Глава 373 — Глава 373: Ты ревнуешь?

Глава 373: Ты ревнуешь?

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Да Бао обернулся, чтобы посмотреть на нее, затем направился к волчьей стае.

Все гигантские волки открыли ему путь к центру и автоматически образовали круг, окружив его.

Каждый волк опустил голову и слегка повилял хвостом, словно поклоняясь ему.

МО Жуюэ поняла смысл этого действия и удивленно посмотрела на Гу Ина.

Зачем волчьей стае подчиняться ребенку, когда волчий король все еще рядом?

«Король Черного Волка, что происходит?

МО Рую повернулась к королю черных волков и спросила.

Черный король волков покачал головой. Кроме этого действия, он не издавал никаких других звуков.

Да Бао не знал, что происходит. Но он все же спокойно принял этот «поклон».

После короткой паузы волки продолжали предыдущую церемонию, чтобы подтвердить запах Да Бао, а затем медленно рассеялись, позволяя Да Бао уйти.

«Хорошо, дядя Лю, тетя Лю, подойдите на минутку».

МО Рую снова позвала двух старейшин, но им явно не хватило мужества по сравнению с младенцами.

«Все нормально. Они не причинят тебе вреда».

МО Руюэ подошла, взяла двух людей за руки и лично повела их к королю черных волков.

Возможно, он почувствовал ауру страха от этих двоих, черный король волков только дернул носом и принюхался, не вступая с ними в контакт.

Другие волки последовали его примеру и подтвердили личность на расстоянии.

«Это хорошо. Мы с Инь можем спокойно выйти на улицу».

Как только МО Рую закончила говорить, Да Бао обернулся и уставился на нее.

— Ты уходишь?

— Да, я только что сказал тебе, что выйду позже. М. О. Рую кивнул.

Ей по-прежнему доверяли «люди» выходить и спасать людей.

«Сейчас на улице стихийное бедствие. Вы хотите выйти в это время?

Выражение лица Да Бао стало холодным, как и его голос.

«Вы когда-нибудь видели, чтобы я делал что-то, в чем я не уверен?» — спросила в ответ МО Рую.

Вспыльчивость этого ребенка росла по мере того, как он становился старше и начал учиться контролировать ее.

— Нет, я не соглашусь на это.

Да Бао стал упрямым и был полон решимости не отпускать ее.

— Хорошо, тогда подождем. М.О. Руюэ не настаивала и с готовностью согласилась.

— Ты ведь не убежишь? — подозрительно спросил Да Бао.

«Почему я буду убегать? Если я захочу уйти, я уйду открыто». Мо Руюэ не знала, смеяться ей или плакать.

Она указала на дом неподалеку и сказала малышам: «Пошли, мама приведет вас посмотреть наш новый дом здесь».

Ей нужно было придумать способ отвлечь внимание младенцев. Когда они находили, чем заняться, она уходила, и никто об этом не знал.

Поскольку у них не было ее, чтобы вести их, они не могли покинуть это место. Когда они это поняли, было уже слишком поздно.

Конечно, у MO Ruyue была идея улизнуть.

Она могла видеть ситуацию снаружи, поэтому знала, что стихийное бедствие еще не закончилось. Выходить сейчас было бы опасно.

Однако, по сравнению с ужасающей инерцией в начале, теперь были только случайные огненные шары. Было ясно, что до конца осталось недолго.

Если она последует примеру Да Бао, то потеряет золотое время для спасения людей. Она и Гу Ин поклялись перед этим «человеком», что сделают все возможное, чтобы спасти как можно больше людей.

«Мама, мы не выводили наших кур, уток, коров и овец. Все прошло?

Тан Тан подошел, взял МО Рую за руку и спросил ее.

«Я не знаю. Может дома ничего не происходит. Когда все закончится, мама отведет тебя посмотреть, хорошо?

Хотя МО Руюэ сказала это, в его сердце было ощущение, что когда придет время, будет трудно сказать, будет ли существовать деревня Цинь, не говоря уже о том скоте.

Даже если деревню Цинь пощадили, они не знали, когда смогут вернуться. Этот домашний скот также не сможет избежать смерти.

Вот только не надо было произносить эти слова вслух и напрасно огорчать малышей.

«Пойдем, пойдем посмотрим с мамой. Может быть, нас ждут сюрпризы».

