Глава 357 — Глава 357: Мать вернулась!

Глава 357: Мать вернулась!

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

«Бин Эр, мне сейчас нехорошо появляться перед ними, верно?»

— спросил Гу Ин с некоторым колебанием.

Первоначально MO Ruyue планировал предупредить младенцев, прежде чем позволить ему появиться. Однако планы менялись не так быстро, как менялись. В этой ситуации, когда она не знала, когда придет стихийное бедствие, у нее оставалось не так много времени на подготовку.

Нет, давай встретимся с ними сегодня вечером. Мне нужно, чтобы ты пошла куда-нибудь со мной, и я возьму с собой детей.

Почему-то МО Руюэ вдруг подумала о зеркальном пространстве за долиной сокровищ. Это определенно было альтернативное пространство, похожее на духовное весеннее пространство. Возможно, там они смогут избежать стихийного бедствия.

У нее также было смутное предположение, что она могла бы найти там некоторые подсказки, потому что, глядя в направлении, в котором бежали волки, они могли направляться к долине сокровищ.

— Хорошо, я тебя послушаю.

Гу Ин кивнул. Раз Бинг Эр попросил его встретиться с малышами сейчас, значит, так тому и быть.

В любом случае, они всегда будут идти одним и тем же путем.

Они вдвоем убрали людей, следующих за ними, и продолжали ждать на том же месте более часа. Убедившись, что второй волны людей, преследующих их, нет, они снова сели на лошадей и погнались в направлении деревни Цинь.

Несмотря на то, что они были далеко позади, они вдвоем легко догнали карету семьи Бай.

Карета по-прежнему двигалась с постоянной скоростью. Они были уже очень близко к деревне Цинь. М. О. Рую не спешила брать карету. Вместо этого она продолжала следовать сзади и прислушиваться к разговору, доносившемуся из кареты.

«Большой Брат, где мы сейчас? На улице так темно, я ничего не вижу ясно.

«Большой Брат, дядя Бай сказал, что Мать вернулась, но где она сейчас?

«Большой Брат, почему мы вдруг возвращаемся в деревню Цинь? Разве мы не ждем маму, чтобы вместе отпраздновать Праздник фонарей?

«Большой брат, я хочу вернуться и поиграть с сестрой Цзяоцзяо…»

Четверо детей заговорили одновременно, но Да Бао не сказал ни слова.

Слушая голоса младенцев, МО Жуюэ представила Гу Ина людям, которые разговаривали. Тем не менее, он уже слышал голоса младенцев, когда выздоравливал в ее доме, поэтому он мог легко сопоставить их.

«Это странно. Почему Да Бао ничего не говорит?

М. О. Рухан не услышал ответа Да Бао. Это было не похоже на него.

Хотя Да Бао был очень тихим человеком, он никогда не избегал вопросов своих младших братьев и сестер, поэтому его текущая ситуация была очень необычной.

Как бы он ни волновался, М.О. Руюэ все еще сдерживался. Что бы ни случилось, будет не поздно поговорить об этом, когда они вернутся домой.

Когда повозка подъехала к въезду в деревню Цинь, в деревне залаяли собаки. Однако после двух-трех лаев он превратился в волну скорбных звуков ву-ву, а затем снова замолчал.

МО Жуюэ и Гу Ин почти одновременно сняли давление со своих тел, в результате чего собаки вовремя закрыли рты и не разбудили спящих жителей деревни.

Карета молча остановилась возле дома М.О. Руюэ. Супружеская пара Лю сошла первой, а затем детей одного за другим сняли с коляски.

Кучер зажег еще несколько факелов, чтобы осветить младенцев, а затем помог паре Лю перенести вещи в дом.

Это были все вещи, которые младенцы принесли в резиденцию Бай. За последние несколько дней они получили много подарков, и почти у каждого была огромная коробка.

Все коробки были помещены в прицеп, подвешенный к задней части кареты, и свалены в гору.

МО Руюэ смотрела издалека и не могла не вздохнуть.

Они ушли с пустыми руками, но и вернулись не с пустыми руками.

Небольшой двор какое-то время был очень оживленным. В конце концов, столько дней никто не возвращался, а убирать нужно было слишком много.

К счастью, с помощью кучера и четы Лю все шло упорядоченно.

