Глава 17

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В поисках медицины

Спасибо, читатели!

Мо Жуюэ назвала ему цену, которую только что услышала. Молодой мастер тут же рассмеялся и сказал: «Не могу поверить, что они готовы предложить такую ​​цену».

«Как насчет этого? Я подпишу с вами контракт на долгосрочную поставку дичи. Что касается цены, я заплачу вам на 10% выше рыночной цены. Считай, что это мой способ отплатить невестке за спасение жизни моего отца.

Мо Руюэ услышала его предложение и подняла бровь. — Я просто небрежно перевязал его, вот и все. Не то чтобы я спас ему жизнь, но вы увеличиваете цену на 10%… Молодой господин действительно очень щедр.

«Я видел игру, которую вы предоставили, и качество действительно очень хорошее. Кроме того, Невестка решительна и не говорит глупостей, чем я очень восхищаюсь. Короче говоря, поскольку я могу предложить эту цену, естественно, можно получить прибыль».

Он сказал это так прямо, что Мо Руюэ высоко оценила его.

После того, как они вдвоем договорились о цене, он отдал заказ. Вскоре вошел официант с подносом. На нем был контракт, который был подготовлен в соответствии с их согласованными условиями.

— Невестка, посмотри. Если нет проблем, мы можем подписать контракт».

Молодой мастер сунул контракт перед Мо Руюэ, а также сунул туда кисть и тушь.

Мо Жуюэ быстро просмотрел его. Сначала она беспокоилась, что не сможет понять слова на странице. Она не ожидала, что это просто какие-то традиционные китайские иероглифы, которые совсем не сложно читать.

В контракте не было языковой ловушки[1]. Мо Рую дважды подтвердила это и была готова нажать на отпечаток большого пальца. Она не ожидала, что Да Бао вырвет контракт.

«Ты не умеешь читать. На что ты смотришь?»

Да Бао нахмурился и тоже перечитал контракт от и до. К сожалению, вертикальные и горизонтальные крючки были похожи на червей на бумаге. Он вообще не мог понять, что там написано.

«Младший брат, если ты мне не доверяешь, можешь пригласить продавца ближайшего книжного магазина и попросить его прочитать тебе. Тогда ты будешь спокоен, верно?

Молодой мастер не испугался отношения Да Бао и терпеливо предложил.

«Кто сказал, что я не умею читать?»

Мо Руюэ знала, что первоначальный владелец был никчемным человеком в глазах всех, но она уже показала слишком много разных образов. Неважно, был ли у нее еще один.

— Почему я не знал, что ты умеешь читать? Глаза Да Бао расширились. Он совсем ей не поверил.

«Есть много вещей, которых вы не знаете. Ты знал, что я умею охотиться?

Мо Жуюэ прямо возразил. Неужели этот чертов ребенок все еще знал, что она его «мачеха»? Как он мог выставить ее на всеобщее обозрение?

Да Бао тоже задохнулся от ее слов и не знал, что делать дальше.

Это верно. Если подумать, то недавнее изменение этой женщины было просто перевернутыми небом и землей. Хотя она была намного жестче и холоднее, чем раньше, она больше не оскорбляла его и его младших братьев и сестер. Она даже позаботилась об их еде, одежде и жилье. Она даже была готова оставить ему серебро вместо того, чтобы сбежать с деньгами и бросить их.

«Дайте мне контракт. Я прочитаю ее вам».

Мо Жуюэ протянула руку Да Бао, и он подсознательно передал контракт в своей руке.

Молодой мастер тихо слушал сбоку. Он чувствовал, что то, как эти мать и сын ладили, было очень интересным. В то же время он также хотел знать, действительно ли грамотна эта невестка.

Мо Жуюэ только прочитала параграф контракта, когда молодой господин понял, что она действительно грамотна. Он также был рад, что не нарушил контракт. Если бы он был разоблачен перед другими, это было бы очень неловко.

Он даже сказал, что хотел отплатить другой стороне за доброту, но в следующий момент выкопал яму и стал ждать, пока они прыгнут в нее. Если бы это распространилось, разве это не было бы равносильно тому, чтобы дать хорошие боеприпасы Башне Небесной Удачи через улицу?

Мо Жуюэ прочитала половину контракта и увидела, что Да Бао больше не выпрямляет шею, поэтому она прямо нажала на отпечаток своей руки.

Молодой мастер увидел, что Мо Жуюэ нажала отпечаток ее руки, и попросила официанта принести весы на месте. Он также пригласил бухгалтера рассчитаться за мать и сына в этой отдельной комнате.

