Глава 422 — Глава 422: Наследница

Глава 422: Наследница

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Зерно было быстро выкопано.

Главарь разбойников непосредственно ограбил несколько целых деревянных шкафов и поставил их к стене. Ему нужно было всего лишь подойти и открыть дверцу шкафа, чтобы увидеть их.

Надо сказать, что он был чрезвычайно уверен в своей боевой силе, поэтому мог разместить еду вот так, не скрывая ее.

В мешках с зерном находились рис, мука и все виды грубого зерна. Казалось, что существует большое разнообразие.

В зоне бедствия, где никто не мог найти еды, эта еда была гораздо ценнее золота.

Гу Ин снова закрыл дверцу шкафа и приготовился найти карету.

Он только что внимательно наблюдал за происходящим с возвышенности. В полуразрушенном дворе за деревней было припарковано несколько экипажей, которых хватило, чтобы перевезти обратно продукты и имущество.

До этого ему еще нужно было отдать часть из них спасенным им женщинам. Конечно, он не позволил бы им все забрать.

Хотя эти женщины тоже стали жертвами грабежа, у кого были еда и богатство? Теперь это был безнадежный долг, и кто мог его ясно рассчитать?

Более того, группа женщин, везущих в повозке зерно, золото и серебро, уже была жирной овцой в глазах окружающих и, вероятно, погибла бы еще быстрее.

Движения Гу Ина были очень быстрыми, и он быстро вернулся с самой большой повозкой.

Дождь продолжал идти, но было немного светлее, чем раньше, и небо потемнело.

Незаметно наступила ночь.

В это время снаружи уже была грязная приливная отмеля, и Гу Ин не стал бы так сильно рисковать, чтобы помчаться обратно в деревню на ночь.

Он уже попросил Большого Блэка вернуться и отправить сообщение. Это не было бы проблемой, даже если бы он остался снаружи на ночь.

Гу Ин разгрузил лошадей и припарковал карету у подножия стены. Он приготовился отдохнуть на ночь и на следующий день отправился с захваченными припасами.

Как только он вошел в дом на своей лошади, он увидел несколько женщин, поддерживающих друг друга и прятавшихся от дождя под карнизом, одновременно ожидающих его.

«Благодетель, ты вернулся!»

Первой заговорила женщина, которая была спасена первой.

В то время она утверждала, что ее фамилия Сюй, что она уже замужем, а фамилия ее мужа — Линь.

Гу Ин приподнял бровь в ответ.

Эти женщины не прятались от дождя в других домах, а пришли к нему рука об руку. Похоже, они хотели попросить его об одолжении.

— Благодетель, уже поздно. Я подумал, что пора готовить ужин. Я не хотел морить тебя голодом, поэтому привел сюда своих сестер, чтобы посмотреть, могу ли я чем-нибудь помочь».

Линь Сюй явно выздоровел и теперь говорил упорядоченно. У нее явно были другие мысли, но она не произнесла этого вслух. Вместо этого она нашла, казалось бы, подходящее оправдание.

Гу Ин мог сказать, что она пыталась сделать, и инстинктивно почувствовал отвращение.

Будучи жертвами, они уже пережили множество издевательств и пыток. Теперь, когда их спасли, для них было нормальным желание набить желудки или найти кого-то, на кого можно положиться, чтобы сбежать из логова дьявола.

Однако использовать других в качестве предлога, чтобы попытаться окольным путем удовлетворить собственные потребности, было очень отвратительно.

«Я не голоден.»

Гу Ин махнул рукой и повел лошадь в конюшню на другой стороне двора.

С его нынешней физической подготовкой для него не будет проблемой голодать три дня и три ночи, не говоря уже о том, чтобы не съесть ни единого приема пищи.

«Как мы можем сделать это!»

Линь Сюй сразу же забеспокоился.

«Тебе нужно есть, особенно сейчас, когда погода холодная и влажная. Если ты не ешь, как твое тело сможет это воспринять?»

«Правильно, благодетель. Это не значит, что мы ничего не делаем. Мы по-прежнему можем готовить простые блюда, если ты не возражаешь.

Другая здравомыслящая женщина согласилась.

