Глава 87-87 Не связывайтесь с людьми, с которыми вам не следует связываться

87 Не связывайся с людьми, с которыми тебе не следует связываться

Его слова ничуть не скрывали его влечения к Мо Рую, а его взгляд даже стал более неприкрытым.

Спасибо, читатели!

«Я могу гарантировать, что пока ты подчиняешься мне, ты сможешь жить хорошей жизнью. Вам не придется беспокоиться о своих средствах к существованию до конца жизни. Однако у меня есть условие».

Когда судья увидел, что Мо Жуюэ не ругал его за грубость, а вместо этого, казалось, серьезно обдумывал его предложение, он сразу же стал самодовольным. Он знал, что ни одна женщина не сможет устоять перед искушением стать женой чиновника.

Даже если она притворилась холодной и отчужденной, ну и что? Разве она не была все еще тронута его предложением сейчас? Все, что осталось, это последний кусочек огня?

Поэтому он становился все более и более самодовольным. Прежде чем он услышал ответ Мо Жуюэ, он уже изложил свои условия.

!!

«Хотя этот хозяин любит тебя, я не хочу из-за этого принимать твоих немногочисленных детей. Этот старый хозяин и раньше посылал людей для расследования, вы всего лишь вторая жена покойного мужа, а не биологическая мать нескольких детей. ”

«Вот почему я хочу помочь вам избавиться от этих неприятностей. Конечно, если вы действительно чувствуете, что не можете отпустить, я пошлю людей найти несколько хороших семей, чтобы в будущем им не пришлось беспокоиться о еде и одежде. Как насчет этого?»

Пока окружной судья говорил, он сделал еще один шаг ближе к Мо Жуюэ. На этот раз он увидел, что она не отступила, и подумал, что она действительно была тронута его словами. Она даже не оказала сопротивления. Он мгновенно обрадовался.

Ему было все равно, что сейчас рассвело. Полагаясь на свою похоть, он протянул руку и коснулся лица Мо Руюэ.

В это время Мо Руюэ вдруг улыбнулась. От этой улыбки иней на ее лице исчез, а на уголках губ появились две маленькие ямочки. Ее изначально красивое лицо вдруг стало милым и трогательным. Ее улыбка была полна движущихся глаз, почти соблазняя душу окружного магистрата.

Он не мог не улыбнуться, как будто его рука уже коснулась щеки Мо Руюэ. Однако в следующую секунду его глаза затуманились, и мимо внезапно промелькнула тень. Затем его рука, казалось, была сильно зажата чем-то. От легкого поворота острая боль заставила его открыть рот и захотеть закричать от боли.

Однако, прежде чем он успел издать звук, что-то коснулось его подбородка. С мягким треском его подбородок был вывихнут. Болезненный крик застрял у него в горле и превратился в приглушенный стон.

Женщина, только что улыбавшаяся, как цветок, не потеряла улыбки, но глаза ее были холодны, как озеро, покрытое битым льдом, обнажая леденящий до костей холод.

Только тогда магистрат Лю понял, что Мо Жуюэ не была слабой женщиной. Рука, сжимавшая его запястье, казалось, держала его легко, но на самом деле она собиралась раздавить его запястье.

— Не думай, что только потому, что ты окружной судья, я не посмею тебя тронуть. Так что, если я вдова? Так что, если я живу с пятью младенцами? Я заработал деньги своими руками. Неужели я могу выжить, только полагаясь на тебя? Кто вселил в тебя такую ​​уверенность?»

«Подумать только, что ты все еще ученый. В правилах этикета первое табу между мужчинами и женщинами — опасаться друг друга. Приставать к женщине средь бела дня, не только оскорбляя ее словесно, но и пытаясь приставать к ней. Думаешь, ты можешь делать все, что захочешь, только потому, что на тебе черная вуаль?

Слова Мо Жуюэ заставили лицо магистрата Лю стать зеленым и белым, а затем красным, как будто оно вот-вот истечет кровью.

