Глава 339 — Глава 339: Непрекращающийся страх

Глава 339: Непрекращающийся страх

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Именно это сейчас и делал Гу Ин. Как только он прибыл, он сразу же разрушил логово кровавой башни, в результате чего эта организация осталась без лидера. За короткий промежуток времени они не смогли бы организовать эффективную контратаку. Затем, после того, как другая сторона отреагировала, он продолжил устранение нового командира.

Вот почему он, казалось, бесцельно блуждал по маршруту. Сегодня он совершил преступление в ближайшем городе, а через два дня появился за тысячи километров.

Расстояние между городом Сюй и городом Линь было одинаковым, но у МО Жую было ощущение, что Гу Ин должен быть в городе Линь.

Первое дело об убийстве произошло в неизвестном маленьком городке размером с округ. Однако никто и подумать не мог, что такой маленький городок на самом деле окажется логовом такой огромной организации, как кровавая башня.

После этого в городах всех размеров были убийства. Почти все они были устроены по правилу «маленьких и больших». Среди трех городов Солнечный город был самым большим, а Форест-Сити — самым маленьким, поэтому взгляд МО Руюэ был устремлен сюда в первый момент.

С большой черной лошадью путь из графства в город Пинг занял всего несколько часов. Однако М. О. Рую не планировала обосновываться в Пинге.

Город. Она просто стояла на небольшом холме в десяти милях от города и смотрела на город Пинг издалека.

Если бы Дуанму Сизе знал, что она приехала в город Пинг, он обязательно послал бы кого-нибудь, чтобы присматривать за ней. В то время она будет представлять опасность для Гу Ин. Как она могла совершить такую ​​грубую ошибку?

МО Руюэ внимательно прислушивалась к движениям вокруг нее, чтобы убедиться, что никто не преследует ее. Затем она развернулась и поехала к Линь.

Город Линь находился всего в сотне миль от столицы префектуры Юэян, города Пин. Однако, поскольку он находился в небольшой котловине, окруженной горами, во внешний мир вела только одна дорога. Поэтому масштабы города были невелики, и он не был зажиточным.

Темп жизни людей в городе также был очень медленным, и у них, казалось, было ощущение отчужденности от мира. Окружающие пейзажи были очень красивыми, что заставило М. О. Руюэ вспомнить статью под названием «Страна персикового цветка», которую она читала раньше.

Земля Персикового Цвета также располагалась в долине, и там была только одна маленькая тропинка, которая соединялась с внешним миром. Люди внутри были довольны и счастливы, жили тихой и мирной жизнью. Все выглядели очень счастливыми.

Однако Форест-Сити был другим. Дорога, ведущая во внешний мир, имела бросающуюся в глаза марку, а равнодушие горожан к миру больше походило на некую беспомощность и покорность судьбе после бесплодной борьбы.

Внешний вид М.О. Руюэ не привлекал особого внимания. На ней была бамбуковая шляпа, закрывавшая лицо, и она была одета в мужскую одежду. Она была похожа на фехтовальщика, который ходил по рекам и озерам. Однако большой черный конь, которого она вел, привлекал внимание многих людей. Ведь такой красивый конь здесь не встречался.

Она подошла прямо к зданию с вывеской «Ресторан Сянъюнь», привязала большую черную лошадь к столбу для привязи перед дверью, а затем приготовилась войти.

«Молодой человек, вы со стороны, верно? Мы не можем оставаться в этом ресторане.

Недалеко впереди есть гостиница. Давай пойдем туда!»

По диагонали напротив ресторана находился продуктовый магазин. Владелец магазина уже не сводил глаз с М. О. Рую, когда она подошла. Увидев, что она собирается войти, чтобы остаться, он тут же вышел, чтобы отговорить ее. «Разве этот ресторан не работает? Почему я не могу остаться здесь?»

MO Ruyue заранее использовала лекарство, чтобы изменить свой голос, поэтому она звучала как молодой человек.

«Ну, вы не знаете, но этот ресторан есть и в других городах. Не знаю, кого это обидело, но кровавых случаев подряд было семь или восемь, и все люди внутри погибли. Как не повезло!»

Лавочник подошел и прошептал, его глаза не могли не смотреть в полузакрытую дверь ресторана.

«Раньше я находил это странным. Даже постоялые дворы в этом маленьком городке редко бывают полны, а тут открылся такой большой ресторан, и даже ни одного человека не видно каждый день. Он работает уже несколько лет, и магазин не закрывался. Я не знаю, что задумал владелец магазина.

