Глава 121 — 123

Глава 121

Проводив Гу Чжоу, Лу Хэн вернулся в город с душой старого мастера Ву.

Учжу Хелан казался рассеянным, когда прощался, но Лу Хэн ничего не сказал и ушел прямо с душой старика Ву.

Иногда чрезмерный энтузиазм вызывает у людей подозрения.

Как бы то ни было, семена посажены. Все, чего нужно ждать Лу Хену, — это когда семена прорастут и принесут плоды.

Во двор за Храмом Бога Огня Лу Хэн вернулся с душой старика Ву, в то время как Сяо Ай охранял дверь комнаты, где находилось тело Лу Хэна.

Увидев обратно Лу Хена, маленькая девочка почувствовала облегчение и, наконец, расслабилась.

«Волчий Бог», — позвал Сяо Ай.

Лу Хэн кивнул.

Он указал на душу старика рядом с ним и сказал с улыбкой: «Это старый хозяин клана Ву. Сяо Ай, похороны, на которых вы присутствовали раньше, — это похороны старика Ву».

Увидев душу старика, Сяо Ай был слегка удивлен, но ничего не сказал и отдал честь старику.

Столкнувшись с маленькой девочкой с серебристыми волосами и ушами животных перед ней, У Юань быстро отсалютовал в ответ.

Лу Хэн сказал: «Это Сяо Ай, а это Хо Фэн, ученик секты Юнь. Теперь он со мной… Имя маленького орла на его плече — Гу Янь».

Представив людей во дворе одного за другим, Лу Хэн с улыбкой подвел старика к себе во дворе и сказал:

«Твоя душа должна была ждать реинкарнации в преисподней, подальше от солнца и ветра. Но я думаю, перед этим ты еще кое-что хочешь сделать… ты сказала, что тебя отравил твой сын. знаешь, как ты собираешься с этим справиться?»

Вопрос Лу Хэна заставил У Юаня на некоторое время замолчать.

Под лунным светом старик вздохнул и сказал: «Если мне нужно кого-то винить, я могу винить только себя за то, что избаловал своих детей».

«У моего старшего сына мягкий характер. Он кажется мягким, но на самом деле он осторожен, слишком эгоистичен и заботится только о себе, когда что-то происходит».

«Характер моего младшего сына не в порядке. Когда он был маленьким, я плохо его учила, из-за чего он становился все более и более упрямым. В ранние годы я отправляла его совершенствоваться в горы в надежде, что он мог чему-то научиться, но в конце концов его хозяин изгнал его с горы».

«Когда он вернулся, у меня не было другого выбора, кроме как позволить ему вывести караван, чтобы он не оставался в городе и не создавал проблем».

Чем больше говорил старик, тем грустнее становилось его лицо. «Я ожидал, что старший сын будет управлять постепенно. Ведь он хоть и недалекий, но тоже имеет способности. Но я не ожидал, что он отравит меня и попытается захватить власть… Увы…»

Когда старик сказал это, его запутанное старческое лицо лишило Лу Хэна дара речи.

Старик сильно пострадал…

Через некоторое время старик с горечью сказал: «Я ошибался. Будущее клана Ву не должно рассчитывать на них».

«Только сейчас я понимаю, кому я могу доверять… Моя вторая дочь, хоть она и дочь, умна и способна, и за эти годы много сделала для нашего клана Ву».

«Кажется, только ей можно доверить будущее клана Ву».

Лу Хэн кивнул на вздох старика.

Он не особо комментирует решение старика. По крайней мере, у старика перед ним есть доскональное понимание ситуации дома.

Лу Хэн сказал: «Поскольку вы приняли решение, я помогу вам все исправить. Но прежде чем действовать, вам нужно больше подумать».

«Это дело касается очень многого. Если вы будете действовать согласно своей воле, я боюсь, что это приведет к катастрофе».

Утешение Лу Хэна заставило старика немедленно согласиться. «Ты прав. Я буду помнить это в своем сердце».