После некоторого взвешивания и подсчета бухгалтер показал список молодому мастеру.

— Молодой господин, всего два серебряных таэля и семь серебряных монет. Пожалуйста, взгляните».

— Пусть невестка посмотрит.

Затем молодой мастер передал список Мо Руюэ.

«Нет проблем. Я уже посчитал. Это действительно два таэля и семь серебряных монет.

Как ведущему убийце, Мо Рую часто приходилось рассчитывать скорость и угол ветра, чтобы откалибровать ее прицел при стрельбе из снайперской винтовки, поэтому ее уровень умственных вычислений также был чрезвычайно высок.

Она только один раз слышала, как продавец сообщил количество и цену за единицу товара, и уже вычислила в уме правильное число, пока бухгалтер подсчитывал.

«Способность к расчету невестки такая быстрая!» — удивленно сказал молодой мастер.

Только сейчас он понял, что, похоже, недооценил эту женщину, одетую в обычную одежду. Она могла не только принимать эффективное лекарство, но и читать и даже считать без счетов. Она не была похожа на дикую женщину из горной деревни.

«Поскольку мы уже рассчитали цену, то давайте установим оплату по факту доставки товара. Уже поздно, а мне еще нужно привести детей домой. Дома меня ждут несколько детей».

Мо Рую не хотела, чтобы молодой мастер обращал на нее слишком много внимания. У нее было много навыков, но не было нужды объяснять их тому, кого она только что встретила. В конце концов, они были только в отношениях кооперативного снабжения.

Молодой мастер также был сообразительным человеком и сразу понял смысл слов Мо Жуюэ. В глубине души он знал, что, возможно, переступил границы, поэтому тут же улыбнулся и сказал: «Посмотрите на меня. Как я мог забыть важные вещи? Так и должно быть».

Он попросил бухгалтера принести Мо Жуюэ серебро, а заодно попросил официанта оставить мясо себе.

Мо Жуюэ взяла деньги и взвесила их на руке. Она не считала тщательно денежную цепочку, но могла сказать, что две денежные дорожки были абсолютно одинаковыми, судя по тому, сколько лет она контролировала оружие.

«Поскольку деньги и товары улажены, мы попрощаемся первыми. Я буду приходить сдавать игру минимум раз в три дня. Помимо обеспечения наличия кроликов и фазанов, я посмотрю, удастся ли мне поймать какую-нибудь крупную добычу».

После того, как Мо Руюэ закончила говорить, она была готова отвести Да Бао домой, но увидела, что молодой мастер смотрит на нее с нерешительным выражением лица.

— Есть что-нибудь еще, молодой господин?

Мо Жуюэ сначала не собиралась спрашивать, но, увидев, что он был довольно щедр в назначении цены, просто спросила небрежно. Она не думала, что сможет ему помочь.

«Невестка, я знаю, что это может быть немного резко, но я действительно ничего не могу с собой поделать». — нерешительно сказал молодой мастер.

«Если вам есть что сказать, то говорите. Если ты действительно чувствуешь, что это грубо, то зачем говорить?» Мо Жуюэ прервал его.

Большой мужчина говорил так прямо… Казалось, она не должна была спрашивать так много раньше.

— Хорошо, тогда я сразу перейду к делу.

Молодой мастер более или менее понял темперамент Мо Руюэ. Она была холодна, прямолинейна и не любила ходить вокруг да около. Она не кланялась и не кланялась только потому, что он был богат. Очевидно, она ненавидела то, как он говорил окольными путями.

Если ему нужна ее помощь, ему лучше сразу перейти к делу. В противном случае это только вызовет у нее отвращение.

«Раньше мой отец падал на улице, и у него не переставая шла кровь из головы. К счастью, его спасла невестка. Только что я пригласил знакомого доктора Ду, и после того, как он внимательно осмотрел рану, он сказал, что падение отца было нелегким. Если бы не применение чрезвычайно эффективного кровоостанавливающего средства, боюсь, к моменту прибытия он бы уже потерял много крови и умер. ”

— Просто по лекарственному порошку на нем я не могу сказать, из чего он сделан, так что…

Молодой мастер снова заколебался. То, что он собирался сказать дальше, звучало так, будто он желал получить первоклассное лекарство от других людей, а также хотел увидеть его рецепт. Такого рода неортодоксальные вещи не были его первоначальным намерением. Он просто хотел попросить еще лекарства.

Примечания:

[1] нет языковых ловушек: нет скрытых предложений или вводящих в заблуждение терминов.