Что же касается двух молодых женщин, уже потерявших рассудок, то они лишь глупо улыбнулись, прикусили пальцы и спрятались за тремя трезвыми женщинами. Они даже кричали: «Еда, я голоден».

Хотя Гу Ину не нравились планы Линь Сюй, он не хотел, чтобы эти женщины голодали.

Он молча привязал лошадь и вернулся в главный дом. Когда он вышел, в руке у него была сумка.

«Просто готовьте то, что хотите съесть. Не беспокойся обо мне».

В сумке также было несколько небольших мешочков, наполненных рисом, мукой и грубым зерном. Этого было достаточно, чтобы приготовить еды на три дня для пяти человек, не говоря уже о обеде.

Когда Линь Сюй взяла сумку, она не могла не взглянуть на главный дом, а затем быстро отвела взгляд.

Ее небольшие движения не ускользнули от глаз Гу Ина, но он не сделал никаких знаков. Он только подошел к дровяному сараю и достал пучок травы, готовясь накрыть карету.

Во дворе, кроме свалившихся друг на друга разбойников, были еще разбойники, привязанные к деревьям. Разбойники внизу уже были мертвы. Их вжали в грязь, а сверху сложили несколько тяжелых тел, которые давно их душили.

Гу Ин не заботился о жизни и смерти этих зверей, его заботили только свои дела.

Спасенные женщины уже пошли готовить.

Ближайшую кухню они не выбрали. Вместо этого они держались подальше от этих нескольких кухонь и отправились искать сильно поврежденный дом. Они развели огонь на полуоткрытой кухне, чтобы готовить.

Гу Ин на мгновение задумался и понял их намерения.

На кухне во дворе пахло кровью. Они прекрасно знали, что произошло на кухне, так как же они могли использовать для приготовления пищи кастрюлю, испачканную каким-то маслом?

Однако эти женщины были изнеженными дочерьми богатых семей. Даже если бы у них был опыт в кулинарии, они никогда не поджигали печь.

Сама задача разжечь огонь надолго заняла ее. Она была вся в пыли и грязи, но разжечь огонь все равно не могла.

«Невестка Лин, почему бы нам снова не попросить нашего благодетеля? Он мужчина, а руки и ноги у него такие ловкие, что он точно сможет очень быстро разжечь огонь».

Другая женщина подошла и предложила.

Это она раньше сказала Гу Ину, что хочет, чтобы он взял их с собой, но она еще не была замужем. Она только обещала кому-то и еще не вышла за него замуж.

«Сестра Тиан, наш благодетель в конце концов мужчина. Ему это не удобно.

Мы уже слишком его побеспокоили, так что лучше его больше не искать».

У Линь Сюя были другие планы. Она не хотела терять общую картину ради маленькой выгоды.

«Невестка Лин, наш благодетель уже однажды спас нас. Как говорится: «Помоги Будде до конца», так и доброе дело надо делать до конца. Он собирается просто смотреть, как мы голодаем и замерзаем?

«В лучшем случае мы вознаградим его больше после того, как вернем нашу собственность».

Мадам Тянь только что была спасена, и ей не терпелось раскрыть свою истинную личность богатой молодой женщины. Лицо ее было как будто само собой разумеющимся, и не было и следа смущения страдания.

Линь Сюй пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она использовала только предлог, что купила дров, чтобы подбавить огонь, и незаметно установила между ними некоторое расстояние.

Дрова, сложенные в сарае, уже были влажными. Его долго не могли поднять, и даже поднимался черный дым. Как бы Линь Сюй ни старался, пламя погасло, как только его поместили в печь.

«Миссис. Лин, как долго ты собираешься это делать? Мы умрем с голоду!»

После долгого разговора Линь Сюй просто отмахнулся от мадам Тянь, поэтому она уже давно была нетерпелива и продолжала настаивать.

«Почему бы тебе не разжечь огонь, а я пойду готовить булочки на пару».

Линь Сюй немедленно опустила крючок в своей руке. Хоть она и улыбалась, в ее глазах не было и следа улыбки.

«Как я могу делать такую ​​грязную работу, лучше сделай ее сам».

Госпожа Тянь поджала губы, совершенно не осознавая, что непреднамеренно обидела ее.

«Разжигать пожар — грязная работа?»

Глаза Линь Сюй сузились, когда она услышала это..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!