Глава 369–369: Обеспечение соблюдения закона посредством рыбалки

Глава 369: Обеспечение соблюдения закона посредством рыбалки

Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов

Это было больше похоже на ребенка, чем на ребенка.

Мать была еще беременна, когда ее убили. Должно быть, ее матери потребовалось несколько жизней, чтобы родить ребенка в это время.

Именно Хэн И попросил их похоронить их должным образом, поэтому они выкопали спрятанные тела.

Хэн И сделал несколько шагов вперед, снял окровавленную одежду и укутал девочку.

Плач ребенка был особенно громким.

Это также заставило Хэн И забеспокоиться.

Раньше он не знал, как заботиться о детях, но благодаря А-Яо он знал, как позаботиться о них.

«Вэнь Юй».

«Маркиз».

«Отправьте этого ребенка обратно мадам лично. Не скрывайте ее личность от мадам. Что касается планов на нее, я обсужу это с госпожой, когда вернусь.

Если бы не случилось ничего неожиданного, она стала бы четвертой молодой госпожой поместья маркиза.

Хэн И чувствовал себя немного виноватым перед ней.

Из-за него погибла ее семья. Ей было нелегко выжить.

— Да, маркиз, не волнуйтесь. Я обязательно провожу ее в поместье в целости и сохранности».

Хэн И слегка кивнул.

Дорога впереди оказалась труднее, чем он предполагал.

Многие люди не хотели, чтобы он вербовал солдат.

Его появление лишило многих людей источников богатства и привело к гибели многих людей.

Он чувствовал себя виноватым.

Глаза Хэн И были стеклянными. Он верил, что Хань Цяо поймет его, даже если ее не будет рядом с ним. Она позаботится об этом ребенке.

Две другие дороги тоже не были мирными. Обе деревни были полностью уничтожены. Этих людей уже нельзя было назвать людьми. Их можно было назвать только зверями, животными, хуже свиней и собак.

Хэн И был особенно молчалив, а лицо старика было мрачным.

Когда они прибыли в город Санчжоу, Вэнь Юй тоже прибыл в поместье Хэн с ребенком на руках.

Хань Цяо увидел, как неряшливый Вэнь Юй вернулся с грязным ребенком. Она на мгновение была шокирована и быстро попросила кого-нибудь взять ребенка, искупать ее и выйти на улицу, чтобы найти няню.

«Госпожа…»

Вэнь Юй рассказал ей, что произошло по дороге.

Хань Цяо сердито разбил чашку: «Эти животные сумасшедшие».

Такая операция была просто хуже зверя.

Они пожертвовали тысячами жизней, чтобы установить четыре ловушки, чтобы убить Хэн И.

Слишком презренно.

Что касается Хэн И, то, если он не поймает вдохновителя, он будет жить с чувством вины всю оставшуюся жизнь.

От одной только мысли об этом у нее сжалось сердце.

«Сначала иди умойся и съешь что-нибудь, прежде чем рассказывать мне все подробно. Оставьте ребенка мне. Я найду кого-нибудь, кто хорошо о ней позаботится.

Ребенку было чрезвычайно трудно выжить. Хань Цяо не хотел, чтобы она умерла у нее на руках.

Поэтому она попросила Пукао позаботиться о ней, пока она поддерживает ее.

Она попросила Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ позаботиться об А-Яо, и Хэ Чэн тоже переехал.

Доктор Ян подошел проверить пульс ребенка.

«Этот ребенок слаб, и о нем нужно заботиться. Небольшой брюшной тиф, скорее всего, унесет ее жизнь».

«Спасибо, доктор Ян».

«Это то, что я должен был сделать».

Хань Цяо посмотрела на ребенка в колыбели и после минуты молчания наконец назвала ее «Дуофу».

«Хэн Дуофу, с этого момента ты четвертая молодая леди в поместье маркиза».

Сказала Хань Цяо, держа Хэн Дуофу за руку.

«Ты должен расти мирно».

Теперь в доме остался еще один ребенок, и у детей появилась еще одна сестра. Эту сестру вернул дядя Вэнь Юй.

Откуда она взялась? Никто не знал о ее прошлом.

Вэнь Юй даже не сказал жене, когда приехал, но госпожа Фэн и Фэн Синьжу, похоже, знали об этой новости и подарили Хань Цяо много комплектов одежды для ребенка.

Они также специально отправили Хэн Дуофу поздравительный подарок.

Город Чэньчжоу был невелик, а у поместья Хэн теперь была четвертая дочь. Все знали, что она не была Хань Цяо или биологической дочерью Хэн И, но у нее было имя. Хань Цяо узнал ее личность, и она была четвертой дочерью поместья маркизов.

Как и Хэ Чэн, он официально был их сыном. Он был вторым молодым господином маркиза.

Биологический сын Хэн И и Хань Цяо, А-Яо, был третьим сыном в семье маркиза.

«Вы слишком добры.» Фэн Синьжу вздохнул.

Чтобы вырастить ребенка, пришлось приложить немало усилий.

Хань Цяо хорошо знал об этом.

Поэтому она тайно что-то обсуждала с госпожой Фэн.

