Глава 386-386: Нельзя относиться ко всем одинаково

Глава 386: Невозможно относиться ко всем одинаково

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Вэнь Юй был вдумчивым человеком, и Хэн И спас ему жизнь, поэтому он был ему верен.

Когда Цинь Сун пришел его искать, он понял, что что-то не так…

Однако он был шокирован, когда услышал всю историю из уст Цинь Сун.

— Разве вы не знаете, как наш маркиз ценит маркизу? Для него жена важнее, чем он сам». Вэнь Юй вздохнул.

Он знал, что Цинь Сун хотел подняться по служебной лестнице, но делал это неправильно.

Как лидер, Хэн И относился к ним хорошо.

Он дал бы им возможность и не был бы жадным.

Благодаря ему их будущее было светлым.

Он не мог поверить, что Цинь Сун отдал сестру своей жены в наложницу Хэн И.

Весь этот план был немного отвратительным.

— Ничего страшного, если маркиза не примет ваше дело близко к сердцу. Но если она это сделает…

«Маркиз слушается каждого слова жены и никогда не спрашивает, правильно это или неправильно. Если она скажет одно, он точно не скажет другого».

— Как ты думаешь, маркизу понравится наложница?

«Наш маркиз — человек, который ценит отношения. И то, как ты справился с этим вопросом…

Цинь Сун беспокоился о поведении Хэн И, но теперь он стал просветленным.

Он неправильно рассчитал.

Не всем мужчинам нравилось новое и изысканное, и они отказывались от старого.

Вэнь Юй похлопал Цинь Сун по плечу: «Честно говоря, нас уже считают счастливчиками по сравнению со многими людьми. У нас блестящее будущее после маркиза. Если мы не будем искать смерти, мы обязательно сможем воздать честь нашим предкам, нашей жене и детям».

«Ты не даешь маркизу наложницу, ты даешь ему свою месть».

«Завтра первый день рождения Маленького Мастера».

Цинь Сун тоже сожалел об этом.

Однако в этом мире не было лекарства от сожаления, и не было никакого переворота.

Вэнь Юй утешал его. Цинь Сун подумал, что уже поздно и что у него еще есть работа на завтра, поэтому он первым пошел домой.

Вэнь Юй молча стоял у входа.

Его жена подошла и спросила его: «Что случилось?»

«Старый Цинь в беде».

Жена Вэнь Юя, госпожа Шу, была удивлена: «Разве несколько дней назад все было хорошо?»

«Их семья решила отдать Пятую леди Ю маркизу. Этот вопрос до сих пор не прояснён. Пятая леди. В доме маркиза Ю вела себя как тиран. Когда маркиза прибыла сегодня утром, она заметила улики и прогнала ее. Сказал Вэнь Юй.

Он посмотрел на мадам Шу: «Что вы думаете по этому поводу?»

«Я думаю, мадам Цинь гуляла по ветру? эти последние несколько дней,

Они приехали в город Санчжоу вместе со своими семьями. Поскольку Цинь Сун давным-давно был констеблем, эти женщины уважали жену Цинь Сун.

Эти женщины практически знали, что у Цинь Сун была наложница. Хоть он и не называл ее своей любовницей, но души в ней не чаял.

Эта хозяйка была служанкой госпожи Цинь.

Она выглядела неплохо и была еще молода.

Возможно, Цинь Сун и другие думали, что, поскольку он был развратным человеком, маркиз Ваньнин, скорее всего, тоже был таким человеком.

Госпожа Шу на мгновение задумалась, а затем сказала Вэнь Юю: «Если вы хотите завоевать доверие маркиза, вам лучше не думать об этом».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Вэнь Юй.

«Рыбак рыбака видит издалека. Маркиз искренен со своей женой, поэтому он, вероятно, ценит кого-то столь же чистого, как он. Если вы мне не верите, просто подождите и посмотрите».

Госпожа Шу предположила, что Цинь Сун, скорее всего, собираются оставить.

Вэнь Юй не совсем в это поверил.

Сколько мужчин не были похотливыми?

Имея немного денег и власти, кто бы не хотел иметь рядом с собой несколько красивых наложниц?

«Если ты ревнуешь, просто признайся в этом».

Мадам Шу улыбнулась и вернулась в свою комнату, чтобы уговорить детей.

Цинь Сун был обеспокоен тем же и попросил жену приготовить еще подарки для маркиза.

Во второй день девятого месяца…

А-Яо официально исполнился год.

Хань Цяо и Хэн И проснулись в тот день очень рано.

Хань Цяо еще раз проверил вещи в комнате. Хэн И стоял под карнизом, потирая жетон в руке.

Это был жетон маркиза Ваньнинга.

В мире был только один.

Была ли это резьба или темные узоры, выгравированные на ней.

Хэн И колебался, задаваясь вопросом, должен ли он помочь А-Яо во время Чжуа Чжоу? Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

Он, естественно, хотел дать сыну самое лучшее.

Однако, если бы он помог А-Яо, это также окажет давление на А-Яо в будущем.

Хань Цяо стоял рядом с ним и смотрел на жетон в своей руке.

«В чем дело?» — спросил Хан Цяо.

«Я хочу отдать этот жетон Яо». Хэн И обратился к Хань Цяо: «Я могу любить своих детей и бороться за них, но я не могу относиться к ним одинаково».

«Когда они любят друг друга, я могу быть беспристрастным, но если… я предвзято отношусь к

Яо, у меня нет причин и оправданий.

Хань Цяо взял Хэн И за руку: «Я понимаю».

Он любил А-Яо всем своим телом.

А-Яо была ребенком ее и Хэн И, и у них была одна кровь.

«Сохраните этот жетон. Если у А-Яо есть способности, ему не нужно полагаться на защиту отца. Если у него не будет сил, эта вещь будет бесполезна, сколько бы вы ни хотели накопить для него».

«Хэн И, рано или поздно мы состаримся. Дети еще маленькие. Будь то Хань Чи или Хэ Чэн, один только факт, что они называют нас Отцом и Матерью, они тоже будут иметь право унаследовать маркиз.

«Добрая птица выбирает дерево, на котором будет жить?». В нашей семье живут способные люди».

«Наши дети нас не разочаруют».

А-Яо был умным мальчиком. Пока он не рос кривым и не учился плохо, его будущее было безграничным.

Хэн И взял Хань Цяо за руку: «Хорошо, я тебя послушаю».

Сегодня А-Яо была празднично одета.

К важному дню своего младшего брата Хэ Чэн тоже переоделся в новую одежду.

Оно было похоже на А-Яо, но немного отличалось.

При ближайшем рассмотрении знаки зодиака, запечатленные на тканях, оказались разными.

Хэ Чэн с гордостью демонстрировал другим, что его одежда выглядит хорошо.

Он не мог вспомнить, делал ли он когда-нибудь Чжуа Чжоу, и не знал, что это означает. Увидев, что А-Яо смотрит на предметы на красном шелке, он прошептал А-Яо, спрашивая, какой из них, по его мнению, лучше.

У А-Яо было свое мнение.

Ему не нравился ни один из этих предметов на земле.

Ему понравился меч отца и деревянный жетон, который отец положил в кошелек.