Глава 799 — Глава 799: Вы должны быть подотчетны другим

Глава 799: Вы должны быть подотчетны другим

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Ли Цзэянь подошел и взглянул на сноуборд в руке своего подчиненного. Он сказал: «Сестра, я тоже хочу покататься на сноуборде».

Когда подчиненный услышал это, он быстро отдал сноуборд в руку Ли Цзэяну.

«Здесь.»

Мальчик перед ним был младшим братом королевы. Он был человеком, которого он не мог обидеть.

Лыжи лучше было отдать Ли Зеяну. Они могли сами делать новые лыжи.

Не было необходимости выхватывать сноуборд у брата королевы.

Более того, они чувствовали, что с младшим братом королевы что-то не так.

Временами он показывал им свирепый вид дикого зверя.

От этого затылок похолодел.

Ли Цзэян удовлетворенно улыбнулся, получив сноуборд.

!!..

Эти люди знали, что происходит.

«Будьте осторожны, когда выходите играть. Не пострадай».

Мо Руюэ с тревогой напомнила ему. В конце концов, Ли Цзэянь была еще ребенком.

Что, если он получит травму?

Лучше было быть осторожным.

Ли Цзэянь ответила: «Сестра, я знаю. Мне не будет больно».

«Ух ты, какой большой волк!»

«Это белый волк!»

— Где ты взял белого волка?

Двое подчиненных позади наконец унесли белого волка обратно. Его тело уже было мокрым от снежинок.

Они вдвоем поместили тяжело дышащего белого волка в зал.

Этот белый волк не был светлым. К тому же на улице был очень густой снег, поэтому нести его было особенно тяжело.

Ли Цзэянь посмотрел на белого волка и нахмурился.

Она с любопытством спросила: «Откуда взялся этот белый волк?»

«О, королева нашла его в снегу. Белый волк был ранен, поэтому королева попросила нас вернуть его».

Белый волк был положен на землю. В этот момент белый волк не сопротивлялся.

Возможно, у него вообще не было сил бороться. Ему было трудно дышать.

Изначально все хотели покататься на лыжах, но когда они увидели белого волка, которого они привезли, все остались вокруг белого волка.

«Сестра просила тебя вернуть его?»

Ли Цзэянь поднял глаза и посмотрел в сторону МО Руюэ.

Его глаза потемнели.

«Да, я.»

Подчиненный ответил честно.

В этот момент подчиненный сказал МО Руюэ: «Королева, мы собираемся приготовить этого белого волка и съесть его?»

«На пару или тушеный?»

«Я думаю, лучше поджарить его на углях!»

Его подчиненные уже обсуждали, как приготовить белого волка.

Они ели много мяса животных, но никогда не ели мяса белого волка.

Белый волк прислушался к разговору мужчин и вдруг открыл свои острые глаза.

Эта группа людей хотела его съесть?

Оно хотело встать, но не могло.

Неужели эти люди собираются съесть его сегодня?

Подумать только, что Волчий Король на севере закончится именно так!

Белый волк зашипел.

«Свинины, курицы, утки, рыбы и говядины вам обычно не хватает? У него действительно были планы на белого волка!»

МО Руюэ отругала. Она не собиралась есть белого волка.

Эти ребята мечтали. Они действительно хотели съесть белого волка.

Как будто она плохо с ними обращалась.

Разве ему не было с ней хорошей жизни?

Группа голодных мужчин.

После того, как МО Руюэ отругал их, мужчины наконец закрыли рты.

Они чувствовали, что этот волк довольно сильный и должен быть вкусным, поэтому…

Они не ожидали, что королева отругает их из-за белого волка.

Если бы они знали, что Королева так заботится о белом волке, они бы этого не сказали.

«Кто из вас обладает медицинскими навыками?»

МО Руюэ посмотрел на толпу.

Она не имела никаких медицинских навыков и не смогла спасти белого волка.

Она могла только смотреть на своих подчиненных.

Все посмотрели друг на друга и, наконец, остановились на мужчине.

«Ваше Величество, я немного разбираюсь в медицине, но еще не спас этого зверя».

Мужчина ответил осторожно.

«Тогда ты будешь тем, кто спасет белого волка». МО Руюэ кивнул.

