Глава 96–96: Фестиваль Двойной Девятки.

Глава 96: Фестиваль двойной девятки

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Последние пару дней Хэн И помогал семье Хань собирать урожай зерна. Он был молод и силен и был хорошим работником.

В семье Хань было много людей, поэтому работа была намного менее утомительной.

Он ничего не сказал, но не позволил Хань Цяо стирать овощи и одежду. Он позволил тете Чжао делать всю работу по дому.

Хань Цяо подумала, что, если она не выздоровеет в ближайшее время, в будущем ей станет только хуже, поэтому она действовала медленно и расслабленно. Однако свадебное платье она все равно сама постирала в теплой воде, высушила и хранила подальше.

В девятый день девятого месяца проводился Праздник Двойной Девятки.

Рано утром Хэн И и Хань Цяо взяли троих детей в поход на гору. Достигнув вершины, они посмотрели вниз на извилистую дорогу у подножия горы. Отсюда деревня выглядела маленькой, как муравей.

Вся семья вдруг переглянулась и засмеялась.

Они вернулись не с пустыми руками. Они даже накололи много дров, выкопали аир из горного ручья и собрали у дороги хризантемы.

На этот раз был сезон хризантем. Они собрали цветы, вымыли их и сушили несколько дней. Затем они использовали их в подушках, чтобы освежить подушку. Аромат оказался весьма приятным.

Остальные цветы тоже моют, пропаривают, а затем сушат. На этот раз они добавляли сушеную хризантему в чай, чтобы очистить печень и улучшить зрение. Она слышала, что он также может очищать тело от жара.

«Мама, давай приходить сюда каждый день собирать хризантемы». — прошептал Сунь Кэ.

Она очень быстро спустилась с горы. Маленькая девочка впервые поднялась на гору, поэтому ей было очень любопытно все, что она видела.

Не нужно. Мы можем позволить детям в деревне их выбирать. Они выросли в деревне и знают, где растут дикие хризантемы, гораздо лучше нас».

Эти цветы стоили совсем немного. Многие люди собирали их, чтобы скормить своим свиньям.

Когда они вернулись домой, тетя Чжао уже приготовила на пару рисовые лепешки.

Липкие рисовые лепешки еще называли пирожными «Двойная девятка».

Его готовили из клейкой рисовой муки со слоем коричневого сахара посередине. Как следует из названия, он имел сладкий вкус и липкую текстуру.

Хань Цяо попросил ее добавить немного сушеных красных фиников, что сделало сладкое блюдо еще вкуснее.

«Хэн И,

Хан Цяо позвал.

Хэн И был в дровяном сарае, складывая дрова, когда услышал ее голос.

Найденные ими дрова были еще слишком тонкими, на его взгляд, и после костра осталось лишь немного древесного угля. К зиме их вообще не хватит, чтобы сжечь.

Хэн И планировал вернуться в горы за древесным углем после того, как вернется с охоты.

Особенно он искал толстые дрова, которые можно было бы разжечь, чтобы они могли согреться зимой.

«Вот», — поспешил Хэн И.

«Поторопитесь умыться. Отправьте эти торты «Двойная девятка» своим родителям. Когда доберешься до города, купи им вина и сахара.

Услышав это, лицо Хэн И потемнело.

Он не хотел идти.

«Хэн И, мы ничего не можем сделать. Если они не зайдут слишком далеко, мы не сможем полностью разорвать с ними связи».

«Семья Хэн жадная, поэтому с ними легко справиться. Когда вернетесь, расскажите им об охоте в горах, но сделайте это как можно опаснее. Решат ли они следовать за нами или нет, зависит от них».

«Поторопитесь и собирайтесь. Мы подождем тебя к обеду».

Деревня Сишань находилась немного далеко от города Нинхэ, но до нее можно было добраться пешком.

А поскольку Хэн И ехал очень быстро, ему потребовалось всего два часа, чтобы добраться туда.

«Хорошо», — ответил Хэн И приглушенным голосом.

Хань Цяо последовал за ним в дом и помог ему вытереть спину и найти чистую одежду.

«Перед тем, как уехать из города, купи немного свежей свинины. Сегодня вечером приготовим свинину на пару с вермишелью».

Хэн И кивнул.

Прежде чем уйти, он так сильно поцеловал Хань Цяо, что она почти не могла дышать.

Отпустив ее, он вытер грубые пальцы о ее губы, а затем взял свои вещи и уехал.

Хань Цяо некоторое время простояла как вкопанная, прежде чем громко рассмеяться.

Она недооценила этого глупого человека.

Тетя Чжао испекла на пару несколько пирожных «Двойная девятка». Дедушка любил есть эти сладкие и липкие закуски, но ни Хань Цяо, ни бабушка не разрешали ему есть больше.

Это было сделано для того, чтобы он не переваривал слишком много еды за раз.

Хань Цяо отправила один обратно семье Хань, и каждый из ее дядей получил по половине. Когда она раньше ремонтировала дом, на помощь пришли и другие дяди, поэтому Хань Цяо тоже дал им по половине.

Жители деревни не стали бы готовить такую ​​еду.

Клейкий рис и сахар уже считались роскошными ингредиентами, а красные финики – тем более.

Когда Хэн И прибыл в город Нинхэ, он пошел купить вина и коричневого сахара.

