Глава 95: Тебе не рады
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«В соседней деревне. За одну ночь было ограблено несколько домов. Тебе следует быть осторожным.»
Хан Цяо кивнул.
«Кто эти две женщины? Что они здесь делают?»
«Одного из них я купил, чтобы он стирал одежду и готовил. Ее фамилия Чжао. Другой — Лин, который вернется, чтобы научить троих детей вышивать».
Хань Юань действительно не знал, как говорить.
«Тогда… Тогда может Юаньюань и остальные прийти и учиться вместе?»
Хань Цяо на мгновение задумался. «Мне придется спросить госпожу Лин, согласна ли она. Однако, если они захотят у нее поучиться, мой двор не сможет вместить слишком много людей. Подождите, пока я не обсужу детали с Хэн И. Но, может быть, мы могли бы построить две комнаты по соседству?»
Главное, что они собирались переезжать в феврале, чтобы не остаться здесь навсегда.
Даже если бы здание отремонтировали, жить в нем никто бы не стал. Это была бы пустая трата времени и усилий.
«Конечно. Дома так много людей. Оба дома будут отремонтированы через несколько дней».
«Мы поговорим об этом позже. Мама, не готовь слишком много сегодня вечером. Я приготовлю тушеную свинину и принесу. У вас еще есть огурцы дома? Выберите для меня несколько из них. Еще мне нужна нежная тыква, так что ты тоже можешь сорвать кончики и листья тыквы. Позже я пойду на поле сладкого картофеля, чтобы собрать немного листьев».
Хань Цяо не была щедрой, когда дело касалось подарков ее семье, и не была вежливой, когда просила что-то.
«Огурцы все кривые и потрескавшиеся. Я подберу для тебя хорошие. Должно остаться несколько нежных тыкв, я тебе дам две. Ты можешь забрать их завтра, чтобы они не были слишком старыми к тому времени, когда ты их приготовишь.
Хан Цяо кивнул.
«Тогда, мама, я сначала пойду домой».
«Иди, иди. Разве ты не хочешь вырастить кота? Поторопитесь и отправляйтесь в дом своего младшего дяди, чтобы забрать кота. Он уже такой большой».
— Хорошо, я пойду и обниму его через некоторое время.
Теперь, когда она вышла из заключения, ей действительно пора вырастить кошку.
Когда Хань Цяо вернулась домой, она договорилась, чтобы тетя Чжао и госпожа Линь пока оставались в одной комнате.
«Такая ситуация дома. Вам придется какое-то время жить вместе. Если госпожа Линь захочет сегодня вечером выпить чаю или что-нибудь еще, тетя Чжао может помочь налить вам стакан. Несмотря на то, что контракт заключен со мной, госпожа Линь — хозяйка троих детей. После того, как они официально признают тебя своим хозяином, я верну тебе контракт. Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★
Глаза госпожи Линь покраснели, когда она услышала это.
Проработав служанкой всю свою жизнь, она никогда не думала, что встретит в старости такого доброго хозяина.
Тетя Чжао очень позавидовала, когда услышала это.
«Тетя Чжао, если вы преданы нашей семье и хорошо работаете в будущем, я тоже верну вам контракт».
«Когда придет время, вам решать, хотите ли вы остаться или уйти».
Они оба согласились в унисон, показывая, что сделают свою часть работы.
Тетя Чжао была прилежным человеком. Она вымыла кастрюлю и быстро вскипятила воду. Она и леди Линь приняли ванну и вымыли волосы.
Жить в брокерском доме было очень неудобно. В любой момент их можно было вытащить куда-нибудь, и они обычно ели и спали под открытым небом.
Никто не заботился об их жизни.
Это произошло потому, что они были проданы брокерской компании по чрезвычайно низкой цене.
Кулинарные навыки тети Чжао тоже были неплохими, особенно когда дело касалось приготовления риса в большой кастрюле.
Еще более искусной она была в приготовлении тушеной свинины. Она держала лопаточку, как тигр, играющий с едой.
Вскоре аромат красного тушеного мяса разнесся по всем частям дома.
Дедушка несколько раз приходил на кухню посмотреть, что это такое.
Хань Цяо спросил его: «Дедушка, ты хочешь съесть паровые булочки или паровые булочки?»
— Мясо, — сказал дедушка, глядя на большой железный горшок.
«Дедушка, тебе все равно придется сегодня вечером есть паровые булочки».
Дедушка кивнул: «Тогда давай есть булочки. Мясные булочки.
— Хорошо, я приготовлю для тебя мясные булочки. Хань Цяо согласился.
Дедушка улыбнулся и пошел сказать бабушке, что сегодня вечером они будут есть булочки с мясом и тушеную свинину.
Бабушка даже посмеялась над ним и посоветовала меньше есть.
Когда человек стар, ему следует избегать слишком большого количества еды, опасаясь, что он не сможет его переварить.
К счастью, хотя старик и был растерян, он не был жадным.
Хань Юань мог почувствовать аромат издалека.