По крайней мере, этот человек был профессионалом.

Поскольку он мог спасать людей, возможно, он сможет спасти и белого волка.

Глаза белого волка отразили фигуру женщины и, наконец, медленно закрыли глаза.

Он слишком устал и нуждался в отдыхе.

Ли Цзэянь уставился на белого волка, его брови не могли расслабиться.

Он хотел, чтобы волк умер.

Горный призрак уже достаточно раздражал, а теперь появился белый волк.

Ее руки сжались по бокам.

Подчиненный проверил тело белого волка, и его лицо напряглось. Он сказал: «Королева, на теле этого белого волка несколько сломанных костей и сломаны ноги…»

МО Руюэ слегка нахмурилась, слушая отчет своей подчиненной.

«Есть ли еще надежда?»

Если бы его не удалось спасти, он устроил бы его казнь.

Чтобы избежать невыносимой боли.

МО Руюэ подумала про себя.

«Да, через какое-то время все будет хорошо».

Подчиненный ответил. Такая рана не была очень серьезной.

У белого волка, вероятно, были внутренние повреждения.

Если бы у него действительно были внутренние повреждения, он был бы беспомощен.

«Хорошо, ты будешь отвечать за лечение белого волка».

«Да ваше величество.»

МО Руюэ с облегчением передала белого волка своему подчиненному.

Ночью снег прекратился, и на небе висела полная луна.

Яркий лунный свет засиял на белом снегу, и вся заснеженная гора засверкала и ослепила.

Мо Руюэ не могла заснуть. У нее было мучительное ощущение, что это место небезопасно, и ей надоела морозная погода.

Поначалу вид снега очень освежал, и ему хотелось, чтобы снег шел каждый день.

Однако через несколько дней ей это надоело и она почувствовала, что снег – это не что иное, как это.

Она не хотела больше здесь оставаться.

Теперь, когда ее разыскивают, она почувствует опасность, если останется там слишком долго.

Только постоянно перемещаясь и меняя личность, его не поймают.

«Сестра, почему ты еще не отдыхаешь?»

Голос Ли Цзэяня прозвучал из-за спины МО Руюэ.

Мо Руюэ обернулась и увидела выходящую Ли Цзэянь.

Ли Цзэянь становился все красивее. Она почти забыла, как он выглядел, когда впервые увидела его.

Она знала только, что Ли Цзэянь в то время была худой и истощенной.

Более того, Ли Цзэяна в то время еще не звали Ли Цзэянь.

«Я не могу спать».

МО Руюэ отвела взгляд от Ли Цзэянь и больше не вдавалась в подробности изменений в Ли Цзэянь.

Она чувствовала только, что Ли Цзэянь стала справедливой и нежной благодаря ей.

Ведь они каждый день хорошо ели и пили, и им не приходилось работать. Естественно, их было легко вырастить, пока они не стали справедливыми и нежными.

— У тебя что-то на уме?

Что могло помешать ее сестре не спать?

Ли Цзэянь действительно хотела это знать.

«Я думаю, нам следует покинуть это место. Если я останусь здесь надолго, я почувствую себя небезопасно».

МО Руюэ сказал задумчиво.

Глядя на снег вдалеке, воздух был наполнен резким холодным ветром, от которого люди теряли сонливость.

Чем сильнее дул холодный ветер, тем трезвее он становился.

«Сестра, куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой. Надеюсь, ты не бросишь меня». У Ли Цзэяня не было особых мыслей о том, остаться здесь или уйти.

В любом случае, было хорошо, что он мог остаться рядом с сестрой.

Остальное было не важно.

«Не волнуйся. Куда бы я ни пошел, я возьму тебя с собой».

Мо Руюэ твердо сказала.

Как она могла бросить Ли Цзэяна?

Поскольку он уже вывел ее, ему определенно пришлось нести за нее ответственность.

«Сестра, когда мы покинем это место?»

Ли Цзэянь знал, что его сестра хотела покинуть Пещеру Фей, но он не знал, когда она собирается уйти.

Куда они пойдут после выхода из Пещеры Фей?

Все эти проблемы нужно было планировать заранее.

В противном случае он мог бы только продолжать скитаться..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!