Глава 6

Плохая мать собирается снова кого-то ударить?

Спасибо, читатели!

На кухне Мо Жуюэ посмотрела на пустой стол. В солонке осталось всего несколько крупинок. Сегодня не хватило даже приготовить, не говоря уже о мариновании мяса.

Это была настоящая нищета, открывающая дверь к еще большей бедности, бедности до крайности!

В этот момент Эр Бао и Сан Бао шли рука об руку. Они толкали и толкали друг друга, как будто боялись проявить инициативу, чтобы поговорить с Мо Руюэ.

Мо Руюэ все еще была раздражена, и когда она увидела это, у нее вытянулось лицо. — Если тебе есть что сказать, то говори.

Двое малышей тут же выпрямились. Эр Бао осторожно сказал: «Плохая… мама, спасибо, что спасла старшего брата и вернула Тан Тан. Я буду готовить. Что ты хочешь съесть? Я буду готовить.

Только тогда Мо Жуюэ вспомнил, что первоначальный владелец книги всегда был ленивым человеком, у которого была еда и одежда. Она всегда порабощала нескольких детей, чтобы они стирали, готовили и работали, чтобы заработать деньги.

Эр Бао мог встать на маленький табурет, чтобы готовить и заботиться о своей сестре в молодом возрасте.

Мо Жуюэ указал на печь: «Один из вас рубит дрова, а другой должен разжечь огонь. Я буду готовить. ”

Она говорила властным тоном, и двое детей не осмелились сопротивляться. Они быстро приступили к работе и осмеливались только шептаться за спиной Мо Руюэ.

«Моя плохая мать действительно стала лучше. Она даже больше не заставляет меня готовить!» Эр Бао сказал с удивлением.

Сань Бао облизнул свои треснувшие передние зубы и совершенно серьезно сказал: «Может быть… плохая мать тоже думает, что стряпня Эр Бао слишком неприятна».

Лицо Эр Бао почернело, и он несчастно сказал: «Это невкусно, и ты все еще ешь после того, как у тебя нет зубов. Тощая обезьяна без зубов! Ты такой некрасивый».

«Ты уродливая!»

Сан Бао глубоко вздохнул, не убежденный. Он изо всех сил старался держать передние зубы острыми. «Эр Бао слишком болтлива. Все вы потеряли свои зубы раньше. Это называется выращивание новых зубов!»

С этими словами малыш сердито подошел к дверце печки с дровами и сел, бормоча: «Эр Бао такой глупый! Я не тощая обезьяна без зубов. Я послушал Да Бао и бросил зубы в водопой. Мои зубы скоро вырастут».

Как только он поднял голову, то увидел увеличенное лицо Мо Руюэ. Эта пара холодных глаз уставилась на его сломанные зубы. Сан Бао был так напуган, что упал с маленького табурета и чуть не закричал.

Неужели плохая мать снова кого-нибудь ударит?

— Я… я ничего не скажу. Я разожгу огонь». Маленький парень закрыл зубы, боясь, что она будет смотреть на него.

Однако Мо Жуюэ только нахмурила брови и встала. «Твои зубы вырастут через полмесяца».

Закончив говорить, она пошла мыть овощи. Ее вид сзади был холодным и нежным, но она все еще излучала мощную ауру.

Сан Бао потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать. Он не был избит и даже получил радостную весть?

— Полмесяца… пятнадцать дней. У меня скоро зубы вылезут!»

Сан Бао полностью забыл о страхе, который он испытывал ранее. Он самодовольно посмотрел на Эр Бао. «Эр Бао, просто подожди и посмотри на мои новые зубы».

Эр Бао не находил слов.

Детский!

Но…

Малыш повернулся, чтобы посмотреть на фигуру Мо Рую, и пробормотал про себя: «Когда моя плохая мать стала такой доступной? Она только что утешала Сан Бао?

Должно быть, это иллюзия!

Мо Жуюэ удалил две задние ноги, промыл рис и приготовил его на пару. Только тогда она сломала оставшееся мясо. Помыв его, она попыталась занести его в переносное пространство. Она не ожидала, что это действительно сработает.

Она хотела попробовать и посмотреть, сможет ли она положить мясо дикого кабана в холодильник.

Она не ожидала, что, когда на этот раз войдет в дом-гриб, украшения внутри немного изменятся.

Крышка холодильника исчезла, и автоматически загорелся индикатор, указывая на то, что он находится в «рабочем» состоянии.

Мо Жуюэ подняла брови, открыла холодильник и положила мясо дикого кабана в морозильную камеру. Затем она снова почувствовала легкое колебание ци в пространстве грибного домика.

Мо Руюэ закрыла холодильник и неосознанно посмотрела на кухонное пространство, к которому раньше не могла приблизиться. На этот раз она не почувствовала невидимого барьера и вошла прямо в это открытое пространство!

Мало того, когда она успешно вошла на кухню, изначально пустой шкаф внезапно наполнился несколькими бутылками и баночками.

Мо Жуюэ подняла их и посмотрела на них. Банка с сахаром, банка с солью, кулинарное вино, соевый соус, соевый соус, выдержанный соус, тринадцать специй…

Похоже, это были ингредиенты, которые можно использовать для обработки мяса дикого кабана!