Он продолжил болтать и рассказал им еще немного о ресторане.

На самом деле, он просто пытался найти о чем поговорить. Он всегда чувствовал, что от этого молодого человека исходил очень хороший холодный аромат. Он был освежающим, и как только он почувствовал его запах, он почувствовал, что весь его разум стал намного яснее.

Он знал, что многие богатые молодые мастера любили носить благовония и придавать им приятный запах. Казалось, что молодой человек перед ним имел хорошее семейное прошлое. Иначе как он мог позволить себе такие изящные благовония и держать такую ​​красивую лошадь?

Было бы здорово, если бы он мог прийти в свой продуктовый магазин, чтобы позаботиться о бизнесе, хотя бы просто купить две маленькие вещи.

Лавочник не заметил, что уже отвлекся. Его тело все еще бессознательно склонялось к МО Рую.

— Спасибо, что рассказали мне, но я не против. Пока я живу хорошо, это не имеет значения».

МО Руюэ пришла в этот ресторан в первую очередь, поэтому, естественно, она не отступила бы только из-за слов менеджера.

«Молодой человек, вы не хотите жить хорошо? Если вы хотите жить комфортно, то же самое у меня дома. Есть отдельный двор и слуги, которые вас обслуживают. Разве это не лучше, чем пойти в тот злосчастный ресторан?»

Лавочник не знал, что с ним не так, но он просто хотел еще немного побыть с этим молодым человеком. Аромат на его теле был действительно слишком соблазнительным, заставляя людей чувствовать своего рода желание. Такое чувство у него было впервые.

Лицо МО Руюэ помрачнело. На этот раз она была слишком ленива, чтобы даже ответить.

Она не могла остановить такого развратника в своем мужском костюме, что было самым несчастным случаем. Теперь ему лучше не провоцировать ее снова, иначе она не могла гарантировать, что она сделает.

Просто владелец магазина, казалось, был в оцепенении. Увидев, что МО Руюэ игнорирует его, он не знал, откуда взялось его оцепенение, но он сразу протянул руку, чтобы схватить МО Руюэ за руку, желая, чтобы она осталась.

Как только их руки почти соприкоснулись, рука МО Руюэ двигалась молниеносно. Внезапно она схватила лавочника за запястье и вывернула его за спину. Крик боли сорвался с его губ. Боль в запястье, которое почти сломалось, заставила лавочника опомниться.

— Поскольку вы дали мне полезную информацию, на этот раз я вас отпущу. Если ты до сих пор не знаешь, что такое стыд, не вини меня в том, что я покалечил тебя».

— холодно сказал М. О. Рую. Когда она увидела, что лавочник сильно потеет от боли, он поспешно кивнул. Только тогда он отпустил его руку и подтолкнул вперед.

Как только владелец магазина обрел свободу, он сразу же побежал в свой продуктовый магазин.

Теперь он не смел думать ни о чем другом. К счастью, людей в городе было немного, и время было только за полдень. На улице было всего два или три пешехода, и никто не заметил, что только что произошло.

Если бы люди знали, что у него есть чувства к мужчине, которых у него не должно быть, он не смог бы остаться в этом городе.

Как только он подумал о последствиях, его охватила волна страха. Ему лишь хотелось спрятаться подальше и больше не встречаться с этим ужасающим молодым человеком.

Затем М.О. Руюэ поднялась по ступенькам и толкнула полузакрытую дверь. Дверной стержень давно не смазывали, и он издавал пронзительный писк, нарушая полуденную тишину.

Солнечный свет, который сиял через дверь, отбрасывал бесчисленные крошечные световые столбы, и когда они собирались вместе, они становились несколькими относительно большими световыми столбами. Частицы пыли в воздухе кружились и танцевали из-за воздушного потока. МО Руюэ даже могла слышать звук сталкивающихся друг с другом частиц пыли.

За стойкой отеля никого не было, а в холле не было и следа официанта. Весь ресторан был наполнен тухлым запахом. Кроме того, что не было паутины, не было вообще никаких следов живого человека.

Даже без серии убийств в «Лаки Инн» бизнесу этого трактира было суждено полностью погибнуть. Это место, вероятно, было просто станцией связи, и не имело значения, сколько деловых сделок оно могло заключить.