Глава 187: Му Йепэн

На улице выражение лисенка выглядело несколько растерянным.

Вещи, о которых рассказал Волчий Бог, были вещами, о которых она никогда раньше не слышала.

Хотя Мадам Зеленый Бамбук всегда напоминала ей идти по правильному пути, а не по ложному, Мадам Зеленый Бамбук никогда не говорила ей, почему она должна идти по правильному пути.

В прошлом она думала, что идти по правильному или неправильному пути почти одно и то же, все это было совершенствованием.

Однако после встречи с Волчьим Богом маленькая девочка на собственном опыте ощутила, как драгоценно иметь возможность ходить под солнцем и стоять прямо.

Оба они были демонами-культиваторами, пришедшими в Павильон Теплых Ароматов для лечения, но только Волчий Бог мог открыто искать аудиенции и пользовался уважением стран Южного моря, в то время как Мадам Зеленый Бамбук могла только скрывать свои переживания последних лет. и обратиться за помощью к своему старому другу Великому Мудрецу Фу Фэна. Как только она вошла в город, ей пришлось спрятаться и даже не сметь ​​показывать свое лицо, она боялась быть обнаруженной Русалками в городе.

Даже их методы ведения дел, Бог-Волк и Мадам Зеленый Бамбук, совершенно разные.

Если мадам Зеленый Бамбук захочет эту резьбу по дереву, она не станет убивать продавца. Но она не даст никакого преимущества этому смертному моряку.

Если бы это было не в городе Фан Цзе, а снаружи, о Русалках можно было бы не беспокоиться, и, возможно, она даже не дала бы ему денег…

Выражение лица маленькой лисы было несколько сбитым с толку, и Лу Хэн не стал продолжать говорить.

Для него это было просто праздное общение с этой невинной и шаловливой девушкой. После того, как Сяо Ай убрал деревянную резьбу, Лу Хэн взял двух маленьких девочек и продолжил покупки.

В настоящее время на горе Фан Цзе многолюдно, и для Лу Хена, привыкшего оставаться дома, многолюдные улицы были уникальным и освежающим опытом.

Особенно разные расы, проходящие мимо на улицах, и разнообразная странная и экзотическая одежда… эти своеобразные иностранные стили были чем-то, чего он не мог видеть в своей прошлой жизни.

Например, трехголовые люди, которые спорят во время ходьбы, черные как смоль граждане Страны Ненавистников Огня и кажущиеся слабыми, но на самом деле невероятно сильные Русалки… а иногда и несколько бледнокожих граждан из Бессмертного Королевства.

Все эти разные расы, вместе с различными экзотическими зверями, с которыми они путешествуют, и некоторыми странными культиваторами демонов, образовали сцену «хаоса», полную фантастических образов, которые заставили Лу Хэна чувствовать себя в приподнятом настроении.

Такого рода «хаос» — это то, чего Страна Огненного Перевала с ее стабильным человеческим порядком не может видеть.

Впереди крокодил в полном доспехе идет рядом с красивой девушкой с длинными кроличьими ушами, а чуть большезубая девочка сладко и интимно воркует с монстром, полностью похожим на крокодила…

В тылу перед небольшим ларьком спорил трехголовый человек. Средняя голова выглядела подавленной, в то время как левая и правая головы спорили вокруг средней головы. Ругаясь, они даже плевали друг в друга. Большая часть слюны попала на волосы средней головы.

С левой стороны седобородый старик в сером одеянии держал деревянный посох и с улыбкой на лице творил иллюзии. Он легонько постучал посохом по земле, и из щелей между синим каменным полом пророс зеленый росток. Старик усмехнулся и запел: «Расти… Расти… Расти…» Зеленый побег быстро рос и становился все выше и вскоре превратился в гигантскую толстую лиану размером с трех обнимающихся людей, достигающую такой высоты, что верхушки не было видно.

Справа на земле лениво лежала гигантская собака ростом с двух мужчин с полузакрытыми глазами и ошейником на шее. Невысокий и мускулистый мужчина держал хлыст и громко кричал: «Продаю щенков экзотических гигантских собак… всего два года, настоящий период младенчества. Купите одного, чтобы защитить свой дом, и никогда больше не беспокойтесь о демонических нападениях».

Эти ослепительные уличные сцены не просто развлекали Лу Хэна; Сяо Ай и маленькая лиса тоже были прикованы к ним, не в силах отвести глаз, останавливаясь во многих местах.

Даже две маленькие девочки, медитировавшие в горах, никогда прежде не видели такой оживленной сцены. Их сразу потянуло на это.

