Глава 383: Выгнать их
Переводчик: Перевод Dragon Boat, Редактор: Перевод Dragon Boat
Слова Хэн И были очень серьезными.
По сравнению с явными криками на него, его спокойные, но ледяные слова заставили Цинь Суна еще больше встревожиться.
«Забрать ее. Я не хочу ее снова видеть и не хочу, чтобы она приближалась
госпоже.
«Не разрушай свое будущее, Цинь Сун».
«Если вам действительно нравится эта позиция, то наслаждайтесь ею сами. Не приносите с собой кошек и собак
в мой дом».
Сказал Хэн И и ушел.
Лицо пятой леди Ю давно побледнело от испуга. В уголках ее глаз стояли слезы, отчего она выглядела немного жалкой.
К сожалению, Хэн И не был тем человеком, которого бы заботили
женщины.
в его глазах, кроме Хань Цяо, он никогда не жалел ни одной другой женщины.
Отвращение в этом взгляде было настолько сильным, что лицо Пятой Леди Ю побледнело, и она не смела издать ни звука.
Глядя на спину Хэн И, тело Пятой леди Ю обмякло, и она села на землю.
Цинь Сун был взволнован и сбит с толку.
Он вышел.
Пятая леди. Вы быстро последовали за ним: «Зять».
Хэн И немедленно отправился к дяде Чу, дворецкому, которого он оставил ранее.
Дяде Чу было за сорок, и он сразу же начал защищаться, когда увидел Хэн И.
«Когда маркиз ушел, вы сказали этому слуге послушать главу Циня. На следующий день,
Глава Цинь привел к себе пятую леди Ю. Он сказал, что леди была дотошной и что уборка в доме удовлетворила бы предпочтения госпожи. Этот слуга не посмел ослушаться…»
Не то чтобы он не смел опровергнуть.
В основном он боялся, что Хэн И действительно может влюбиться в госпожу Ю, и обидит его, если он прогонит ее.
Эти люди думали, что Хэн И родился в сельской местности и был охотником, поэтому считали его глупым, как свинья.
Однако они забыли, что у него были умные и бдительные Хань Цяо и Бай Ча, которые помогали ему во всем, а также верные Чжу Цун и Чжан Чжао.
Он никогда не думал о том, как ему жить дальше, и просто шел вперед.
Имея жену и сына, он много работал, чтобы улучшить свою учебу.
Он мог сказать, о чем думал дядя Чу.
Он не спешил его разоблачать, но и доверять ему больше не стал.
Поскольку завтра у Яо был первый день рождения, он не стал бы наказывать дядю Чу в этот момент.
время.
«Не делай этого больше».
«Да.»
Дядя Чу вздохнул с облегчением.
У Хэн И еще было много дел, и ему нужно было принять некоторые решения. Дело не в том, что люди из Императорского двора не знали, как это сделать, а в том, что они боялись брать на себя ответственность, поэтому все были очень скромными. Цинь Сун забрала пятую леди Ю, но сердца служанок в резиденции дрогнули.
Они тайно обсуждали, что Хань Цяо, маркиза, была слишком жестокой и нетерпимой.
Она не была такой нежной и щедрой, как Пятая леди Ю.
Хань Цяо хотела пойти на кухню и осмотреться, но услышала эти слова.
«Это так? Леди Ю, такая хорошая. Как насчет того, чтобы я отправил тебя на ее сторону и выполнил
твое желание?»
Служанки дрожали от страха.
«В любом случае, вы не продавали свои тела. Вы просто работники со стажем».
«Прогоните их».
Хань Цяо больше не хотел терпеть такое поведение.
Если бы она оставила этих служанок, которые в глубине души строили против нее заговор, в военном лагере, кто знал, какие неприятности они могли бы причинить? Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.
Хань Цяо привела с собой несколько человек, но Цзянин и Цзэн Циньэр можно было использовать. Донг Лай и Бай Ча были еще более искусны в боевых искусствах.
Служанки преклонили колени и молили о пощаде.
Когда дядя Чу получил эту новость и бросился к нему, его спина была покрыта
пот.
— Вы экономка, которую нашел маркиз?
«Этот слуга приветствует госпожу. Фамилия этого слуги — Чу».
Хань Цяо слегка кивнул: «Дворецкий Чу, прогони этих служанок, которые сплетничают о своем хозяине».
«Кроме того, если ты не можешь хорошо выполнять свою работу и управлять слугами в резиденции,
закрой рот, соберись и уходи.
Слова Хань Цяо были чрезвычайно резкими.
Не говоря уже о сплетничающей служанке, остальные тоже боялись. Даже Дворецкий Чу был напуган.
Он обнаружил, что с этой маркизой иметь дело гораздо труднее, чем с маркизом.
