Глава 124-124 Обращение за медицинской помощью

124 Обращение за медицинской помощью

Закончив говорить, он подошел к задней части стола, взял ручку и начал писать. Вскоре он закончил писать письмо и адрес.

Спасибо, читатели!

Старый императорский врач положил письмо в конверт, запечатал его воском и передал Мо Жуюэ вместе с адресом.

«Госпожа Цинь, я думаю, вы должны стремиться домой сейчас, поэтому я не буду заставлять вас говорить. Послезавтра твоя смена, не забудь.

«Старейшина Тянь, большое спасибо. Будь то за представление меня как кандидата или за помощь в написании этого письма. Я, Мо Жуюэ, приму эту дружбу!»

Мо Жуюэ сжала кулаки перед старым имперским доктором. Ей действительно не терпелось вернуться домой, и она хотела вернуться как можно скорее, чтобы узнать мнение своих детей.

!!

Пока они не следовали первоначальному сюжету книги и не становились какими-то крупными злодеями, ей было совершенно все равно, сдадут ли они имперские экзамены и станут чиновниками.

В любом случае, в будущем она построит огромную бизнес-империю и будет иметь достаточно финансовых ресурсов, чтобы позволить им комфортно жить в течение десяти жизней, даже если они ничего не добились.

Попрощавшись со старым имперским доктором, Мо Жуюэ немедленно направил карету обратно в деревню Цинь. На этот раз она не стала ходить по городу за вещами, а прямо примчалась обратно. Только за полдень она уже подошла к входу в деревню Цинь.

«Леди Цинь… это леди Цинь?»

Внезапно со стороны дороги выскочил мужчина. К счастью, Мо Жуюэ быстро среагировал и натянул поводья, вовремя остановив повозку с мулом и не столкнувшись с ним.

«Кто ты? Разве ты не знаешь, как опасно стоять на пути?

Мо Жуюэ с холодным лицом ругалась. Ей было все равно, кто другая сторона или какое у него прошлое. Он просто преградил ей путь. Просто отругать его было уже легким наказанием.

— П-извини, я-я… Я долго тебя ждал. Нелегко видеть возвращение твоей императорской кареты, поэтому я был немного взволнован…

Мужчина запнулся. Будь то его выражение лица или тон, он был чрезвычайно взволнован. В то же время ему было очень не по себе. Одно предложение заставило его заикаться.

«Почему ты искал меня? Я тороплюсь домой».

Мо Жуюэ не терпелось выслушать всякую чепуху. У нее еще было много уроков, чтобы преподать своим детям сегодня. Самое главное, она должна была понять, что ее малыши думают о будущем мистере Просвещение.

«Госпожа Цинь, я слышал о репутации вашего Божественного Доктора и пришел сюда. Умоляю тебя, спаси мою мать!»

Мо Жуюэ давно думала, что этот человек может быть здесь, чтобы обратиться за медицинской помощью. Хотя теперь она отвечала за зал Хуэйчунь, все еще время от времени люди приезжали издалека каждый день, чтобы обратиться к ней за медицинской помощью.

Теперь, когда этот мужчина также обратился за медицинской помощью для своей матери, она не могла не думать о человеке, который бросил ее мать в горах, а затем повернулся, чтобы укусить ее после того, как она вылечила старуху.

Все произошло из-за него. Если бы не это, это не привело бы к последовавшей за этим серии беспорядков.

Хотя мужчина перед ней не был тем «неблагодарным волком», этого было достаточно, чтобы Мо Руюэ почувствовала отвращение. Она сразу же отказалась: «Извините, у меня нет возможности. Лучше найди кого-нибудь другого!»

«Божественный доктор Цинь, умоляю вас. Ты единственный, кто может спасти мою мать!

Этот человек внезапно опустился на колени перед Мо Руюэ с «плюхом». Его действия уже спровоцировали ее, но его следующая фраза снова привлекла ее внимание.

«Божественный доктор Цинь, болезнь моей матери такая же, как та, которую вы вылечили в начале. Ты тогда не вылечил ту старуху? Только ты смог спасти ее, так что ты определенно можешь спасти мою мать».

«Умоляю вас, Божественный Доктор Цинь. Пожалуйста, проявите милосердие!»

Говоря это, мужчина начал преклоняться перед Мо Руюэ.

Казалось, его вообще не волновало, будет ли он ранен. Он просто продолжал кланяться, пока его лоб не стал сине-фиолетовым, а затем потекла кровь.

«Если вы не остановитесь, то продолжайте пресмыкаться. Мне все равно, если ты умрешь».

Мо Жуюэ, казалось, говорил холодные слова, но мужчина уже понял смысл ее слов и сразу же остановился.

Однако его лоб уже был в синяках, а кровь текла по надбровной кости, окрашивая один глаз в красный цвет.

— Если другие увидят тебя таким, они подумают, что я намеренно усложняю тебе жизнь. Ты боишься, что меня будут критиковать за то, что я слишком мало на тебя клевещу?

Хотя рот Мо Жуюэ был неумолим, она уже спрыгнула с шахты машины и перетащила коробку с лекарствами. Она снова взглянула на мужчину.

— Иди сюда, ты все еще ждешь, пока я подойду и перевяжу тебя?

«Ой ой. Спасибо, спасибо, Божественный доктор Цинь».

Только тогда он, шатаясь, поднялся на ноги. Поскольку он только что слишком сильно ударился о землю, он почувствовал головокружение в тот момент, когда встал, и чуть не упал головой вперед. К счастью, он вовремя стабилизировал свое тело и подождал, пока рассеется головокружение, прежде чем, пошатываясь, отошел в сторону императорской кареты.

Мо Жуюэ начал лечить свою рану. Стирая песок с его раны, она спросила: «Ты хочешь сказать, что болезнь твоей матери такая же, как та, которую я вылечила вначале? Как вы узнали, кто был моим первым пациентом?

— Потому что мы все из одной деревни. Спасенная тобой старушка родственница моей матери по крови, но она уже пять лет как замужем, так что уже не так близка.

«Вы не представляете, как мы удивились, когда ее сын привез ее обратно в деревню. Мы думали, что она точно умерла, но кто знал, что она сможет хотя бы встать и посидеть какое-то время, когда вернется?»

«После этого я подумывал привезти сюда свою мать, чтобы попросить у вас лечения, но…»

Мужчина вдруг начал колебаться.

«Что? Та старуха пропала?

Когда Мо Руюэ услышала эту новость, ее сердце не могло не сжаться.

Она уже предвидела этот день, но после того, как ее предчувствие подтвердилось, ей все еще было трудно принять его.

Куда пропала старуха? Ответ был для нее очевиден, но у нее не было доказательств, подтверждающих ее догадку.

Это было не беспочвенное обвинение, а вывод, который она сделала после собственного наблюдения.

Мо Жуюэ не могла не думать о доказательстве старухи после того, как она проснулась, о паре иссохших рук, которые крепко держали ее, и о мягком «спасибо».

— Да, говорят, что старуха посреди ночи вышла из дому и скрылась в горах за деревней.

«Мы нашли следы, оставленные ею, а также следы ее трости. Но никто не мог представить, что старуха, у которой хватило сил только на то, чтобы сесть, может уйти в горы и бесследно исчезнуть».

Мо Рую молчал. Она не могла ответить на этот вопрос. Когда старуха была полна решимости умереть, никакая болезнь или пытка не могли помешать ей выполнить такую ​​задачу. Не говоря уже о том, что нашлись люди, которые тайно подливали масла в огонь и помогали ей.