Глава 366-366: Ночное убийство

Глава 366: Ночное убийство

Переводчик: Перевод лодок-драконов

Редактор: Перевод лодок-драконов

Хэн И был искренен.

Старик был немного рассержен тем, что Хэн И не знал, что для него хорошо, но он всю дорогу следовал за ними. Хотя Хэн И был холоден, он был вежлив.

По дороге он даже дал нищим немного денег и велел им идти в город Санчжоу. В будущем они поселятся там.

Получив деньги, нищие радостно спросили, где находится город Санчжоу. Хэн И показал им путь.

Старик последовал за ним, и Хэн И дал матери и дочери, которые не могли позволить себе обратиться к врачу, немного денег, чтобы женщина могла купить лекарство для своей дочери.

Когда другие спрашивали, кто он? Он ничего не сказал.

После этого он лишь отряхнул одежду и скрыл свои достижения и славу.

Возможно, он подумал, что деньги не имеют большого значения, и даже забыл о них, но для этих нищих, матери и дочери это были деньги, спасающие жизнь.

Хм.

Старик фыркнул: «Я хочу пить.

Хэн И немедленно взял мешок с водой и вылил его в бамбуковую чашку.

Старик высокомерно принял это и сделал несколько глотков, прежде чем сказать: «Вы все не заметили ничего плохого по пути?»

Раньше я этого не замечал. Теперь, когда я чувствую запах крови и разложения, я потрясен и чувствую, что что-то не так. Я тоже хочу поехать в эту деревню, посмотреть…»

Хэн И указал на слабые огни вдалеке.

Он сразу понял.

Простолюдины спали по ночам и не могли зажечь даже масляные лампы, не говоря уже о фонарях.

Фонари также сообщали пешеходам, что здесь есть деревня. Такие люди, как они, путешествующие ночью, обязательно найдут место для отдыха.

Хэн И поджал губы.

— Мы все еще собираемся? — спросил старик.

Ничего не рискуя, ничего не получая. Я хочу построить военный лагерь в городе Санчжоу, и я затронул интересы многих людей. Это нормально, что эти люди хотят моей смерти. Это нормально, что горные бандиты из двух других штатов желают моей смерти.

Хэн И глубоко вздохнул.

Старик холодно улыбнулся.

— Хорошо, тогда иди и умри.

Хэн И продолжил: «Старик, мне пора идти. Если в деревне полно воров, где же жители? Запах крови и разложения, распространившийся до сих пор, говорит мне, что люди в деревне уже пострадали…»

Это действительно была ловушка.

У Хэн И было два варианта: один уйти, а другой уйти.

В прошлом они могли спасти нескольких жителей деревни или их могли ошибочно обвинить в убийстве жителей деревни.

Если бы они ушли, они смогли бы избежать этой ловушки, но их также могли бы обвинить в убийстве людей.

Первое могло спасти несколько человек.

Последний не смог спасти никого из них.

— Маркиз, я пойду с тобой. Сказал Чжан Чжао.

Нет, я пойду один. Вы все остаетесь снаружи и действуете в соответствии с ситуацией». Хэн И сделал паузу: «Мы должны расставить приоритеты в своей жизни».

Это заказ.

Цинь Сун сказал: «Если маркиз настаивает на том, чтобы идти один, как насчет того, чтобы замаскироваться?»

Незачем. Я просто хочу, чтобы эти люди знали, что я уже знаю их ловушку.

Он был очень смелым.

Когда Хэн И ехал на лошади, старик стоял на месте.

Цинь Сун посмотрел на старика: «Старик, ты хочешь взять маркиза своим учеником, верно?»

Хм. Старик фыркнул.

Никакого возражения не последовало.

Старик, нашему маркизу нелегко было иметь то, что он имеет сегодня. Его ранние годы были очень горькими, но после того, как он приобрел способности, он делал все возможное, чтобы помочь нуждающимся. Ресторан быстрого питания маркиза и маркизы действительно зарабатывал деньги, но он также приносил пользу людям поблизости и помогал многим старикам и детям, которые нуждались в помощи».

«За городом есть деревня, где живет наш маркиз. В усадьбе не только воспитывается более ста детей, но и более тридцати бездомных пожилых людей».

