Глава 217: Как проиграть в этой ситуации

Су Ли бросился в яростную словесную атаку, оставив Су Ло ошеломленным.

— Э… — хотел он объяснить, но, увидев разъяренное выражение лица отца, не осмелился заговорить.

Он не был старшим братом, не обладал исключительным талантом и не был известным в округе молодым талантом. Он никогда не прославлял своего отца.

Столкнувшись с гневом отца, единственное, что он мог сделать, это повесить голову и послушно слушать нагоняй.

После того, как Су Ли отругала его, его эмоции немного ослабли.

Глядя в сторону двора Королевства Русалок, Су Ли холодно усмехнулась: «Этот Ханьюйский Бог Горных Волков ведет себя так высокомерно только потому, что знает, что это не территория нашей Страны Юсюн».

«Если бы он был в нашей стране, позволили бы мы ему вести себя безрассудно?»

«Это дело совершенно неправомерно, даже если об этом будут говорить до скончания века! Это его друг стал причиной смерти моего сына, а теперь он хочет забрать Женщину-Демона, одержимую злым демоном, с помощью всего лишь нескольких случайные слова? Он не собирается привлекать убийцу к ответственности? Что за шутка!»

«Другие люди могут бояться его, но не я, Су Ли!»

«Если у него есть способности, пусть он убьет меня на глазах у всего мира, чтобы каждый мог увидеть истинное эгоистичное и тираническое лицо этого так называемого благородного Волчьего Бога, который готов пожертвовать всем ради своего друга».

Су Ли яростно сказала: «Если я умру, наши предки никогда не будут сидеть сложа руки».

«Бог-волк высокомерный и властный, но наша семья Су тоже не уступает».

Слова Су Ли заставили Су Ло на мгновение ошеломиться, подумав о семейной легенде…

«Может быть… что у нашей семьи Су действительно есть древний предок, живший сквозь века?» Су Ло был несколько взволнован.

Су Ли взглянула на него, собираясь что-то сказать, но дверь маленького двора внезапно открылась.

Слабый аромат цветов персика доносился до двора.

Необычно, что цветы персика упали в воду, освещенную медузами в море, и упали на отца и сына.

Тем временем за дверью послышался смех старика.

«Этот гнилой старик из вашей семьи Су? Ха-ха-ха… его старые кости почти наполовину ушли в землю, и вы все еще ожидаете, что он выйдет из отставки, чтобы отомстить за вас? Он, вероятно, даже не достигнет горы Ханью, прежде чем его кости упадут. кроме… хахаха…»

В тот момент, когда прозвучал голос старика, Су Ло вздрогнул и быстро защитился перед отцом, с ужасом глядя на старика снаружи.

«Кто ты?!» — строго спросил Су Ло. «Как ты посмел проникнуть в резиденцию короля Чжэнбэя?»

Однако слова Су Ло оборвались, когда его отец сзади ударил его по лицу, отбросив на три метра.

Су Ло, прикрыв опухшее лицо, в изумлении встал и услышал гневный упрек отца.

«Это старейшина Тао! Мастер вашего брата… мятежник! Как вы смеете действовать безрассудно?»

Яростный упрек Су Ли ошеломил Су Ло.

Он торопливо постучал в дверь, громко извиняясь; «Я не знал, что старший был в гостях. Пожалуйста, простите меня».

Су Ло сильно ударился головой, но не осмелился взглянуть в лицо старшему.

Старик, выходящий за дверь, рассмеялся и сказал: «Все в порядке, не нужно извиняться. Я не мелочен. Су Ли, ты, старина, ты действительно не позаботился о своем сыне. он улетел на три метра, тебе не было жалко?»

Смех старика успокоил Су Ли, и он поспешно сказал: «Я боялся, что этот мятежник оскорбил старшего, поэтому он на мгновение заволновался…»

Старейшина Тао улыбнулся, подойдя к отцу и сыну, без колебаний сел, как будто бездельничал на своем заднем дворе, расслабленный и непринужденный.

Он сказал: «Хорошо, я пришел сюда не для того, чтобы смотреть, как ты бьешь своего сына. Если тебе нравится бить его, подожди, пока я не уйду, прежде чем делать это снова. На этот раз я пришел сообщить тебе кое-что важное, так что слушай внимательно». .»

Су Ли быстро выпрямился и уважительно отдал честь, услышав слова старейшины Тао. — Как прикажете, старший.

