Глава 42–42: Их нельзя обижать (1)

Глава 42: Не могу их обидеть (1)

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

На кухне госпожа Хан подошла к Хань Цяо. «Ах Цяо, что ты думаешь о Хэн И? »

«Хороший, честный и надежный». Хань Цяо не слишком много думал об этом и сказал небрежно.

Миссис Хан рассмеялась. «Он уже не молод и еще не женился. Теперь он приходит к нам домой бесплатно и даже приводит Дачэна и остальных. Как ты думаешь, он заинтересован в тебе?

Хань Цяо был шокирован этими словами.

«Свекровь, ты не можешь так говорить. Я разведенная, имею троих детей. Я ей не нравлюсь».

— А что, если тебе это понравится? — с тревогой сказала миссис Хан.

«Невестка, мать Хэн И — известная землеройка в городе Нинхэ. Никто на улице не смеет с ней связываться. Я только что выпрыгнул из костра и не хочу снова попасть в пасть тигра».

«Кроме того, я старше его. Еще более неуместно для него называть меня сестрой Ал Цяо».

Хань Цяо никогда не думал о женитьбе.

В прошлый раз она сказала это потому, что в основном пыталась успокоить Хань Юаньши.

Хань Цяо положил яичную лапшу в большую миску и посыпал нарезанным зеленым луком.

— Невестка, вынь это.

Мадам Хан рассмеялась. «Глупая девчонка, если ты ему действительно нравишься, ты можешь уговорить его жениться на нашей семье и жить в нашей Западной горной деревне. Я не верю, что его мать сможет перевернуть всю деревню Вест-Маунтин, если снова приедет в нашу деревню».

я II

?

Хань Цяо действительно не ожидала, что ее невестка подумает об этом.

Женат в семье?

Как это было возможно?

Не то чтобы Хэн И не мог зарабатывать деньги, и у него не было к ней никаких романтических чувств.

Госпожа Хань вышла с лапшой и позвала Хэн И поесть.

«Спасибо, невестка».

«Пожалуйста. Поторопитесь и поешьте. Кулинарные способности Эйр Цяо действительно потрясающие».

«Сестра Эйр Цяо очень хорошо готовит».

Хэн И съел глоток лапши и запил ароматным яичным супом.

Он чувствовал себя комфортно во всем.

Это чувство удовлетворения снова наполнило его сердце.

«Может быть соленым?» — спросила миссис Хан.

«Просто здорово.»

Хэн И никогда раньше не ел такого вкусного супа с яичной лапшой.

Было очень вкусно. Ему хотелось плакать.

Он подумал, что, возможно, именно так и выглядит дом. Вернувшись домой и немного отдохнув, на стол подавали горячие блюда.

Это было вкусно, а соленость умеренная.

«Хэн И, ты когда-нибудь думал о браке?» — спросила миссис Хан.

Хэн И не понимал. €mbark 0n до начала €m0v#lbin★

Г-жа Хан снова спросила: «Если вам нравится этот человек, готовы ли вы выйти замуж за члена его семьи?»

Сердце Хэн И пропустило удар.

Он подумал о слабом звуке, доносившемся ранее из кухни, но не мог его четко расслышать.

Но на кухне все еще был Хан Цяо.

«Да!» Хэн И кивнул.

Миссис Хан рассмеялась. — Тогда ты не возражаешь, если женщина…

«Золовка.» — тихо сказал Хань Цяо, перебивая госпожу Хань.

Миссис Хан потерла нос.

«Хэн И, я вскипятил немного горячей воды. Примите ванну и ложитесь спать пораньше. Положите свою одежду в таз. Я постираю их для тебя завтра. Сказал Хан Цяо.

«Дачэн, помоги своему пятому дяде Хэну позже отнести воду».

— Понятно, Первая тетушка. Даченг поспешно ответил.

Он принюхался. «Старшая тетя, как насчет того, чтобы завтра утром приготовить яичную лапшу?»

Прежде чем Хань Цяо успел ответить, госпожа Хань подняла руку и ударила Хань Дачэна. «Ты уже такой старый, но ты все еще такой жадный».

Хань Цяо оттащил госпожу Хан назад. «Хорошо, я приготовлю это завтра утром. Рано вставать.»

«Хорошо.»

На мгновение из двери высунулось несколько маленьких голов и ответили в унисон.

Это рассмешило взрослых.

Когда петух пропел, Хань Цяо встал.

Невестка Хан была раньше нее.

«Золовка.»

«Я думал приготовить им что-нибудь поесть».

«Давайте приготовим рисовые шарики. Я поджарю овощное блюдо.

Хань Цяо занялась собой.

Когда миссис Хан увидела, как она достает яйца, она тихо спросила ее: «Ты действительно собираешься готовить яичную лапшу? Разве ты не собираешься оставить эту сухую лапшу для своего нового дома?»

«Если я пообещал, я должен это сделать. Вы всегда можете сделать больше сушеной лапши. Дети будут открывать рот только для того, чтобы просить еще несколько лет. Когда все закончится, это действительно закончится».

Миссис Хан не совсем поняла, что она имела в виду.

Однако она по-прежнему считала слишком расточительным есть яичную лапшу рано утром.