Она принесла Хань Цяо огурцы и нежные тыквы. Поскольку ее дочь хотела собрать кончики и листья тыквы, она собрала больше, чем просили.
Тыквенные листья и кончики тыквы сами по себе не были вкусными.
«Мама, можно мне пойти собрать цветы тыквы?»
Хань Цяо хотел приготовить тыквенный суп с фрикадельками — легкое и питательное блюдо.
— Если ты не против, то можешь.
Хань Юань поприветствовала своих родителей и не задержалась.
Ей все равно пришлось вернуться на работу.
Хань Цяо хотела сорвать цветы тыквы, и ее дяди и тети уговаривали ее сорвать их. По их настоянию она больше не оставалась и набрала их полную корзину.
Она даже пошла в дом своего младшего дяди за котом.
Кошки содержались в запечатанных бамбуковых клетках. По словам тети Яо, поскольку кошки не могли видеть их через клетки, они не будут к ним возвращаться в будущем.
Эти два кота были самцами и были худыми, но их яркие глаза выделялись среди черт лица.
Трое детей были вне себя от радости, когда она вернула их обратно.
Вчетвером они купали кошек, вытерли их и поместили в бамбуковую клетку, чтобы погреться на солнце.
На телах двух рыжих кошек были блохи. Хань Цяо хотел найти их после того, как они высохнут. Еще она хотела подстричь им ногти и почистить уши.
Когда тетя Чжао готовила, а Хэн И отвечал за перемещение вещей по дому, Хань Цяо стал намного менее занят. Хэн И положила часть еды в банки на кухне, часть в шкаф за домом, а часть пустых банок поставила под карниз.
Они мыли их всякий раз, когда им нужно было их использовать.
Она сидела под карнизом, гладила кошек и убирала их.
Трое детей окружили ее и наблюдали за ней.
Когда Хань Цяо почти закончила, она передала одну из кошек Сунь Сю.
Сунь Сю осторожно обняла его, как будто действительно этого хотела.
Этот кот также был очень послушным. Он оставался спокойным, пока девочки трогали и терли его мех, как им заблагорассудится. Оно было очень послушным.
Пока первый кот был занят, Хань Цяо позаботился о втором. Ловля блох оказалась непростой задачей. Нужно было быть сообразительным и быстрым, а также обладать сильной умственной силой. В противном случае от одного только взгляда на эту штуку кожа головы онемеет.
Уши кошки также следует тщательно проверять и чистить, чтобы предотвратить скопление воды или ушной серы внутри.
Ей также пришлось медленно и осторожно стричь ей когти, чтобы не поранить кошку.
Нелегко было хорошо воспитать кошку.
Приведя в порядок двух кошек, Хань Цяо передал их Сунь Кэ.
Ее младшая дочь обняла их и была вне себя от радости.
Судьба особенная, когда дело касается выращивания животных. Когда кошки прибыли в дом Хань Цяо, они очень послушно мяукали.
Специально для них Хань Цяо специально приготовила немного риса в глиняном горшке, поджарила сушеный вьюн, который она приготовила ранее, и разрезала его на кусочки, чтобы они могли съесть.
Два котенка мяукали, почувствовав запах вьюна, и выли, когда съели рисовый порошок из гольца.
— Ты действительно можешь есть. Хан Цяо рассмеялся.
Троим детям нравилось наблюдать за кошками.
Раньше у них никогда не было домашних животных.
Даже не кукла.
«Мама, можно мне обнять их сегодня вечером?» — спросил Сунь Кэ.
Сунь Сю и Сунь И выжидающе посмотрели на Хань Цяо.
«На них все еще есть блохи. Подождем еще немного».
Три сестры дружно согласились, но в ту ночь они все равно тайно отнесли кота в кровать и спали под одеялом.
Когда тушеная свинина была готова, семья Хань Цяо прислала ему миску. Когда она вернулась, корзина была наполнена огурцами, нежной тыквой и листьями сладкого картофеля.
Леди Линь долгое время болела и не могла есть слишком жирную пищу. Она не могла есть тушеную свинину, поэтому с удовольствием съела белую паровую булочку с обжаренными кусочками тыквы.
Сегодня она могла наслаждаться простой едой главным образом потому, что у нее была надежда на будущее.
Эта жизнь не была горькой, и вылечиться от болезни было легко.
У госпожи Линь было плохое здоровье, поэтому Хань Цяо не спешил позволять ей учить детей. Вместо этого она попросила Хэн И построить бамбуковый сарай рядом с боковой комнатой. Чтобы охладить внутреннюю часть, он даже сверху положил слой соломы, как внутри, так и снаружи.
После того, как банки были вымыты и высушены на солнце, он поставил их внутрь. Он вскипятил кастрюлю с водой и вылил ее в банку. Когда принесли утиные яйца, он смыл грязь с яичной скорлупы, высушил ее, положил в воду и зачистил отверстие, чтобы замочить соленые утиные яйца.
В каждой банке помещалось 200 соленых утиных яиц.
Он действительно хорошо умел заполнять вещи..