М.О. Руюэ увидела, что ее дети явно были в плохом настроении и не могли этого вынести. В конце концов, эти животные были воспитаны ее детьми, поэтому у них, естественно, были разные чувства к ним.

Она повела Тан Танга, за ней последовали мальчики, и пошла к дому.

— Мама, это… Ты принесла их сюда?

Тан Тан толкнул дверь и был ошеломлен.

— Нет, я добавил его позже. Он больше похож на наш дом».

MO Ruyue не солгала во благо. Даже если бы она это сделала, младенцы все равно смогли бы сказать, что это не тот скот, которого они кормили.

Если бы ее ложь нельзя было разоблачить, то в ее существовании был бы смысл, поэтому она не хотела снова огорчать младенцев.

— Да, но они действительно похожи. Тан Тан сказал низким голосом.

Она и Сан Бао были теми, кто больше всех заботился о животных. Она отвечала за кур, уток и молочных овец, а Сань Бао отвечала за коров, лошадей и свиней.

Чем больше усилий приложишь, тем труднее будет проиграть.

МО Рую нежно погладила Тан Тан по голове и не собиралась продолжать ее утешать.

Это был лишь самый маленький из бесчисленных отказов, и ей пришлось научиться приспосабливаться к нему.

Этот двор был построен в соответствии с масштабом, и он был более чем в два раза больше предыдущего двора.

Построить этот двор не составило труда. В конце концов, MO Ruyue был хозяином этого пространства. Она могла управлять строительными материалами, чтобы летать с помощью мысли.

Имея подробный чертеж, построить такой двор без строительных блоков не составило труда.

— Пойдем осмотрим ваши комнаты. Ах да, перенеси свои вещи из кареты позже. Хотя вы покинули свои прежние комнаты, вы не можете отказаться от учебы».

МО Руюэ хлопнула в ладоши и собрала разбросанных по двору младенцев. Она поставила перед ними новые задачи. «Вау, разве ты не должен спать на кирпичной кровати? Почему она стала кроватью?» «Посмотрите на меня, я даже не боюсь упасть сверху!»

«На полках так много книг. Когда Мать поставила их?

«Если бы только мистер Ду был здесь».

Среди болтовни одна фраза достигла ушей Гу Ина.

Он поднял брови и посмотрел на М. О. Рую.

— Он частный репетитор, которого я пригласила для малышей. Когда я собирался сообщить

его, его не было дома. У меня не было выбора, кроме как оставить ему записку, но я не знаю, получил ли он ее или ему удалось сбежать».

Откровенно сказала МО Рую, но в глубине души она тоже немного волновалась.

Ей было интересно, как дела у семьи Бай и старейшины Тиана. Она надеялась, что небеса помогут им.

«Я вижу, что дети испытывают к нему глубокие чувства, и они все еще скучают по нему».

— снова сказал Гу Ин. На этот раз взгляд MO Ruyues был неправильным.

«Ин, ты… ты ревнуешь?

— Да, немного.

Гу Ин также сказал очень откровенно. Он вовсе не собирался это скрывать. Он был настолько спокоен, что даже М.О. Руюэ, задавшая этот вопрос, была немного ошеломлена.

— Ин, чем пахнет уксус? МО Жуюэ медленно расплылась в улыбке и прошептала Гу Ину.

«Его нельзя макать в клецки, слишком кисло». Гу Ин также сказал тихим голосом.

Они вдвоем не забыли, что хотя малыши и были в доме, они могли выйти в любой момент.

— Рую, моя комната и комната твоего дяди не обязательно должны быть такими роскошными. Мы вдвоем этого не вынесем».

Тетя Лю вышла из своей комнаты и увидела Гу Ина, стоящего во дворе под деревом мармелад. М. О. Рую возился с травой в конюшне.

«Тетя Лю, вы с дядей упорно трудились всю свою жизнь. Что плохого в том, чтобы жить в лучшем месте? Ничего страшного, если вы не привыкли к этому сейчас. Вы привыкнете к этому, пока будете жить».

МО Рую никогда не обращалась плохо с людьми, которых она высоко ценила, поэтому, когда она строила этот двор, она использовала множество полученных ею подарков. Даже главная комната некоторых богатых семей может быть не так хорошо украшена, как комната четы Лю.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!