Увидев уважительное поведение Су Ли, старейшина Тао удовлетворенно кивнул и сказал: «Хорошо, что вы понимаете… значит, я не напрасно путешествовал ради моего недавно умершего ученика».

Старейшина Тао сказал: «Я думаю, вы догадались, почему я здесь».

«Су Линь был моим единственным учеником, а также самым гордым. Теперь он умер от рук Злого Духа Молуо без какой-либо ясной причины. Как я могу легко отпустить это?»

«Волчий бог, высокомерно верящий в свое продвинутое развитие, пытался использовать свою силу, чтобы угнетать других и защищать своих друзей. Он действительно властный и презренный».

«Теперь, когда Королевство Русалок не вмешивается в это дело, я, старик, должен разобраться с этим. Вы можете говорить прямо на публичном суде через два дня, и не бойтесь этого старого волка. .»

«Если он готов вести дискуссию должным образом, тогда вы можете обсудить этот вопрос с ним».

«Если он в отчаянии и попытается прибегнуть к насилию, когда не может опровергнуть твой аргумент, не бойся, ибо я, старое чудовище, здесь».

«Тебе незачем беспокоить своего старика. Даже со мной здесь я гарантирую, что этот старый волк не запугает тебя».

— решительно и решительно сказал старейшина Тао, чем очень обрадовался Су Ли.

«Если бы нам помогали старшие культиваторы, то мы, младшие, не боялись бы Бога горы Ханью. Просто…»

Поколебавшись мгновение, Су Ли снова спросила: «Знаете ли вы происхождение и подробности Волчьего Бога горы Ханью, старший? Если знаете, мы можем подготовиться заранее…»

Старейшина Тао покачала головой и сказала: «Что касается происхождения и подробностей этого старого волка, я не знаю. Но при необъятности мира неудивительно, что некоторые древние силы, пережившие Земную Катастрофу, все еще существуют».

«Я сам столкнулся с некоторыми из этих древних сил. Хотя у них есть экстраординарные способности, это не значит, что они все сильны».

«Единственное беспокойство заключается в том, что этот старый волк, похоже, имеет какие-то отношения со Свечным Драконом. Страна Уци, которая пришла ему на помощь, является вассалом Свечного Дракона и всегда выполняла его поручения. Но теперь они помогают этому старому волк… Ха…»

Старейшина Тао рассмеялся и, увидев страх в глазах Су Ли, когда он услышал имя Дракона-Свечи, сказал: «Чего ты боишься? Всего один Дракон-Свеча, и ты боишься?»

Старейшина Тао покачала головой и сказала: «Свечной Дракон тоже сражался со мной раньше. Мы сражались до ничьей, и это было не так ужасно, как говорят слухи».

«Вы все демонизировали Свечного Дракона, и все пугаются его упоминания. Это действительно смешно».

«Даже не упоминай, что старый волк — не Свечной Дракон. Даже если бы он действительно им был, я все равно смог бы защитить тебя!» уверенно пообещал Старейшина Тао.

Информация, которую он раскрыл, сразу же понравилась Су Ли.

Пожилой старший в его глазах был хозяином своего старшего сына, но видел его всего несколько раз. Хотя Су Линь всегда говорил, что его учитель был высшим культиватором с непобедимой внешностью, Су Ли никогда не обладал глубоким пониманием, и это всегда озадачивало его.

Теперь он только что узнал, что хозяин Су Линя даже не боится Свечного Дракона, старейшины самого высокого уровня демона… С такой огромной помощью, как может Волчий Бог все еще быть высокомерным?

На этот раз он обязательно отомстит за обиду своего старшего сына!

Су Ли сжал кулак, его глаза наполнились волнением.

Су Линь, смотри внимательно, я обязательно отомщу за тебя!

Теперь с помощью твоего хозяина Волчий Бог больше не может вести себя высокомерно. Две женщины-демоны, которые стали причиной твоей смерти, я должен убить их!

Я никогда не позволю преступнику, убившему тебя, уйти свободно!

PS1: том 7 (главы 351–405) опубликован на Amazon. (Я перевожу главы с максимально возможной скоростью, и могут быть грамматические ошибки, которые я не заметил. Пожалуйста, укажите на них, если найдете их в главах. (Сяо Ай упоминается как Лу Ай в некоторых последующие главы. Это не опечатка.)

—END— символы разделения полей: Если вы читаете на пиратском сайте, то увидите это. Добро пожаловать, чтобы прочитать наши статьи на xianxiaengine.com, где вы можете заранее прочитать больше глав. 0.l-jztezttIzt