Глава 44-44: Прохожие видят ясно

Глава 44: Прохожие видят ясно

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Тогда я пойду и убью свиней».

Хань Сян развернулся и ушел.

Хань Цяо не возражала и продолжила свою работу.

Хань Сян действительно не любила Хань Цяо и чувствовала, что ей неловко возвращаться в деревню Западной горы. Однако она прогулялась и обнаружила, что в доме, особенно в доме ее родителей, было много вещей. Там было вино, семена дыни, арахис и хлопья. Они даже повесили два комплекта новой одежды.

АйЦи?

Хань Сян был удивлен.

Она пошла поговорить со своей третьей невесткой, мадам Му.

Зная, что Хань Цяо купил его, она резко спросила: «Как это возможно?» «А Цяо купился на это. Она зарабатывает деньги, выкапывая травы в горах». «Где эти кабаны и фазаны?» «Ой.» Госпожа Му сказала: «Хэн И привел Дачэна и остальных на охоту в горы. Он сказал, что отдаст его А Цяо».

Затем она загадочно улыбнулась.

Хань Сян сразу же спросил: «Третья невестка, ты что-то от меня скрываешь?» «В чем дело? Редко ты возвращаешься. Посмотрите на мой живот. Похоже, я собираюсь родить сына?»

Мадам Му встала и сделала несколько шагов.

Хань Сян посмотрел на плод семьи Му.

«Третья невестка, твоя беременность отличается от моей».

Лицо мадам Му мгновенно потемнело.

Хань Сян женился на семье Чжоу и родил двух сыновей.

Это означало, что она беременна дочерью.

«Вздох!» Му Ши вздохнул.

Хань Цяо по-прежнему был лучшим.

Хань Цяо говорила ей, что неважно, ребенок это или девочка, все они были детьми, которых она родила кропотливыми усилиями, и их следует держать на ладони.

Госпожа Му посмотрела на своих четырех дочерей, играющих во дворе. Все они были чистыми и потными, но не вонючими.

Хоть и худой и темноволосый.

«Быть по сему. Дочери тоже хороши. Сказала госпожа Му и нежно улыбнулась.

Хань Сян был ошеломлен.

Она не могла поверить, что ее невестка, которая всегда хотела иметь сына, сказала такие слова.

Солнце действительно взошло с запада.

Хань Сян все еще хотел что-то сказать, но мадам Му с надутым животом пошла искать Хань Цяо.

Увидев ее приближение, Хань Цяо поспешно сказал: «Здесь грязно. Вы не можете чувствовать его запах. Держись подальше.» «Третья сестра, со мной все в порядке». Му Ши улыбнулся.

Через десять дней Хань Цяо каждый день болтал с ней и давал ей советы.

Она выглядела намного лучше.

«Отец, мама, я вернулся». Со стороны двора послышался сердечный крик.

Затем во двор с улыбкой вошел высокий и худощавый мужчина.

Му Ши в экстазе обернулся.

Хань Цяо медленно встал.

Это был первый раз, когда она увидела своего младшего брата Хань Мина. Он был ярким и щедрым, а улыбка его была искренней и солнечной.

«Маленький дядя».

Дети тут же окружили его.

Хань Мин улыбнулся и передал сумку Дачену. «Ребята, я купил вам конфеты из боярышника. Возьми и поделись».

На его плечах было две сумки.

Когда он оглянулся и увидел мадам Му и Хань Цяо, его улыбка стала еще более восторженной.

«А Хуэй, третья сестра».

Он шагнул вперед и накрыл руку мадам Му. Мадам Му ласково посмотрела на него и застенчиво опустила голову.

Хань Мин сжал ее руку и посмотрел на румяное лицо своей жены. Он знал, что в эти дни она жила хорошо.

Он посмотрел на Хань Цяо с улыбкой. «Третья сестра, поздравляю с побегом из моря страданий и обретением новой жизни». «Спасибо.»

Хань Мин был искренен, как и Хань Цяо.

«Быстро идите и поприветствуйте отца и мать. Я позволю…» Хань Цяо оглянулся и увидел, что все дети окружили большой ингредиент конфет из боярышника.

— Я принесу тебе воды, чтобы вымыться. Сегодня вечером я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

«Спасибо, Третья сестра.

Когда Хань Мин ушел, он даже утащил свою жену.

Хань Цяо также понимал, почему семья Му настаивала на рождении сына. Это произошло потому, что отношения между мужем и женой были хорошими, и некоторые вещи неизбежно были навязчивыми идеями.

