Глава 61

Глава 61. Почему люди меняются (11)

Я остановился на мгновение, когда впервые увидел растрепанный вид Иана.

Сказать, что было хорошо просто сказать спасибо за что-то, за что вы были благодарны, было хорошим способом узнать, насколько серьезным я был в то время.

Я слегка отвел глаза и пробормотал.

— Э-э… Эм, извини, что я так или иначе ругал тебя. Теперь, когда я новый человек, я хочу извиниться».

— Значит, эти странные проклятия были нанесены только мне?

«Конечно. Я не могу дотошно ругать Рида или Ланеллу, потому что это пустая трата времени».

Я говорил застенчиво.

— Честно говоря, даже это было плохо для тебя. Было немного трудно контролировать интенсивность моих проклятий. Мне жаль.»

В этот момент карета медленно остановилась.

«Мы прибыли в резиденцию Рейнфилд!»

Возница быстро вышел и открыл дверцу вагона.

«Тогда увидимся перед башней с часами завтра утром в 8 часов».

Я в одностороннем порядке сообщил о времени встречи и спрыгнул.

Я уже собирался войти в дом, не оборачиваясь, но что-то вдруг пришло мне в голову.

«Ах, цветы!»

Ян пробормотал, когда он внезапно протянул букет цветов к дверце кареты, которая вот-вот закроется.

«…Хорошо.»

«Что?»

Я плохо его слышал, поэтому, когда я задал вопрос, получил нелепый ответ.

«Вы можете проклинать. Вместо этого с этого момента делай это только со мной.

Дверь закрылась, и карета уехала.

Я стоял безучастно и какое-то время смотрел на заднюю часть кареты.

Я наклонила голову и моргнула, но, увидев цветы в своей руке, снова цокнула языком.

«Это не те цветы…»

Должно быть, он раньше засунул розы в карету, а мне подарил другие цветы.

Цвет был такой же красный, только это были не розы, а тюльпаны.

«Отдавать что-то без искренности…»

Для меня не имело значения, какие цветы.

Однако я расстроился из-за отсутствия искренности, поэтому вылил несколько нецензурных слов, как хотел.

«Надеюсь, в вашем стакане с водой плавает плодовая мушка».

Честно говоря, это было слабое ругательство, которое даже не звучало резко. Казалось, я больше не могу его грубо ругать.

~*~

(от третьего лица)

Ланелла прибыла в Каронду и раздраженно дышала.

Оскар ей давно нравился в детской.

Ланелла, которая была мила и добра ко всем, была гораздо популярнее Мэрилин, которая всегда говорила небрежно.

Так что, конечно, она думала, что Оскар достанется ей.

Но когда она призналась Оскару в конце их подросткового возраста, он дал неожиданный ответ.

«Прости, Ланелла, но мне нравится Мэрилин».

— Разве вы не говорили, что вы двое были друзьями?

«Это потому, что Мэрилин может чувствовать давление… и я совсем не ожидал твоего признания».

Оскар и Мэрилин всегда были вместе, но никто не замечал его чувств. Все просто думали, что Мерилин, которая была подлой, принуждает своего друга детства, Оскара.

— Значит, я не могу принять твое признание. Я… я скоро признаюсь Мэрилин.

Ланелла мало что могла сказать.

— Тогда мы ничего не можем с этим поделать. Оскар, я желаю тебе всего наилучшего с Мэрилин».

Другие, кто слышал эту новость, сказали, что Оскар сошел с ума. Как ему могла нравиться Мэрилин, а не такая милая девушка, как Ланелла?

Ланелла улыбнулась внутри и стала ждать. В конце концов, она думала, что у Оскара не будет выбора, кроме как прийти к ней. Это было потому, что все оценили Ланеллу выше.

Репутация Мерилин, которая была подлой, интересовала окружающих только из-за ее внешности.

Однако вскоре Мэрилин и Оскар начали встречаться, а как только достигли совершеннолетия и покинули питомник, поженились.

«Все нормально. Я искренне желал вам обоим всего наилучшего. Это о двух друзьях, которые счастливы».

«Вау, Ланелла действительно хороша…»

Ланелла добродушно улыбнулась, но казалась расстроенной.

К тому же, едва выйдя из детской, Мэрилин устроилась помощницей в самую известную гардеробную столицы, в то время как Ланелла была малоталантлива и не искренна.

«Ты это слышал? Я слышал, что Мэрилин стала старшим ассистентом через месяц».

«Ни за что. У Мэрилин был здравый смысл».

«Оскар, похоже, удачно женился».

Пожалуйста, читайте только на pinkmuffintl

Друзья, которые узнавали «хорошую и милую Ланеллу», а не «плохую Мэрилин», постепенно меняли свои слова.

Людей больше не признавали за то, что они «хорошие». Когда они вошли в общество, возник фактор под названием «компетентность».

Тем временем Мэрилин пришла в государственную больницу, где работала, сказав, что будет рожать.

