы все еще собираетесь завтра на охоту? Могу ли я последовать за тобой в горы, чтобы расширить свой опыт?»

«Конечно.»

Хэн И согласился, а затем спросил дядю Яо: «Дядя Яо, ты тоже хочешь пойти с нами?»

«Да!»

Дядя Яо сразу согласился.

Проходя мимо магазина тканей, Хань Цяо на мгновение остановился. Она подумала было зайти, но в итоге этого не произошло.

Тогда она решила, что в следующий раз, когда приедет в столицу графства продавать травы, она посмотрит, сможет ли она также купить тряпок и сшить из них простыни и одеяла. Новые подошвы для ее туфель тоже были бы кстати.

Она могла пойти и собрать несколько случайных цветов и травы, чтобы дополнить ткань. Это также сделает его очень красивым.

Ночью в округе Пуи было очень оживленно. Там стояли ларьки, продававшие всевозможные товары, и ни в одном из них не было недостатка в покупателях.

Повсюду висели фонари. Эти масляные лампы освещали кромешную ночь. Луна была наполовину полной, и звезды мерцали.

Даже если они ничего не купили в ларьках, прогулка все равно была очень приятной.

Когда Хэ Хун и Чжао Хуаньнян добрались до дома Чжао, люди там были крайне шокированы. Два брата Чжао Хуаньняна тут же вскочили. Они указали на Хэ Хонга и выругались.

Хэ Хун не сказал ни слова. Он только что забил в грязь двух своих шуринов.

«Сегодня я возьму серебро. Если вы мне его не отдадите, я напрямую сообщу об этом властям».

Чжао Хуаньнян подбежала к матери. Она умоляла: «Мама, пожалуйста, верни мне серебро. Я прошу вас.»

Конечно, Мать Чжао не могла с этим расстаться.

Но она больше боялась, что Хэ Хун избьет ее сыновей до полусмерти.

Взгляд Хэ Хонга был действительно жестоким. Это совершенно отличалось от его обычного кроткого поведения и хладнокровия. Он слушал каждое слово Чжао Хуаньняна.

Они перешли черту.

«Пойди и принеси ему серебро», — сказал отец Чжао мрачным голосом.

Затем он сказал Хэ Хун: «Зять, Хуаннян ничего не имел в виду. Она только что принесла серебро, чтобы мать могла временно придержать его.

Хэ Хун не сказал ни слова.

Мать Чжао неохотно достала парчовый футляр. Она насчитала 2300 таэлей.

Чжао Хуаннян с тревогой спросил: «Мама, разве я не дал тебе 3000 таэлей?»

«Куда делись остальные 700 таэлей?» Глаза Чжао Хуаньняна были полны ужаса.

Она в панике посмотрела на Хэ Хонга.

Хэ Хун проигнорировал ее, взял парчовый футляр и вышел.

Чжао Хуаньнян пытался его задержать.

«Хуаньнян, женщина дома подчиняется отцу, а после замужества подчиняется мужу. Дочь, выданная замуж, подобна пролитому молоку. Ты забыл, кто ты и чья ты жена…»

«То, что случилось с оставшимися 700 таэлами, — это дело вашей семьи. Это ваше дело и дело вашей матери. Я не потерплю такого семейного вора, как ты. Завтра я попрошу кого-нибудь доставить документы о разводе.

«Хе Хун…»

«Зять…»

«Дорогой!»

Хэ Хун вышел.

Чжао Хуаньнян остановилась на месте и безвольно упала на землю.

«Хуаньнян…»

Хэ Хун остановился как вкопанный, но ожесточил свое сердце и вышел.

На самом деле он не собирался разводиться со своей женой.

В конце концов, он полюбил ее, как только увидел ее. Однако он не потерпит, чтобы она прикасалась к деньгам, которые по праву принадлежали Хэн И.

Она прикоснулась к деньгам еще до того, как они были разделены.

Они были теми, кто это заслужил, поэтому оно должно принадлежать им. Она могла использовать его, как хотела. Она могла отдать его кому хотела. Она могла уважать кого угодно.

Он хотел, чтобы Чжао Хуаньнян помнил, что он будет беречь ее как драгоценный камень, но если она переступит черту, он не отпустит ее легко.

Хэ Хун вернулся в ресторан. Чэнъэр все еще громко плакала. Он взял сына и нежно приласкал его.

Вскоре ему удалось заставить сына перестать плакать. Он попросил старуху сварить ему кашу, прежде чем уложить ребенка спать.

Однако у Чэнъэра были другие планы. Он хотел найти свою мать.

«Твоя мать сделала что-то не так. Чэнъэр, мы хотим быть хорошими. Мы не собираемся быть похожими на Мать».

Как ребенок мог понять такие вещи? Проплакав долгое время и наевшись досыта, он застонал на руках отца. Через некоторое время его веки опустились, и он крепко заснул.

Хэ Хун осторожно положил сына на кровать и позвал старуху охранять его, пока он пошел в комнату для гостей, чтобы дождаться Хэн И.

Он стоял под карнизом. Он выглядел высоким, но плечи его уже поникли.

Когда Хэн И вернулся, он был в хорошем настроении.

Причина этого заключалась в том, что на обратном пути Хань Цяо переговорил с ним несколько слов. Она спросила, много ли женьшеня можно найти в горах. Она также спросила, покажет ли он ей, где женьшень, чтобы, когда ей придет время идти в горы одной, она хотя бы кое-что знала.

Это именно то, что Хань Цяо умело провернуть.

Хотя Хань Цяо родилась и выросла в деревне Сишань, она никогда не находила женьшеня в горах. Она даже никогда не видела женьшеня даже после того, как вышла замуж за Сунь Имина. Для нее было невозможно просто узнать об этом внезапно.

Таким образом, Хэн И станет отличным щитом.

Однако Хэн И понятия не имел.

Он чувствовал, что выделяется среди остальных в глазах Хань Цяо.

Но он также старался тщательно скрывать свои мысли. Он боялся напугать других.

Увидев, что Хэ Хун выглядит таким, Хэн И слегка нахмурился.

«Бай Ча, отвези дядю Яо и сестру Цяо в гостевой дом отдохнуть».

Да, по возрасту Хань Цяо был на три года старше Хэн И.