Даже Маленький Гу Янь полностью развлекался, забыв о своей лучшей подруге мисс Хо Фэн.

Лу Хэн водил их вокруг до полуночи и стал свидетелем церемонии открытия ворот горы Фан Цзе в небо и направления сияния луны.

Хотя церемония была простой, она заключалась в открытии огромной скалы посреди горы Фан Цзе и использовании массива, чтобы направить внешнее лунное сияние на закрытую гору.

Однако уже после церемонии можно было зримо ощутить живость этого герметически закрытого горного повышения.

Это, вероятно, основная причина, по которой обычная растительность может расти, даже если это место находится внутри горы и не получает солнечного света.

Во время осмотра витрин Лу Хэн и его друзья случайно дважды столкнулись с Хо Фэном и Лянь Цайи на расстоянии.

Однако Лу Хэн и другие молчаливо избегали беспокоить этих двоих, у которых, казалось, уже сложились гармоничные отношения.

Хо Фэн, который не мог принять реальность после того, как стал женщиной, всего за несколько часов ничем не отличался от обычной женщины.

Лу Хэн не мог не вздохнуть, что под внешним давлением человеческий прогресс может быть быстрым.

С тех пор Лиан Цайи жила в Павильоне теплых ароматов.

И каждую ночь она прижималась к мисс Хо Фэн, как сестры. Сначала Хо Фэн все отказывалась и сопротивлялась, но через несколько дней она больше не жаловалась, когда увидела ее.

Днем они вдвоем были компаньонами, а ночью спали в одной комнате. Время от времени раздавались звуки смеха и игривости, прямо как у лучших друзей.

По настоятельной просьбе Лянь Цайи одежда мисс Хо Фэн постепенно стала более нейтральной по сравнению с первоначальным мужским видом.

После этого Лянь Цайи настойчиво уговаривала ее надеть свою первую юбку.

После этого одежда мисс Хо Фэн становилась все более женственной. В конце концов, будь то ее макияж, одежда, прическа или черты лица, она ничем не отличалась от любой другой женщины.

Она была исключительно красивой, ничуть не слабее женщины-демона.

Конечно, все это не имеет ничего общего с Лу Хэном.

Вернувшись, он снова уединился и воспользовался возможностью изучить уникальную деревянную статую женщины.

Однако, несмотря на то, что он изучал его в течение длительного времени, он не имел никаких результатов.

Деревянная статуя женщины не излучала божественного света и казалась обычной. При внимательном осмотре внутренняя структура также оказалась простой, без магической матрицы или гравировки.

Единственным исключением было то, что эта деревянная статуя не могла быть разрушена небесной молнией Лу Хэна, так как она была ненормально твердой.

Несмотря на то, что Лу Хэн приложил все усилия для удара своей небесной молнии, деревянная статуя осталась совершенно неподвижной и невредимой, как будто ничего не произошло.

Такая ситуация крайне удивила Лу Хэна.

Эта деревянная статуя, без сомнения, была самым прочным объектом, который Лу Хэн видел с тех пор, как начал свое путешествие. Даже военный генерал, которого поразила небесная молния, получил бы несколько травм, однако статуя выдержала атаку, не получив ни единой царапины…

Помимо ее прочности, Лу Хэн размышлял много дней и все еще не мог найти ничего необычного в деревянной статуе.

Таким образом, он временно отложил статую и переориентировал свою энергию на интерпретацию «Демонической сутры» и «Божественного мастерства».

Лу Хэн хочет разработать собственный метод совершенствования, но в настоящее время не может позволить себе тратить время на малоизвестную резьбу по дереву.

В любом случае, держа его под рукой, он рано или поздно мельком увидит правду, если позволит судьба.

—— Точно так же, как древняя книга, которую Гуншу Цзе дал ему раньше.

Лу Хэн не обратил внимания на древнюю книгу. Однако он никак не ожидал, что содержание «Демонической сутры» раскроется, когда он войдет в мистический лес стел.

В настоящее время, помимо определения методов культивирования, Лу Хэн также ждет прибытия Конференции Сокровищ.

В день, когда проводится Конференция о сокровищах, это также день, когда черная вода отступает в глубокой впадине Южного моря, и он может отправиться в море, чтобы собрать цветы.

У Гу уже однажды был в Королевстве Русалок и убедил лорда Королевства Русалок позволить Лу Хэну пойти в тот день к морю и собрать цветы. Все, что теперь нужно делать Лу Хену, это ждать.

Бамбуковый сад вернулся к своему прежнему спокойствию.