«Ах, я не думаю, что ребенок дышит! Нет! Нет! Как это может быть…? О, мой. Даже светло-фиолетовые волосы были идеальными!»

Пока доктор отсутствовал какое-то время, скончалась девочка светло-фиолетового цвета, рожденная женщиной по имени Кейтлин.

Тот факт, что она была беременна ребенком маркиза Абедеша, был очень известен в столице. Кейтлин постоянно говорила об этом.

Ланелла сглотнул сухую слюну. Рядом с ней Мэрилин тоже начинала рожать.

Это были мучительно трудные роды, и Ланелла не дернула за шнур, чтобы вызвать скорую помощь, даже когда видела, как Мэрилин потеряла половину разума из-за боли.

Затем она взяла своего ребенка прямо через плечо.

«Это тоже девушка со светло-фиолетовыми волосами…»

Сначала Ланелла заговорила с Кейтлин, которая в панике стояла рядом с ней.

Кейтлин была в восторге от предложения Ланеллы и приняла его.

В тот день Ланелле посоветовали уйти в отставку за то, что она не вызвала врача в экстренной ситуации.

У нее было столько мелких несчастных случаев заранее, что даже персонал больницы не заподозрил ничего преднамеренного.

Ошибку Ланеллы даже не предали огласке, опасаясь, что репутация больницы будет подорвана.

Денег, которые она получила от Кейтлин, было много, но она была довольна, увидев Мэрилин и Оскара с потрясенными выражениями на лицах.

«Это все из-за меня. Вспоминая грустное выражение лица Мэрилин, я просто не мог больше работать в больнице…»

«Ланелла…»

Она плакала перед друзьями из детского дома, говоря, что ее душевная боль была невыносимой из-за родов Мэрилин.

Оскар и Мэрилин горевали, и всякий раз, когда она слышала новости о том, что они борются, она гордо засыпала.

Как она сказала, ей хотелось и дальше видеть Оскара и Мэрилин, страдающих от боли, но она не могла долго оставаться в столице.

Когда она собиралась уходить из страха, что о том, что она сделала, могут узнать, хорошая возможность на Юге привела ее к тому, чтобы присоединиться к банде.

Она думала, что теперь, когда она достаточно взрослая, она не будет зацикливаться на своем прошлом, поэтому решила, что вернуться в столицу безопасно.

«…Блин. Почему этот священник создает такую ​​ситуацию?»

После того, как ей сказали, что Аннабель собирается сделать тест на отцовство, она прибрала все в столице и приехала.

«Если бы я знал, что это произойдет, я бы вернулся в столицу раньше».

Она хорошо зарабатывала в Каронде, но это было не весело, потому что она была очень изолирована.

Поэтому, когда она заработала достаточно денег, она вышла на пенсию и вернулась в столицу, где было полно всяких хороших вещей.

Она пыталась жить в такой роскоши, но, к сожалению, не смогла остаться надолго и вернулась на юг.

«Я скучаю по дому…»

Роскошные дома на Бриверс-роуд также были проданы по гораздо более низкой цене, чем рыночная, потому что от них торопились избавиться.

Оскар и Мэрилин, богатая семья простолюдинов, были не очень страшны.

Однако Аннабель, занявшая второе место в соревновании по фехтованию, напугала Ланеллу. Как бы быстро ни летала и ни бежала Ланелла, всегда был шанс, что ее догонят с мечом.

В конце концов, она вернулась в Каронду, чтобы спрятаться.

По крайней мере, в этом месте любой сможет спрятаться.

И Ланелла была вынуждена вернуться в организацию, в которой работала.

Затем она поспешно спросила Рэйберна, владельца группы торговли людьми, в которой она долгое время состояла.

«Есть женщина по имени Аннабель Рейнфилд. Избавься от нее как можно скорее».

Рэйберн был пухлым мужчиной средних лет, который владел небольшой фермой в Каронде.

Конечно, на самом деле он управлял не фермами, а торговцами людьми.

У него было несколько человек, упаковывавших деньги, и значительная часть этих денег досталась Карлону.

Но для него было вполне естественно сотрудничать с Карлоном до такой степени, потому что Карлон помогал ему своей черной магией.

И теперь самый способный человек Рейберна, Ланелла, вернулся вскоре после того, как объявил о своем уходе из столицы.

— Аннабель Рейнфилд?

Ланелла сердито вздохнула.

«Меня узнали за то, что я делал в столице».

«Что?»

«Пожалуйста. Вы также поддерживаете связь с принцем Карлоном. Это личное желание. Избавьтесь от Аннабель Рейнфилд.

«Хорошо.»

Рейберн легко ответил.

В любом случае, дело не в том, чтобы избавиться от простолюдина.

Он тут же вытащил кусок пергамента и продолжил разговор, написав письмо.

— Я прошу вас избавиться от семьи Рейнфилд. Мы можем попросить об одолжении, верно?