Казалось, что она была права. Разблокировка пространства была связана с ее работой в реальности.

Теперь она только принесла мясо дикого кабана и открыла холодильник и кухню.

В будущем сельскохозяйственные угодья снаружи также будут использоваться. Она могла бы использовать это пространство, чтобы производить себе еду и разбогатеть благодаря упорному труду.

Довольная, Мо Жуюэ достала все полезные приправы и замариновала свиные ножки. Затем она напомнила Сан Бао: «Большой пожар! Приготовьтесь тушить свиные ножки».

«Что тушеное? Но звучит вкусно». Сан Бао захотелось пустить слюни, когда он услышал это имя. Не говоря ни слова, он начал подкладывать еще дров.

Мо Рую не ответил на его вопрос. Она налила масло в кастрюлю и, когда масло нагрелось, добавила сахар. Она помешивала его, пока он не растаял, и ждала, пока он закипит, пока он не начал пузыриться. Затем она высыпала свиные ножки, хорошенько их обжарила и медленно подкрасила.

Она снова посмотрела на встревоженного Сан Бао. «Маленький огонь».

— О, о… небольшой костер. Сань Бао почувствовал аромат, который медленно поднимался из горшка. Он был как магнитофон. Он вообще не мог думать о том, что говорила Мо Жуюэ. Он в оцепенении достал несколько дров, которые хорошо горели.

Его большие глаза все еще смотрели на движения рук Мо Руюэ. Он подсознательно сказал: «Мама, свиные ножки, которые ты жарила, такие ароматные. Это определенно лучше, чем готовит Эр Бао».

Эр Бао, который все еще рубил дрова снаружи и вдыхал аромат, больше не мог сдерживаться. «…»

Я не могу ужиться с маленьким отродьем!

Мо Жуюэ ничего не сказала. Когда цвет свиных ножек стал темнее, она добавила вина и разлила его по кольцу кастрюли. Затем она добавила сырой и старый соевый соус, порошок из пяти специй и равномерно обжарила. Она немного потушила его и добавила соли, чтобы приправить.

— Разогрейте и соберите сок, — бесстрастно сказала она.

Сан Бао давно смотрел на это. Он стоял на маленьком табурете и почти облизывал суп в кастрюле. Поэтому он ее не услышал.

Мо Руюэ безмолвно посмотрела на прожорливого человечка, но когда увидела его худое лицо, у нее снова сжалось сердце.

Как раз когда она собиралась подложить дрова, она увидела вбегающего Эр Бао. «Я разожгу огонь. Сан Бао просто ненадежен».

На самом деле, после того, как малыш добавил больше огня, его глаза уже давно были прикованы к горшку, и он изо всех сил старался не пускать слюни.

Губы Мо Руюэ скривились. Она не ожидала, что получила сертификат шеф-повара только за эту миссию. Теперь, когда она смотрела на двух малышей, стоящих у плиты и ожидающих, когда их накормят, она необъяснимым образом чувствовала, что приготовление пищи не было скучным занятием. Оставалось только наполнить желудок!

Когда суп стал густым, Мо Рую добавила немного глутамата натрия и зачерпнула свиные ножки. Затем она услышала звук сглатываемой слюны, как будто кто-то пил воду.

Мо Жуюэ равнодушно взглянул на них двоих. «Ты хочешь есть?»

Эр Бао и Сан Бао тоже забыли, как боялись ее в прошлом. Они торопливо закивали головами. Как маленькие хомяки, которые кричали о еде, их глаза были полны желания!

Мо Жуюэ холодно и бессердечно прикрыла тушеную свиную рульку, заслонив собой огненные взгляды двух мальчишек.

«Эр Бао, иди назад и позови своего старшего брата и Си Бао. Сан Бао, разбуди свою младшую сестру и накрой стол, миски и палочки для еды.

Когда повозка сломалась, Да Бао привел Си Бао в бамбуковый лес, чтобы срубить бамбук. Он планировал сделать прочную телегу, когда вернется, чтобы продавать на рынке мясо дикого кабана.

Эр Бао торопился съесть мясо. Услышав это, он быстро побежал в сторону небольшого бамбукового леса.

Сан Бао некоторое время смотрел на Мо Жуюэ. Когда он понял, что плохая мать действительно не прокормит его сначала, он поник головкой и пошел «на работу».

По прошествии времени, которое потребовалось, чтобы сжечь ароматную палочку, Мо Жуюэ сел на главное сиденье и спокойно посмотрел на нескольких детей, которые не осмеливались пошевелиться. «Ты не голоден? Все еще не ешь?

Сан Бао сглотнул слюну и уставился на тушеные свиные ножки. Он с горечью сказал: «Мама… ты можешь поесть первой».

Мо Руюэ не стояла на церемонии. Она взяла кусок свиной ножки и сказала с холодным лицом: «Я отвечаю только за готовку. Я не знаю, как тебя кормить. Если вы не хотите есть, то можете просто остаться голодным».

Как только она закончила говорить, Да Бао посмотрел на нее так, словно был недоволен тем, что она угрожает его младшим брату и сестре.

Однако Мо Жуюэ лишь усмехнулся и спокойно откусил кусок свиного рысака. Ароматный сок растекался между ее губами и зубами, вызывая у малышей слюни.