«Сколько за кошку?» — спросил Хэн И.

Пятнадцать монет».

Были вина и получше, стоившие пятьдесят медных монет за штуку, но это было дешевле, а коричневый сахар стоил дешевле, чем обычный сахар.

Хэн И принес семье Хэн две кошки вина и две кошки коричневого сахара.

Старуха Хэн не думала, что Хэн И придет. Когда она увидела, что он несет им вещи, она была удивлена ​​и счастлива.

Она вся улыбалась и хихикала, когда приветствовала его: «А-Цяо пригласил тебя в гости?» Привязь к источнику этих данных находится в n0v3lb!n★.

Да.» Хэн И вежливо ответил: «Где старший брат и остальные?»

Они пошли помочь Чжэнь Няну выполнить кое-какую работу. Вы знали, что Чжэнь Нян женится?»

Хэн И это не интересовало.

Знаешь ли ты, за кого она выйдет замуж? Старуха Хэн подмигнула Хэн И: «Сунь Имин».

У Хэн И не было никаких мыслей по этому поводу.

Какая разница, за кого она вышла замуж? Какое это имело отношение к нему?

Сунь Имин в последнее время довольно много зарабатывает копированием книг. Я слышал, что ему удалось выкупить свои два му земли».

Хэн И не хотел слушать эту чушь. «Позвони старшему брату и остальным домой. Через несколько дней мы отправимся на охоту в горы. Поездка туда и обратно займет около пяти-шести дней. Десять таэлов серебра на человека.

«Что?» Глаза старухи Хэн расширились.

— Я-я-я пойду и позвоню им сейчас.

Старуха Хэн быстро ушла.

Она потопала в соседнюю комнату и крикнула сыновьям: «Идите быстрее домой. Произошло что-то большое. Что-то большое!»

Сунь Имин вышел из дома.

С тех пор, как Хань Цяо избил его до синяков, синяки не исчезли, даже после нескольких дней восстановления.

На самом деле он не хотел просить семью Хэн выполнить эту работу, но Чжэнь Нян сказал, что на них можно положиться.

Он принял работу по переписыванию книг у лавочника Се, но переписывал не так много книг.

Для публики это было всего лишь прикрытием того, что он заработал много денег.

Когда брат Хэн и остальные вернулись, Хэн И рассказал им об охоте в горах.

Он также объяснил им, насколько это будет опасно.

Но для братьев Хэн серебро было важнее всего остального.

За десять таэлей серебра можно было отремонтировать дом и купить еще му пустыни.

— Хорошо, я позвоню тебе через несколько дней.

С этими словами Хэн И ушел.

Старуха Хэн не оставила его на ужин.

Даже если бы она это сделала, Хэн И тоже не остался бы есть.

Он пошел на рынок и купил немного мяса и две свиные головы.

Когда он услышал, как Хань Цяо сказал, что тушеная свиная голова очень вкусная, он немного пожадничал.

Хэн И пошел купить несколько котиков сахара.

Видя, что деньги в его кошельке тают, Хэн И нахмурился.

Он никогда не думал о том, чтобы попросить у Хань Цяо денег.

Он также не думал искать Хэ Хуна, чтобы выплатить августовские доходы.

Он зарабатывал всего сто таэлов серебра в месяц, и после всех расходов у него еще оставались десятки таэлов.

Между расчетом и нерасчетом нет большой разницы.

С этой мыслью Хэн И сел на лошадь и поскакал прочь.

Было еще рано, когда он прибыл в деревню Сишань.

Увидев, что он купил много мяса, Хань Цяо быстро вымыл его и нарезал ломтиками, чтобы приготовить на пару.

Сверху лежали сладкий картофель, тыква и кусочки мяса, перемешанные с мукой.

Затем она приготовила кашу из белого риса.

Что касается еды, приготовленной на пару, дедушка не мог насытиться ею.

Сладкий картофель и тыква были сладкими, а приготовленное на пару мясо таяло во рту.

Дедушка посмотрел на Хань Цяо и сказал: «Старшая внучка, давай сделаем это завтра еще раз».

«Хорошо.»

Хань Цяо согласился с улыбкой.

После обеда Хань Цяо не остался без дела. Она опалила две свиные головы, очистила их, а затем разрезала. Она вынула свиной мозг, бланшировала головы и положила их в кастрюлю. Чтобы потушить их, она добавила специи, соевый соус и соль.

Когда аромат разносился по воздуху, дедушкина лошадь переставала ржать.

Даже кошки мяукали, преследуя Хань Цяо по кухне.

С двумя свиными головами она заработала приличную сумму. Семья Хань Цяо прислала миску и принесла много тыквы и сладкого картофеля.

Вечером у них были тушеные свиные головы, шлифованный рис и тушеные свиные мозги.

Зубы у дедушки были не очень крепкие, но он мог медленно прожевать свиные уши и язык.

Вся семья осталась очень довольна и сыта.

Трое детей даже устроили им представление своими голосами. Хань Цяо оказал им самую большую поддержку и аплодировал им громче всех.

Остальные последовали его примеру.

Трое детей были крайне смущены.

Сунь Кэ снова радостно запела одна, а Хань Цяо хлопал ей в такт.

Это можно было бы назвать счастливым, блаженным и идеальным Фестивалем Двойной Девятки.