Маленькая лисичка успокоилась, а ее старшая, как сообщается, покинула гору Фан Цзе. Оставив маленькую лису Ву Гу, старший чувствует себя непринужденно.

У Лу Хэна никогда не было возможности встретиться с другим человеком, пока они не ушли.

В противном случае, он очень хотел познакомиться с этим невинным и красивым старшим лисёнком. Должно быть, она праведный культиватор демонов, который смог воспитать такую ​​прекрасную маленькую девочку.

Отношения Хо Фэна и Лянь Цайи укрепились за дни, проведенные вместе. Они везде шли рука об руку, почти неразлучны, как сестры.

Конечно, даже Лу Хэн мог видеть сопротивление Хо Фэна.

Но чтобы хорошо сыграть роль «мисс Хо Фэн», ей пришлось послушно следовать за манипуляциями Лянь Цайи.

Благодаря наследию женщины-демона, Лиан Цайи имела квалификацию для участия в конференции сокровищ. Когда приближалась дата, Лянь Цайи взял Хо Фэна и покинул гору Фан Цзе, войдя в Королевство Русалок и развлекаясь в подводном Королевстве Русалок.

Маленький Гу Янь хотел последовать за ним, но Лу Хэн остановил его.

Чтобы утешить птицу, которая так сильно пострадала, перед уходом Хо Фэн тайно сказал Лу Хэну отдать толстую птицу, которая все это время была заперта, Гу Яню, чтобы он поел.

Эта толстая птица всю дорогу следовала за Лу Хэном и его командой, изначально предназначенная в качестве подарка для Ву Гу.

Но теперь, когда Ву Гу это было не нужно, толстая птица осталась, лениво лежа в своей клетке весь день. Побывав в Бессмертном Царстве, войдя в Подземный мир и увидев силу Богочеловека Эрбы… путешествие по Южному морю было эпической историей для этой толстой птицы.

К сожалению, в конце концов, ему не удалось избежать участи стать едой, и Хо Фэн отправил его на съедение Гу Яню.

Однако после того, как Лу Хэн отдал толстую птицу Гу Яню, маленький орел Гу некоторое время кружил вокруг клетки, на удивление предпочитая не есть толстую птицу, а вместо этого долго скулил и плакал, наполовину запугивая, наполовину — заставить толстую птицу придерживаться его и играть с ним в будущем.

Похоже, что после того, как Хо Фэн ушел, Гу Янь действительно стало немного одиноко…

Естественно, толстая птица не возражала против этой просьбы.

Так вот, эти две птицы часто летали вместе, чтобы поиграть и порезвиться в городе. Однако, пока толстая птица была свободна от клетки, она всегда казалась ленивой и вялой, как будто она была готова быть съеденной Гу Янем в любое время.

Лу Хэну было скучно, и он направил толстую птицу, чтобы развивать метод демонического совершенствования.

Удивительно, но эта толстая птица, несмотря на то, что казалась ленивой, обладала приличным талантом и быстро научилась направлять духовную энергию в свое тело, совершенствуясь вместе с Гу Яном.

И в царстве призраков те призраки, которые сидели и возделывали землю на бесплодной земле, наконец-то встали на правильный путь. Иногда, когда Лу Хэн отправлялся наблюдать за царством призраков, он мог видеть вокруг них жуткую ауру. По сравнению с началом, эти призраки теперь выглядели как культиваторы-призраки.

Однако полное превращение в культиваторов-призраков может занять много времени.

Но Лу Хэн не торопился.

В преисподней этим душам не нужно беспокоиться о рассеянии. У них как минимум десятки лет призрачной жизни. Основываясь на уровне их совершенствования перед смертью, теперь они могут применять свои навыки для совершенствования призраков.

Нескольких десятилетий призрачного долголетия достаточно, чтобы каждый стал настоящим культиватором призраков.

К тому времени проект строительства призрачного преисподней может быть запущен.

Кажется, все идет гладко.

Однако Хо Фэн из Королевства Русалок недавно столкнулся с некоторыми тревожными проблемами.

Королевство русалок — это подводный город, полностью отличающийся от наземных городов.

Дома и постройки, погруженные в морскую воду, нуждаются в регулярной очистке от ракушек.

Прогуливаясь по улицам Королевства Русалок, люди, проходящие мимо с развевающейся одеждой и развевающимися в воде тканями, могут немного мешать.

Однако все те, кто носит громоздкую одежду, являются пришельцами с земли. Жители Королевства Русалок не носят одежду.