Это произошло не только потому, что его отругала женщина, но и из-за сильной боли в запястье и вывихнутого подбородка. Его жизнь была почти гладкой. Когда он был молод, его семья была довольно обеспеченной, поддерживая его на протяжении всего пути до старшей школы. В конце концов он получил известную официальную должность. Хотя чин был невысоким, но он хотя бы управлял территорией и получал жалованье от двора.

Кроме того, у него были красивые жены и наложницы, группа слуг, и даже его подчиненные всегда хотели выслужиться перед ним. Когда его когда-нибудь ругали перед другими, и когда он когда-либо страдал от такой физической боли?

Теперь, когда дело дошло до этого, ему было наплевать на чувства Мо Руюэ. Он только хотел выбраться из своего нынешнего затруднительного положения и строить планы.

Мо Жуюэ вывихнула челюсть окружному магистрату, потому что боялась, что его крики боли привлекут слуг в резиденции. Если бы это было так, она не смогла бы ругать его в свое удовольствие, и разве это не было бы очень обидно?

Теперь, когда она закончила ругаться, ей захотелось услышать ответ магистрата, поэтому она сказала ему: «Я верну тебе подбородок. Если ты закричишь, я снова его оторву. Посмотрим, будет ли быстрее твой голос или быстрее мои руки».

Судья неоднократно кивал головой. Каждое движение тянуло его вывихнутую челюсть, отчего боль становилась еще более интенсивной и невыносимой. Это также заставило его выражение лица стать еще более искаженным.

Мо Рую увидела, как он кивнул, а затем подняла его. Еще одним «треском» челюсть окружного магистрата была возвращена в исходное положение.

Слезы тут же навернулись на глаза. Ему потребовалось много времени, чтобы стереть боль. Он посмотрел на Мо Руюе мрачным взглядом и каким-то глубоким страхом.

«Надеюсь, вы помните этот урок. Не думайте о вещах, которые вам не следует делать. В противном случае, я не против дать вам знать, что значит не связываться с людьми, с которыми вам не следует связываться, и что значит прожить жизнь хуже смерти.

После того, как Мо Жуюэ закончил говорить, он стряхнул запястье судьи Лю. Он взял большой лист и вытер руку, как будто она была испачкана чем-то грязным.

Ее слова и действия в очередной раз разозлили магистрата, и он мгновенно забыл о только что перенесенной боли. Он холодно пригрозил: «Госпожа Цинь, вы действительно смеете угрожать этому чиновнику? Говорю тебе, не будь слишком высокомерным. Ты должен знать, что если я действительно хочу тебя наказать, это легче, чем раздавить муравья!

Прежде чем он успел закончить предложение, он вдруг почувствовал, как что-то входит в его рот. Прежде чем он успел среагировать, штука уже скользнула по его языку в горло.

Судья в страхе схватился за горло и попытался вытащить то, что только что проглотил. В конце концов, его вырвало лишь кучей непереваренной пищи. Его даже рвало желчью. Он не знал, вырвало ли его это.

— Ты… Чем ты меня накормил?

У окружного магистрата уже не было той элегантной и изящной внешности, которую он носил раньше. Даже его аккуратно завязанный пучок был немного распущен. Несколько прядей волос упали вниз, из-за чего он выглядел очень растрепанным.

— Я предупреждал тебя раньше, но ты мне не поверил. Я позволю тебе попробовать, что значит напроситься на неприятности.

«Это всего лишь небольшой урок, — холодно сказал Мо Жуюэ. — Если ты посмеешь снова спровоцировать меня, тебе придется подумать, сколько жизней ты должен потерять».

После того, как она закончила говорить, ей было все равно, что окружной судья все еще стоял на коленях на земле. Она взяла аптечку и повернулась, чтобы уйти.

Первоначально судья думал, что Мо Жуюэ просто блефует, но той ночью он понял, что она не лгала, и что это был за маленький урок.

С вечера болел живот. Поначалу он еще мог часто бегать в туалет, но позже он был измотан, и его ноги дрожали. Он мог только сидеть на ведре и не мог встать.