Однако, поскольку Хань Цяо приготовила это, ее родственники ничего не сказали, так что она тоже могла воспользоваться этим и съесть миску. Это было довольно хорошо.

Она положила рис в кастрюлю и сварила его на сильном огне. Затем она включила слабый огонь и медленно кипятила, пока вода не высохла. Затем она потушила огонь и потушила немного рисовой корочки.

Она собрала его и положила в глиняный горшок. Затем она положила туда обжаренные овощи. Она взяла с собой деревянную ложку. Ей даже не пришлось брать с собой миску или палочки для еды. Когда придет время, она сможет просто сорвать лист дерева в горах и сломать две ветки, чтобы использовать их в качестве палочек для еды.

Увидев, что все встали, вскипятили и горячую воду в котелке. Она попросила всех умыться и прополоскать рот, прежде чем приступить к приготовлению яичной лапши.

Дома было много людей, поэтому одного горшка было недостаточно. Ей пришлось приготовить две кастрюли.

Первыми ели те, кто хотел пойти в горы, первыми ели те, кто хотел пойти, а последними ели женщины и дети.

В горшке было пять яиц и еще больше масла. Сердце миссис Хан сжалось, когда она увидела это.

Однако после ее возвращения она обнаружила, что еда Хань Цяо стала лучше, и она набрала вес и энергию. Ее дни также были более приятными. Самое главное, что дети следовали за Хэн И в горы на охоту, а добычу можно было обменять на деньги.

Раньше Хэн И приходил и уходил в деревню Западной горы, ни с кем не здороваясь. Когда другие хотели пойти с ним на охоту, он прямо отвергал их.

Он внезапно сблизился с семьей Хань, и госпожа Хань не поверила, что у Хэн И не было других намерений.

Особенно по отношению к Хань Цяо.

Обе семьи жили по соседству, и Хэн И давно знал Хань Цяо. Он сблизился с семьей Хань только после того, как Хань Цяо ушел.

Чем больше невестка Хан думала об этом, тем больше она чувствовала, что это дело подозрительное.

Затем она посмотрела на Хэн И, который вошел с водой.

Хэн И посмотрел на Хань Цяо со странным выражением лица.

Он также был очень послушен, когда называл Эйр Цяо сестрой.

Миссис Хан хлопнула себя по бедру.

Разве не так выглядел бы молодой человек, когда впервые влюбился?

Когда госпожа Хан узнала об этом, она мгновенно обрадовалась. Когда подошла вторая невестка Хан, она отвела ее в угол и некоторое время болтала с ней.

«Действительно?» — удивленно спросила вторая тетя Хан.

«Это правда, это правда. Я пытался поговорить с ним вчера вечером, и он сказал, что готов жениться на члене нашей семьи.

Вторая невестка Хан была удивлена. — Нам придется рассказать бабушке. Если это правда, то Хэн И намного лучше, чем этот трус Сунь Имин».

«Конечно!»

Хэн И несколько раз останавливался у семьи Хань, и каждое утро Хань Цяо готовил для них еду в горах.

Глядя на этот знакомый горшок, Хэн И понял, что сегодня он не останется голодным.

Он с радостью привел Хань Дачэна, Хань Даюна и Хань Даху на гору.

Семья Хань еще не распалась, поэтому независимо от того, были ли это взрослые или дети, им приходилось отдавать заработанные деньги. Однако отец Хан позволил каждому из них оставить себе по 20%.

Три брата накопили немного денег. Они хотели купить немного рыбы, чтобы вырастить ее в пруду Хань Цяо. Было бы гораздо удобнее скосить траву и вырастить ее, пока в будущем они не смогут есть рыбу.

Хань Цяо была занята уборкой своего нового дома.

Расставить еду и решить, что купить? После завтрака она привела Сунь Сю, Сунь И и Сунь Кэ на работу в новый дом. Ее племянницы последовали за ней. Мадам Му тоже хотела пойти, но она была беременна. Хань Цяо посоветовал ей просто погулять дома. Было бы ужасно, если бы она упала и наткнулась на что-нибудь.

Невестка Хань сказала Хань Юаньши, что Хэн И, возможно, понравился Хань Цяо.

Хан Юаньши был ошеломлен. «Что?»

«Мама, чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что это неправильно. Вы знаете Хэн И, верно? С кем еще он разговаривал с тех пор, как покинул нашу деревню Вест-Маунтин?

«На самом деле это не так!» Ханьюаньши на мгновение задумался.

«Верно? Но после Алла Цяо и Ли он приходил к нам домой всякий раз, когда ему нечего было делать. Он позвал Дачэна и остальных в гору и никогда не отпускал их с пустыми руками. Вы сказали, что если у него не было никаких чувств к Аллу Цяо, почему он не пошел в дом своего старшего дяди, второго дяди, третьего дяди и младшего дяди? Дядя Яо тоже хорошо с ним ладит!» Госпожа Хан проанализировала ситуацию для своей бабушки.

Чем больше Хань Юаньши, Вторая невестка Хань и Му Ши слушали, тем больше они чувствовали, что это имеет смысл.

— Тогда я найду возможность проверить его. Если он действительно заинтересован в Алле Цяо, Алл Цяо не будет возражать против повторного брака. Но я слышал, что мать Хэн И очень жестокая!» Хан Юаньши колебался..