Лу Хэн не стал много говорить и попросил Сяо Ай отвести старика отдохнуть в пустой комнате. Затем он сел во дворе и продолжил изучать бамбуковые палочки, присланные Хелан Чжэнь.

История клана Ву теперь ясна.

Помочь старому мастеру Ву для Лу Хэна не так уж и много, и ему не нужно уделять этому слишком много внимания.

Поэтому он думал о том, не попросить ли у Хелан Чжэнь несколько книг по методам совершенствования для изучения.

Если он сможет узнать больше о секретах совершенствования других совершенствующихся и расширить свое видение, это будет для него большим подспорьем в изучении собственного пути совершенствования.

С другой стороны, после того, как Хелан Чжэнь попрощалась с Лу Хэном, она вернулась в Храм Бога Огня с некоторыми мыслями.

Она вошла в свою комнату.

Хотя она является лидером Учжу этого города, комната Хелан Чжэнь не роскошна.

В ее сердце слишком много забот. Хелан Чжэнь взмахом руки зажгла свечу в комнате, но вдруг увидела фигуру, сидящую в комнате.

Другая сторона сидела посреди комнаты и улыбалась ей.

Благодаря совершенствованию Хелан Чжэнь она даже не почувствовала ни малейшего дыхания.

Хелан Чжэнь сначала удивился, затем увидел лицо посетителя и быстро отдал честь. «Ваше Величество.»

Хелан Чжэнь уже давно привыкла к загадочному поведению императора.

В то время как Ляньшань Цзин посмотрел на нее с улыбкой и сказал: «Не будь вежливым. Подойди и присядь».

Поприветствовав Хелан Чжэнь, чтобы она села рядом с ней, Ляньшань Цзин с улыбкой сказал: «Я слышал, что ты сегодня гуляла с Волчьим Богом. Как насчет этого? Это весело?»

Хелан Чжэнь на мгновение была ошеломлена и немного удивлена. «Господи, ты был там? Почему ты не появился?»

«Ну… Кашель…» Ляньшань Цзин издала сухой кашель и чуть не задохнулась.

Она хотела пошутить, но не ожидала, что Хенлан Чжэнь спросит об этом…

Глядя на Хелан Чжэнь, которая не понимала, в чем шутка, Ляньшань Цзин почувствовала себя немного усталой.

«Эй… Ничего, ничего, просто не обращай внимания», — махнула рукой Ляньшань Цзин и сказала. «Давай поговорим о том месте, куда тебя забрал Волчий Бог. Почему я не чувствую дыхания после того, как ты исчез? Куда ты ушел?»

Когда Ляньшань Цзин упомянул бизнес, выражение лица Хелан Чжэнь стало серьезным.

Она подумала о всяких странных местах в этом темном месте и тут же схватила императора за руку и рассказала ему все, что видела и слышала во время своего путешествия.

В свете свечи выражение лица Ляньшань Цзин постепенно стало достойным после ее первоначальной улыбки.

Непреодолимые сверхъестественные силы, темная и мрачная преисподняя смерти, вода желтого источника, слабая вода и так называемый реинкарнационный канал на слабой воде…

Выслушав историю Хелан Чжэнь, Ляньшань Цзин, которая изначально пришла с шутливым настроем, совсем не могла смеяться.

Из-за опыта Хелан Чжэнь и описания сверхъестественных сил Волчьего Бога она думала только об одном.

—— Когда она вначале последовала за Волчьим Богом, она почувствовала необъяснимый ужас на реке Панцзян.

Кажется, что в это время она была чем-то нацелена.

Но в то время она не заметила могучего грома Волчьего Бога, поэтому особо не думала.

…Неужели Волчий Бог хотел запереть ее в этом темном и мрачном темном пространстве в то время? Она обошла ад? Не потому ли она вдруг вздрогнула?

После осознания того, что произошло, выражение лица Ляньшань Цзин стало несравненно прекрасным…

Глава 122

Странное выражение лица Ляньшань Цзин удивило Хелан Чжэнь.