Хань Сян шагнул вперед. «Третий брат». «Сколько раз я просил тебя называть меня младшим братом?» Хан Мин сказал несчастно.

Дома была третья сестра, так как же он мог быть третьим братом?

Хань Сян надулся. «Тогда я к этому привык.

«Я изменю это. Это не сложно. Смотри, дети зовут меня дядей».

«Дети до сих пор называют ее старшей тетей».

Хань Мин чувствовал, что не может приставать к Хань Сяну.

Он шел полдня, и во рту у него было сухо и неприятно.

«Что бы ни.»

Он попросил жену отнести сверток домой и пошел к родителям.

Затем он пошел помочь убрать кабана.

Хань Мин на мгновение был ошеломлен, когда увидел Хэн И.

Охотник Хэн И?

«Младший брат, это Хэн И, хозяин Дачэна». «?»Хань Мин был озадачен.

Хан Даланг объяснил: «Дачэн и другие научились боевым искусствам и охоте у брата Хэна».

Хан Мин понял.

Хан Даланг похлопал его по плечу. «Иди и умойся. Пусть невестка посмотрит, есть ли на кухне что-нибудь вкусненькое. Я приготовлю для тебя немного». «Хорошо, я вижу, что невестка занята. Я пойду искать третью сестру». «Хорошо, иди и найди А Цяо».

Хан Мин кивнул Хэн И.

Хэн И кивнул.

Хань Цяо принес Хань Мину воды, чтобы он вымыл лицо, и зачерпнул для него миску соевого молока.

Она спросила его: «Трудно ли тебе было ремонтировать плотину на этот раз?» «Это так себе. Но на этот раз я неплохо поел, когда пошел чинить плотину. Я могу есть мясо каждые два дня». Хан Мин усмехнулся.

«Третья сестра, это соевое молоко с сахаром действительно вкусное. Это мило.» «Если оно хорошее, я сделаю тебе еще одну миску». «Хорошо.»

У Хань Мина и Хань Цяо были лучшие отношения. Хань Цяо даже не нужно было намеренно подражать оригинальной Хань Цяо, поэтому ее слова и действия определенно отличались от прежних.

Однако семья Хань чувствовала, что после такого большого инцидента их личности не могут остаться неизменными.

Было хорошо быть таким сейчас. Она была ясна и имела свое собственное мнение, когда делала что-то.

Хань Сян прогулялась и обнаружила, что все, кроме нее, заняты. Ее невестки с энтузиазмом болтали. Когда пришли несколько дядей и теть, стало еще оживленнее. Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

Казалось, ее исключили.

На ужин было четыре стола. Обжаренные куриные потроха, суп из куриной крови и две свиные головы, которые взял Хань Цяо, были тушеными. Каждый стол был разрезан на две большие миски, и лапша была залита тушеным мясным супом. Это было очень вкусно.

А еще было очень вкусно есть с кукурузным хлебом.

«Эта еда действительно неплохая. Кулинарные способности А Цяо действительно потрясающие. Интересно, какому паршивцу это принесет пользу в будущем? Дядя Яо небрежно посмотрел на Хэн И.

Хэн И опустил голову и медленно улыбнулся.

Чжоу Аньшань сел рядом с ним и не мог не спросить: «Брат Хэн, ты женат?» — Я нет. — тихо сказал Хэн И.

Он взглянул на Хань Цяо.

Дядя Яо посмотрел на И Лэ и открыл рот, чтобы что-то сказать.

Отец Хан подобрал для него кусок мяса. «Есть мясо.»

Дядя Яо усмехнулся. «Спасибо, Четвертый Брат. Четвертый брат так хорошо ко мне относится.

Все смеялись.

Затем отец Хан пригласил своего зятя Чжоу Аньшаня съесть немного мяса.

«Хэн И, тебе не обязательно быть таким вежливым. Просто относитесь к нему как к своему собственному дому».

Хороший

После ужина семья Хань не прекращала работать.

Чтобы завтра утром Хань Цяо переселилась в новый дом, нужно было все организовать в центральной комнате, чтобы завтра она не торопилась искать вещи.

«Петарды, Бог Богатства, чан с рисом, благовония…» — один за другим ответили отец Хан и его младший дядя.

Часть вещей уже перевезли, а ценным определенно придется подождать.

Хань Цяо тоже была занята упаковкой своих вещей.

В основном это была одежда, обувь, носки и другие разные вещи.

Собрав вещи, она собиралась пойти в ванную, но, повернув за угол, наткнулась на руки Хэн И..