«Маркиза даже добросердечна. Она передала рецепт приготовления вина человеку, пришедшему научиться этому мастерству…

Хорошо.» Старик прервал Цинь Сун глубоким голосом.

«Ты такой многословный.

Хоть ему и было противно, он все равно прыгнул в темноту.

Цинь Сун вздохнул с облегчением.

К счастью, мужчина последовал за ним.

В противном случае…

Боевые искусства Хэн И были намного лучше, чем раньше, и у него было хорошее зрение. Добравшись до ворот маленькой деревни, он бросил лошадь и тихо подошел.

Он не пошел прямо в деревню, а пошел в сторону того места, откуда исходил смрад. Станьте свидетелем рождения этого контента, струящегося из n0v!lbin★

Под темной ночью грехи были похоронены.

Однако почва не могла заглушить смрад гниющих трупов.

Он молча стоял в стороне.

Его рука крепко сжимала рукоять меча.

Чья семья была похоронена под землей? Чья жена, дети и родители?

Кто были эти люди? Такое безумие…

Насколько невинны были люди, погибшие напрасно…

Хэн И глубоко вздохнул и медленно пошел к деревне.

У входа висели фонари, и несколько из них освещали дверь.

На фонаре было наклеено слово «счастливый».

Затем он услышал голоса, доносившиеся изнутри.

Это была группа пьющих людей.

Казалось, они праздновали радостное событие, но эти люди говорили очень энергично и совсем не были похожи на деревенских жителей.

Хэн И увидел, как черная тень бесшумно вошла во двор.

Он поджал губы.

Он толкнул за собой дверь.

Во дворе стояло более дюжины столов, и каждый стол был занят мужчинами.

Он услышал болезненные стоны женщины, доносившиеся из одной из комнат.

Он не был человеком, который никогда не испытывал любви.

Он знал, что женщины так не плачут, когда им весело.

Он заметил, как старик всплыл на крышу и медленно сел.

Хэн И знал, что старик его проверяет.

Это была проверка, сможет ли он выбраться живым сегодня вечером.

Мужчины поставили кувшины с вином на стол.

‘Кто ты?»

Маркиз Ваньнин, Хэн И». Сказал Хэн И.

Брат, это Хэн И!» Кто-то сказал взволнованно.

Мужчина впереди медленно подошел к Хэн И: «Лорд маркиз, вы хотите сесть и выпить с нами?»

«Куда пошли жители деревни?» — спросил Хэн И.

Убит нами? Лидер рассмеялся.

Они были убийцами в мире боксерского спорта.

Берите чужие деньги и помогайте им устранять катастрофы.

Их заботило только убийство людей, а не вопрос о причине или карме.

Они знали, что Хэн И был могущественным. Если бы это было не так, их клиент вообще не стал бы их искать.

Однако они не были этими бесполезными горными бандитами.

Убедившись, что перед ним был Хэн И, мужчина во главе поклонился Хэн И: «Мне было поручено взять голову маркиза».

Хэн И вытащил меч и ударил лидера.

Он был быстр, но мужчина был еще быстрее.

Остальные также напали на Хэн И, и в комнате женщина кричала и давала пощечины.

Хэн И и мужчина дрались, их оружие сталкивалось друг с другом, издавая резкий шум.

Хэн И был быстрым и безжалостным, и этот человек не был слабее.

Мужчины, стоявшие сбоку, все еще аплодировали.

Второй лидер, убей его!

Убей его!

Хэн И всегда знал, что всегда есть кто-то лучше него, поэтому он никогда не осмеливался быть высокомерным.

Особенно те, у кого были семьи. За исключением поля боя, они были особенно безжалостны в убийстве своих врагов.

На самом деле он также научился притворяться вежливым и добрым по отношению к другим.

Даже если бы ему это не нравилось, он бы этого не показывал.

Он вел себя гораздо тактичнее и никого не обижал, если мог.

Старик на крыше слегка покачал головой, наблюдая, как Хэн И и остальные дрожат.

Он спрыгнул с крыши и ногой открыл дверь.

В комнате раздался только крик, а затем выбросили труп.

Старик следовал следом.

Наконец-то стало тихо..