Даже если преисподняя действительно необычна, император не отреагирует так, не так ли?

Она не могла не закричать: «Ваше Величество!?»

Два звонка подряд вернули ей мысли о Ляньшань Цзин.

— О? О… Где мы только что были? Ляньшань Цзин разобралась с выражением лица и восстановила самообладание. «Продолжать.»

«…» Хелан Чжэнь немного потеряла дар речи, но характер императора был особенным, и неудивительно, что она время от времени совершала удивительные вещи.

Она могла только вздохнуть и продолжить: «Нижний мир, созданный Волчьим Богом, отнюдь не необычный маленький мир».

«Его обширная территория и специальные внутренние правила не могут быть построены за одну ночь. Более того, существование пути реинкарнации имеет непредсказуемые силы».

«Если мы сможем эксплуатировать и использовать это, может быть…»

Хелан Чжэнь не стала продолжать, потому что было трудно сказать.

Ляньшань Цзин не стал избегать этого и прямо ответил. «Ты просто хотел сказать, что если этот путь реинкарнации может быть открыт для всех людей в мире, в будущем не будет болезней души?»

«О чем ты беспокоишься? Волчий Бог не злой человек. Что плохого, даже если ты это скажешь?»

Ляньшань Цзин сказал: «И почему волчий бог вдруг захотел отвезти тебя в преисподнюю? Это действительно случается? О…»

Ляньшань Цзин улыбнулся и сказал: «Я некоторое время был с Волчьим Богом и немного его знаю».

«Хотя этот парень благороден и честен, иногда он ребячлив, как мальчишка».

«Его преисподняя такая странная. Если она используется только для борьбы с врагами, почему она должна быть такой сложной?»

«Кроме того, все особенности преисподней очень полезны для души умершего… Зачем он творит столько причудливых вещей?»

Ляньшань Цзин поднял палец, потряс им и сказал: «Ты не единственный, кто хочет вылечить Рассеивание Души. Кто-то хотел изменить все это много лет назад, так появился этот странный призрачный мир».

«Причина, по которой он взял тебя поиграть в преисподнюю, заключалась в том, чтобы показать мне, что у него есть способ решить проблему распространения души через твой рот».

Ляньшань Цзин сказал с улыбкой: «Этот парень… Даже если он хочет изменить мир в своем сердце, он все равно хочет, чтобы мы доставили ему удовольствие. Разве он не ребенок?»

Хелан Чжэнь потеряла дар речи, но пробормотала в своем сердце, что ты тоже наивен, что можешь понять его образ мыслей.

Конечно, она осмелилась жаловаться только в душе.

Она подумала немного и сказала: «Давайте обратимся прямо к Волчьему Богу. Может быть, Волчий Бог согласится на нашу просьбу?»

Ляньшань Цзин на мгновение задумалась, но покачала головой и вздохнула.

«Это не так просто… Волчий Бог молчал, и у него должны быть свои опасения».

«Раз он сказал, что преисподняя может только войти и не может выйти, значит, чтобы построить эту систему реинкарнации, кто-то должен поддерживать порядок в человеческом мире и направлять души в преисподнюю».

«Но в мире много мертвецов. Чтобы поддерживать этот порядок, нам нужно много сил и материальных ресурсов… Где взять рабочую силу?»

«Независимо от того, возложена ли эта ответственность на Храм Бога Огня в каждом городе или на открытие другого института власти, Страна Огненного Перевала должна произвести большие изменения».

«Если с этим вопросом обращаться небрежно, это может даже пошатнуть нацию и средства к существованию людей. Я не могу легко принять решение».

«Ну, ты можешь продолжать оставаться в городе Фушань, чтобы развлекать Волчьего Бога. Я вернусь, чтобы хорошенько поболтать с теми стариками».

«Этот вопрос нужно обсудить внутри, и результат должен быть установлен, прежде чем мы сможем пойти к Волчьему Богу для переговоров».