— Ты не собираешься вернуться?

— спросил Гу Ин.

МО Руюэ долго сидела на своей лошади и смотрела, как будто погрузившись в свои мысли.

— Да, я как раз думал об их реакции, когда они тебя увидят.

М.О. Руюэ подумала о другой проблеме, которую она упустила из виду. Она повернулась, беспомощно посмотрела на Гу Ина и сказала: «Кажется, я забыла что-то очень важное».

«Я сказала младенцам, что собираюсь расторгнуть свой брак с их отцом, но теперь я провожу вас домой. Интересно, что они подумают.

Она почесала затылок и нерешительно сказала. «Если бы я был тобой. Я бы, наверное, взбунтовался на месте».

«Я похож на их настоящего отца. Вот почему ты так старался не дать мне познакомиться с младенцами в прошлый раз. Разве это не мое преимущество?

Гу Ин никогда раньше не был отцом, поэтому он мог только следовать своим чувствам и спрашивать.

«Вот почему это ужасно!

«Что, если они неправильно поймут, что мы начали это тогда?» — раздраженно сказала М. О. Рую.

Гу Ин был ошеломлен на мгновение, а затем в его глазах появилась слабая улыбка.

— Что начать? — дразнил он.

«Не валяй дурака, быть серьезным раздражает!»

МО Руюэ слышала его поддразнивания, но не была в настроении отвечать.

Это была ее халатность. Если бы она не подумала об этой проблеме должным образом, в будущем возникли бы проблемы, которые нужно было бы решить.

«Нет, стихийные бедствия не ждут людей. Там действительно нет времени, чтобы медленно наращивать. Гу Ин, старший и второй, имеют более глубокое впечатление о своем биологическом отце. Троих младших немного не хватает. Младший, Тан Тан, вообще никогда его не видел.

«Так что, какой бы эмоциональный катарсис вы ни встретили дальше, это не будет странно. Вы должны быть готовы к этому».

Теперь MO Ruyue начала предупреждать Гу Ина.

В конце концов, он был психически сильным взрослым человеком и не опускался до уровня группы младенцев.

«Не волнуйся.

Улыбка Гу Ина не исчезла. Вдвоем они слезли с лошадей и повели их к маленькому дворику семьи МО.

«Да Бао, давай приготовимся принять наших младших братьев в ванну».

Со двора донесся голос тети Лю, сопровождаемый серией шагов.

МО Рую немедленно ускорила шаг и постучала в дверь во двор. Она небрежно сказала: «Тетя Лю, откройте дверь. Это я.»

«Мать? Это Мать вернулась!»

Сан Бао ответил первым. Его шаги были даже быстрее, чем его голос, и дверь открылась почти в следующую секунду.

«Мать!

Сань Бао увидел, что за дверью действительно стоит М.О. Руюэ. Он уже собирался прыгнуть к ней в объятия, когда увидел стоящую рядом с ней Гу Ин, и его глаза тут же расширились.

«Сань Бао, в чем дело? Впусти Мать!»

Со двора донесся озадаченный голос Эр Бао. Третий брат первым поздоровался с матерью, но почему этот человек стоит у двери и не двигается?

«Второй брат…»

Сан Бао повернулся, чтобы посмотреть на Эр Бао, его глаза были полны замешательства.

Любой, кто видел, как его собственная мать возвращается домой с незнакомым мужчиной посреди ночи, вероятно, засомневался в своем сердце.

«Рую, что ты делаешь снаружи? Заходи скорее».

Тетя Лю уже вошла в ванную, чтобы отрегулировать температуру воды. Когда она услышала необычное движение снаружи, она быстро вышла посмотреть, что происходит.

«Сан Бао, давай поговорим внутри. Ах да, зовите его дядя Гу Ин».

МО Жуюэ очень естественно указала на Гу Ина, словно знакомя его с третьим ребенком.

«Я… дядя Гу Ин».

Сан Бао был в полном замешательстве. Он подсознательно последовал словам МО Жуюэ и позвал Гу Ин. Он даже не понял, что только что сказал.

«Сань Бао, я тебя знаю».

В тот момент, когда Гу Ин заговорил, глаза Сан Бао стали еще более смущенными.

Казалось, он уже слышал этот голос раньше…

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!