Тело русалок покрыто мелкой чешуей, которая может защитить их частную жизнь, тело и облегчить плавание в море. В Королевстве Русалок только знатные королевские аристократы носят одежду во время своих путешествий, потому что им нужно хвастаться своим статусом.

Горячей еды здесь нет. Вся еда — это свежие сашими, где отбирается самая вкусная часть рыбы и сразу же подается.

Конечно, будучи самой процветающей столицей Королевства Русалок, в городе есть и рестораны, открытые для наземных туристов.

Некоторые рестораны даже используют формации для опорожнения морской воды и создания подводного пространства с воздухом для сухопутных гостей, не привыкших к свежим морепродуктам.

Хо Фэн и Лянь Цайи только что вышли из такого ресторана.

Пересекая свежий двор, под выжидающими взглядами прекрасных служанок, две красавицы вышли из ворот, сквозь прозрачную пленку, и вышли на улицу.

Ледяная морская вода ворвалась внутрь, мгновенно погрузив две фигуры под воду.

Но этот опыт был не в первый раз, и даже Хо Фэн уже привык к этому.

Рядом с ними проплывала плавающая рыба и зарывалась в кораллы на обочине дороги. Если бы не уличные постройки перед ними, можно было бы подумать, что они просто нырнули в море.

За пределами ресторана две женщины улыбнулись друг другу. Лянь Цайи собиралась заговорить, но в этот момент прозвучал раздражающий голос.

«Хахаха… Кажется, мне действительно повезло. Я не ожидал снова встретить мисс Цайи и мисс Хо Фэн».

Среди сердечного смеха к ним с другого конца улицы подошла высокая и крепкая фигура, окруженная группой мужчин и женщин.

Все они были культиваторами, и их культивация не была низкой.

Однако все последовали примеру высокого человека, который в настоящее время громко смеялся и шел к Хо Фэну и Лянь Цайи.

Увидев этого мужчину, выражение лица Лянь Цайи стало холодным, и она тут же встала перед Хо Фэном, холодно сказав:

«Му Епэн, ты действительно настойчив. Мы сталкиваемся с тобой каждый день… Ты действительно хочешь так сильно умереть? Хочешь покинуть город и сражаться прямо сейчас?»

Выражение лица Лянь Цайи было недовольным, но человек по имени Му Епэн от души рассмеялся и сказал:

«Если вы хотите подраться, я бы с удовольствием. Но не только с вами, мисс Цайи, я хочу подраться с вами обоими, дамы, вместе… Ха-ха-ха…»

Улыбка Му Епэна была непристойной, но его глаза были холодными и бесстрастными.

Он остановился в нескольких метрах со своей группой мужчин и женщин, выпустив провокационное сообщение, словно дразня их.

Выражения лиц Лянь Цайи и Хо Фэна были некрасивыми.

Человек передо мной — берсерк, любитель сражений с разными противниками, добившийся большой известности благодаря своим железным кулакам.

Десятилетия назад, случайно встретив Лиан Цайи и узнав о ее статусе женщины-демона, он поклялся победить это бедствие, чтобы доказать свою силу.

Полагаясь на свои железные кулаки, он чуть не забил Лиан Цайи до смерти, пытаясь заставить ее подчиниться его силе. Однако Лиан Цайи использовал секретную технику, чтобы ослепить один глаз, который еще не восстановился.

Таким образом, между ними зародилась вражда, и так получилось, что они оба посетили Конференцию сокровищ в Королевстве русалок, что привело к судьбоносной встрече.

В течение последних шести дней Лянь Цайи и Хо Фэн сталкивались с этим негодяем по крайней мере два раза в день, постоянно подвергаясь преследованиям.

Особенно увидев красоту госпожи Хо Фэн, этот парень еще больше возбудился и во всеуслышание заявил, что заставит обеих женщин сдаться ему.

Теперь, когда они снова встретились, даже элегантная и грациозная Женщина-Демон, такая как Лиан Цайи, была раздражена до гнева.

У Хо Фэна за ее спиной было еще более холодное выражение глаз.

В тот момент, когда появилась Му Епэн, Хо Фэн инстинктивно сжал кулак. Вместе со вспышкой убийственного намерения в его глазах просочилась слабая аура демона.

Однако этот след демонической ци быстро исчез, и никто из присутствующих его не заметил…

—END— символы разделения полей: Если вы читаете на пиратском сайте, то увидите это. Добро пожаловать, чтобы прочитать наши статьи на xianxiaengine.com, где вы можете заранее прочитать больше глав. 7.l-jztezttIzl