Ляньшань Цзин сказал, встав прямо, сказал: «Убедить Волчьего Бога зависит от вас. Вы не должны позволять ему уйти».

Хелан Чжэнь колебался: если Волчий Бог действительно хочет уйти, могу ли я остановить его?

Ляньшань Цзин также поняла, что ее просьба была немного возмутительной, поэтому она улыбнулась и сказала: «Хорошо, хорошо, просто сделай все, что в твоих силах. Если Волчий Бог хочет уйти, ты должен сделать все возможное, чтобы задержать его. задержите его, вы также должны найти способ спросить, куда Волчий Бог пойдет дальше, чтобы я мог прийти и найти его в будущем… Это сложно?»

Хелан Чжэнь вздохнула с облегчением, торжественно отсалютовала и сказала: «Хелан Чжэнь понимает».

— Хорошо, тогда я уйду. открыв дверь, рыжеволосая женщина подошла прямо к тени и исчезла в поле зрения Хелан Чжэнь.

В маленьком дворике звучало лишь слабое эхо императора.

«Я оставлю город Фушань вам. Я могу быть уверен».

Услышав это, Хелан Чжэнь у двери закатила глаза и почувствовала бессилие в сердце.

Сколько бы раз она ни сталкивалась с императором, она все равно чувствовала себя беспомощной перед своим персонажем…

Рано утром рыжеволосая женщина очень быстрым шагом направилась к столице страны, оставив город Фушань позади.

В маленьком дворике за Храмом Бога Огня Лу Хэн, который не знал, что Ляньшань Цзин пришел, все еще сидел во дворе, тихо листая бамбуковые палочки в руках и делая выводы о навыках совершенствования, записанных в них.

На берегу бурной реки люди из клана Ву, одетые в одежду сыновней почтительности, в свою очередь преклонили колени на берегу реки, чтобы заплакать и отослать душу старика.

Однако старик Ву, по которому они плакали, теперь лежал в маленькой комнате во дворе за Храмом Бога Огня, думая о клане Ву с болью и сожалением в глазах.

В особняке клана Ву два брата, только что вернувшиеся с берега реки, сердито ругали друг друга. В шумной комнате женщина средних лет с холодным лицом наконец выбила дверь и вошла, напугав двух людей, которые ругали друг друга.

«Вторая… Вторая сестра…»

«Нет, вторая сестра… я не…»

В мольбах двух братьев о пощаде шум особняка клана Ву временно стих.

Но когда слуги и люди смотрели друг на друга в изумлении, они не знали, как долго может длиться это молчание и на чьей стороне они встанут дальше.

Ночью за пределами города Фушань появились две фигуры.

Впереди шел крепкий мужчина по имени Чжан Да, который следовал за вторым молодым мастером клана Ву.

Он вел лошадь, а на ее спине сидела изящная и стройная фигура.

Если бы Лу Хэн был здесь, он наверняка почувствовал бы эту фигуру знакомой.

«Хи-хи… Это город Фушань?»

Фигура на коне мягко улыбнулась и сказала: «Хотя я проезжала мимо несколько раз, я не осмеливаюсь войти по своей воле, если ты не направишь меня».

Чжан Да, который вел лошадь, сказал с улыбкой: «Бабушка, не шути. Даже этот Учжу Хелан Чжэнь не смеет быть самонадеянным перед тобой. Это твоя доброта, что ты не убил Волшебников в городе. в прошлом. Они должны быть вам благодарны».

«Хи-хи…» фигура на спине лошади усмехнулась и удовлетворенно кивнула. «Сладкий ротик. Хорошо, твоей бабушке нравится это слушать».

Глава 123: След Злой Ци

Во дворе Лу Хэн сидел в лунном свете и читал в руках бамбуковые палочки.

После того, как он совершенствовался, он может видеть вещи обоими глазами даже в темную ночь.

Вторая половина ночи прошла быстро.