Способ ведения дел маркиза можно было считать мягким, но образ действий маркизы был чрезвычайно порочным, не позволяя ни одной песчинке тереться ей в глаза.
Служанок безжалостно выгнали вместе с их вещами. Все они были молодыми девушками из близлежащих деревень, и каждая из них очень гордилась тем, что могла приехать в поместье маркиза в качестве служанки.
Теперь, когда их выгнали, родители забили их до смерти. Они становились на колени перед поместьем и безостановочно кланялись ему, плача и отказываясь уходить.
Жители дома тоже были напуганы. Что бы ни говорил Хань Цяо, они не осмелились сказать ни слова опровержения.
Кроме того, кухню взяла на себя тетя Чжао с двумя поварами. Люди из прошлого могли только помочь.
Если бы это было раньше, они бы все равно посмели устроить сцену. Однако после того, как Хань Цяо попытался показать им пример, они испугались.
Все они молчали, как цыплята, не осмеливаясь произнести ни слова.
Служанки продолжали кланяться и извиняться у входа в поместье. Жена Цинь Сун тоже поспешила.
Цинь Сун пришла в ярость, когда она прибыла.
Она хотела объясниться, но ее тут же ударили.
Он ударил жену.
Она не хотела извиняться, потому что ей было неловко, но ей пришлось
приходить.
Когда она пришла, ей стало еще больше неловко, когда она увидела людей, стоящих на коленях у двери.
Вторая леди. Вы стояли недалеко, не смея ничего сказать.
Сопровождавшая ее служанка тоже выглядела обеспокоенной: «Мадам, мы собираемся следовать за ней?»
«Что толку идти? Как думаешь, мы еще сможем войти? Вторая леди. Вы спросили.
Она уже имела дело с Хань Цяо раньше. Она была довольно влиятельной женщиной.
Она осмелилась предложить такие заговоры еще и потому, что она была ослеплена богатством и думала, что мужчины — главные в семье. Но в резиденции маркиза дело обстояло явно не так…
«Эти слуги не соблюдали правила и говорили о хозяевах своей резиденции. Наша маркиза была добра и никому не позволяла их избивать. Она выгнала их и позволила вернуться домой.
«Вы, люди, не выполняете свою работу должным образом. Ты хитрый и не знаешь, что для тебя хорошо.
«Что мне следовало сделать раньше, если бы я встал здесь на колени и пожалел о своей ошибке? Вы все невежественны». Маленький Чжу холодно фыркнул.
Когда он увидел вторую леди Ю, она равнодушно взглянула на нее.
Среди служанок у Маленькой Чжу был самый острый язык.
И самый жестокий.
Она была беспощадна, когда дело касалось людей, но при этом была очень умна.
Когда приходило время преподать кому-то урок, она преподавала ему урок. Когда она не преподавала людям урок, она была красноречивой и весьма симпатичной.
Слуги и слуги поместья маркиза были напуганы действиями Хань Цяо. Не говоря уже о том, чтобы бездельничать и сплетничать, они боялись, что сделали недостаточно и не проявили достаточно усердия, чтобы остаться.
После того, как с вещами в главном дворе было покончено, Шулан повела своих людей открыть кладовую.
Хэн И также попросил многих людей преподнести ему подарки. Были всякие вещи, и все их нужно было зарегистрировать.
Просто он был разложен в беспорядке и привести его в порядок было непросто.
«Айя, эти травы все гнилые». Сяо Го почувствовал сожаление и быстро вынес коробку.
Она достала все травы.
Когда доктор Мяо узнал, что некоторые лекарственные травы испортились, он не заботился о своем больном теле и привел Мяо Цзю.
Сердце доктора Мяо болело сильнее, чем у слуг.
«Это все хорошие травы».
Более того, качество было хорошим. Возможно, он не сможет купить его на улице. К счастью, только три или четыре из них вышли из строя. Остальные еще можно было использовать.
Доктор Мяо сразу же сказал: «Пойдем и обсудим это с мадам». Положите мне лекарственные травы».
Доктор Мяо был дотошным человеком. Он записывал, сколько трав у него было, сколько он забирал каждый день, сколько отправлял и сколько использовал в конце дня. Он отчетливо все помнил.
Хань Цяо доверяла ему, поэтому у нее, естественно, не было возражений.
На этот раз она также привезла много лекарственных трав из города Чэньчжоу и отправила их доктору Мяо.
Двор доктора Мяо находился рядом со двором и был особенно просторным. Дверь была открыта, поэтому, если кто-то приходил к врачу, он мог сразу войти.
«Мадам», — тихо позвала Мяо Цзю из-за двери.
Голос его был так нежен, что нельзя было не предаться ему. Хан Цяо не мог не взглянуть на него еще несколько раз.
Этот человек был слишком нежным..