«Ты решил?» — искренне спросила мадам Фэн.

«Да, А-Чи тоже должен почувствовать, что такое настоящая битва».

«Хорошо, я вернусь и скажу мужу, чтобы он организовал это для тебя. Но, А-Цяо, ты хочешь рискнуть? Что, если…»

«Ничего не рискуя, ничего не получая».

Однако план Хань Цяо не понравился ни горничным, ни Бай Ча.

Итак, они отодвинули план на шаг назад. Наконец, было решено, что она позволит Бай Ча одеться Хань Цяо, а Цзянин одеться Дуань Юэ.

На второй день седьмого месяца маркиза отправлялась в монастырь за городом, чтобы вознести благовония и помолиться за благословение взрослых и детей дома.

Поэтому поместье готовило подношения последние два дня.

Благовония и свечи.

Хань Лаоши стоял в тени и поджал губы.

Его дни в поместье Хэн были по-настоящему комфортными и мирными. Ему не приходилось беспокоиться о еде и питье, и слуги относились к нему почтительно.

Однако…

Хан Лаоши глубоко вздохнул и прокрался к задней двери.

Старик Цзэн дремал под карнизом.

Хань Лаоши звонил ему дважды.

«Что это такое?» Старик Цзэн зевнул.

— Дядя, ты дремлешь?

«Да, отсюда никто не приходил и не выходил. Ничего.» Старик Цзэн зевнул и снова заснул.

Хань Лаоши несколько раз толкнул его, но старик Цзэн проигнорировал его.

Он тихо толкнул дверь и вышел.

Старик Цзэн открыл глаза и сердито сплюнул: «Значит, ты предатель. Какой ублюдок!»

Поскольку старик Цзэн не пошевелился, кто-то сказал Хань Цяо, что Хань Лаоши тайно покинул поместье.

Лицо Хань Цяо потемнело.

Хань Лаоши думал, что он тихий, но он не ожидал, что за ним будут следить, как только он выйдет. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Это были не люди из резиденции Хань, а люди со стороны Фэн Синьжу. Согласно инструкциям Хань Цяо, поскольку они не могли продолжать следить за ним, им следует сменить человека.

Хань Лаоши вошел в небольшой двор.

Кто-то высунулся из ворот. Затем он оглянулся на дверь небольшого двора. Когда он увидел, что никто не смотрит, он закрыл дверь.

Хань Лаоши вышел только через время, необходимое для того, чтобы загорелась ароматическая палочка. Он пошел купить еды, прежде чем отправиться к задней двери поместья Хэн.

Однако, как только он вошел в заднюю дверь, ему заткнули рот и избили.

«Ой! Ой!..»

Он хотел сказать, что он родственник девичьей семьи маркизы, но эти люди вообще не дали ему шанса. Он открыл рот и выдохнул.

Особенно когда он увидел Хань Цяо, стоящего неподалеку и холодно смотрящего на него, его сердце упало.

— Только не убивай его. Сказала она, затем развернулась и ушла.

Сделав несколько шагов, она обернулась: «Ну, это не имеет значения, даже если он умрет».

Такое презренное существо заслуживало того, чтобы его забили до смерти.

Поэтому Хань Лаоши снова избили. Он не умер, но был на грани смерти.

Его бросили в дровяной сарай.

Он до сих пор не понимал, как его разоблачили.

Хань Цяо сделал кое-какие приготовления. Цзэн Циньэр, Хань Чи и Ли Чжао сказали, что хотят пойти, но Хань Цяо не захотел.

Но Ли Чжао и Хань Чи настаивали, и даже Цзэн Циньэр была в ярости.

Мадам Фэн пришла навестить Дуофу. Прежде чем уйти, она сказала Хань Цяо: «Все было устроено».

Небо седьмого месяца было похоже на печь, поэтому, когда жители поместья Хэн собирались уходить, им пришлось уйти очень рано. У входа в поместье было очень шумно, и люди передвигали вещи, из-за чего наблюдавшие не могли увидеть, является ли человек, входящий в карету, маркизой.

Однако при такой осторожности это должна быть маркиза.

В карете Цзянин взглянул на Бай Ча, замаскированную под женщину, и усмехнулся.

Лицо Бай Ча было холодным. Он взял заколки и отложил их в сторону.

Все эти вещи были сокровищами.

«Мы действительно встретим убийцу?» — спросил Цзяньин.

«Эти воры хорошо осознают важность невестки для старшего брата. В настоящее время у них не хватает смелости ворваться в поместье маркиза, поэтому уход невестки — их единственный шанс. Бай Ча понизил голос и снял женскую одежду.

Цзянин ответил «ох», но ничего не сказал.

Бай Ча сел прямо и не произнес ни слова.

Цзянин ничего не сказал.

Бай Ча и раньше кланялся и царапал, но теперь, когда его личность изменилась, он должен был сдержаться и не потерять достоинство семьи маркизов.

Покинув город, и люди в карете, и люди вне кареты были гораздо осторожнее.

«Второй дядя, впереди Черный бамбуковый лес». Хан Чи прошептал в карете..