Когда в тот день забрезжил первый луч рассвета, из комнаты, где находился старик Ву, вдруг раздался болезненный крик.

Лу Хэн удивленно посмотрел на это и сразу понял, что произошло.

Старик, пролежавший всю ночь в постели, напряженно думал. В тот момент, когда солнце выглянуло во двор, на него через щель в окне упал луч солнечного света.

Старик, который уже был призраком, сразу почувствовал жгучую боль. Крича, он поспешно спрятался в тени комнаты.

В соседней комнате маленький орел Гу, который спал вниз головой на окне комнаты Хо Фэна, испугался крика призрака и проснулся от внезапного взмаха крыльев.

Лу Хэн молча покачал головой и сказал: «Старый мастер Ву, позволь мне сначала отвести тебя в преисподнюю. Ты призрак и не выносишь солнца».

В комнате старый мастер Ву, спрятавшийся в тени, быстро кивнул. Чувство покалывания, когда он только что выставился на солнце, заставило его затрепетать.

Он наконец понял, почему речной бог хотел забрать души умерших в водный особняк.

Если духи умерших после отделения от тела бродят по миру и некому их защитить, они не смогут рассеяться естественным путем и умрут прямо от палящего солнца.

Такой способ умерщвления однозначно можно назвать пыткой.

Когда Лу Хэн отослал душу старика, во дворе снова стало тихо. Однако пронзительный вой все же разбудил Сяо Ай и Хуа Фэна.

Хуа Фэн вышел, протирая глаза. Поприветствовав Лу Хэна, он пошел на задний двор, чтобы помыться.

Лу Хэн сказал Сяо Ай пойти в Храм Бога Огня и попросил ее пойти в Учжу Хелань, чтобы попросить некоторые секреты совершенствования, которыми можно было бы поделиться.

Хотя бамбуковые палочки в его руке хранят множество эзотерических секретов, которых ему достаточно для изучения в течение длительного времени, Лу Хэн все же хочет увидеть больше тайных навыков и расширить свой кругозор.

Он не будет оставаться в городе Фушань слишком долго. Может быть, ему следует отправиться на юг после того, как дела клана Ву будут улажены. Теперь ему нужно больше читать.

И Сяо Ай вернулась вскоре после того, как ушла, держа в руках два рулона бамбуковых палочек.

Сяо Ай сказал: «Господь Волчий Бог, Вучжу Хелан сказала, что вы должны сначала прочитать эти два тома, и вы можете попросить ее о большем в любое время после их прочтения. Библиотека Храма Бога Огня полностью открыта для вас».

Лу Хэн покачал головой и взял два рулона бамбуковых палочек.

Он думал, что Сяо Ай придет с большой кучей бамбуковых палочек, но не ожидал, что там будет только два тома.

Однако выражение лица Лу Хэна стало серьезным после того, как он открыл его и некоторое время смотрел на него.

Он даже позвонил Хо Фэну: «Не готовь мою порцию на сегодняшнюю еду».

После этого Лу Хэн опустил голову и полностью погрузился в два новых рулона бамбуковых палочек.

Похоже, что в ближайшее время он не будет возражать ни против чего другого, поэтому Хо Фэн и Гу Игл посмотрели друг на друга в безмолвном изумлении.

Однако позже Сяо Ай сказала, что тоже не будет есть.

В конце концов, единственными людьми, которым нужно есть во дворе, являются Хуэй Фэн и Орел Гу.

В ожидании

В конце концов, единственными людьми, которым нужно есть во дворе, являются Хуэй Фэн и Орел Гу.

В конце концов, единственными людьми, которым нужно есть во дворе, являются Хуэй Фэн и орел Гу.

Хо Фэн вздохнул и некоторое время стоял на кухне, размышляя. В конце концов, он решил не готовить и пошел поесть.

Маленький орел Гу уже набил желудок и съел рыбу, принесенную Хуа Фэном прошлой ночью. Он даже не оставил на столе ни одной рыбьей кости.

Поэтому Хуа Фэн, которому не нужно было готовить, снова взял маленького орла Гу, чтобы найти еду для себя.

Город Фушань изобилует многочисленными магазинами лапши и ресторанами, среди которых много характерных местных блюд. Хо Фэн всю дорогу спрашивал и, наконец, подошел к одному из самых известных.

Это был двухэтажный ресторан, расположенный в глухом месте, но в магазине было много посетителей.

Хо Фэн поднялся наверх, чтобы найти место, и заказал наугад два фирменных блюда, намереваясь вдоволь насладиться деликатесами города Фушань.

Маленький орел Гу присел на корточки у него на плече и уставился на гостей за другим столиком неподалеку.

Гостями за этим столом были трое мужчин и две женщины, одетые как бизнесмены. Один из бородатых мужчин держал в руке чудовище. Он похож на черную собаку, но у него две головы. Теперь он лежал на земле и ел кости.

Маленький орел Гу смотрел на монстра и вскоре привлек его внимание.

Однако, как только монстр поднял голову и захотел посмотреть, он увидел появление маленького орла Гу.

Хотя это всего лишь маленький орел, в конце концов, это знаменитый свирепый зверь. у маленького орленка гу резкий запах по всему телу.

Обычные люди могут этого не чувствовать, но звери чрезвычайно чувствительны к этому.

Чудовище тут же заскулило, сжалось и не осмелилось быть свирепым.

Бородатый мужчина, который ел и смеялся со своими спутниками, не заметил всего этого, но в купе рядом с ним это увидела молодая женщина, которая только что вышла в сопровождении своей свиты.

Она была слегка удивлена.

«О? Маленький орел Гу?»

В ожидании

«О? Маленький орел Гу?»

«О? Маленький орел Гу?»

Молодая женщина посмотрела на Хуа Фэна у окна и маленького орла Гу на плече Хуа Фэна и была очень удивлена.

В акватории Панцзяна есть орел Гу? Разве орел Гу в реке Панцзян не был убит Богом Воды более 300 лет назад? Этот молодой человек принес его извне?

С одной стороны служитель, который обслуживал женщину, быстро спросил: «Вы влюблены в этого маленького орла? Должен ли я подойти и спросить, не хочет ли ученик секты Юнь продать его?»

Женщина посмотрела туда и немного подумала, потом покачала головой и сказала: «Нет, лучше сделать меньше, чем больше».

«Ученики секты Юнь свободны и ничем не ограничены. Боюсь, он не продаст орла Гу, сколько бы я ни предлагал… Пойдем».

С этими словами молодая женщина направилась к лестнице.

Когда несколько ее сопровождающих увидели, что женщина уходит, они сразу же последовали за ней. Вскоре группа скрылась в ресторане.

У окна ресторана Хуа Фэн, который напрягся и делал вид, что ест, с облегчением увидел, что группа наконец ушла. Он обнаружил, что его спина вся в холодном поту.

Он не знает почему. В тот момент, когда женщина только что посмотрела на него, он неожиданно породил чувство паники.

Кажется, на него нацелено что-то жестокое.

И смутно он даже почувствовал следы злой Ци…

Это испугало и озадачило Хо Фэна.

Поскольку он потерял всю свою базу совершенствования, теоретически он не может чувствовать дыхание других.

Но каким-то образом он был чрезвычайно чувствителен к дыханию молодой женщины и уловил слабый злой дух Ци.

Среди свиты молодой женщины одна, которую он знал, была из свиты, привезенной в город вторым хозяином клана Ву.

Эта молодая женщина ходит с подчиненными второго молодого мастера клана Ву… Это связано с кланом Ву?

Хуэй Фэн слегка нахмурился и почувствовал, что ему нужно вернуться к Волчьему Богу.

А что касается необъяснимой злой Ци… Может быть, Волчий Бог знает?

Он так долго ходил с Волчьим Богом. Может быть, Волчий Бог тайно помог ему?

Ведь такого острого восприятия злых вещей еще никогда не было…