Глава 7: Обида

В это время лес затих, по мере того как жители деревни постепенно приближаются к храму Горного Бога в глубокой горе, ревущее ночное небо и сверкающие молнии полностью исчезли, уже не так, как прежде.

В ожидании

В это время лес затих, по мере того как жители деревни постепенно приближаются к храму Горного Бога в глубокой горе, ревущее ночное небо и сверкающие молнии полностью исчезли, уже не так, как прежде.

В это время лес затих, по мере того как жители деревни постепенно приближались к храму Горного Бога в глубокой горе, ревущее ночное небо и сверкающие молнии полностью исчезли, уже не так, как раньше.Черный списокУдалитьПодтвердить

Даже свистящий в это время горный ветер тоже прекратился, вся Гора Холодного Пера была тихой и жуткой.

Жители деревни шли по горе с испуганными и нервными лицами. Аномальная погода напугала всех.

Особенно недавно они стали свидетелями ужасной сцены небесного грома, обрушившегося на гору, которая казалась сценой конца света, и крайний уровень страха наполнил их сердца.

Поэтому, когда они увидели Храм Горного Бога, все жители деревни подсознательно перестали дышать. Они больше не осмеливались идти вперед и боялись того, какие ужасные вещи произойдут. Только когда старый вождь сердито призвал перепуганных жителей деревни двигаться, они начали продвигаться к храму на дрожащих ногах, скрипя зубами.

Храм был построен более 80 лет назад, и, по словам стариков, первоначально его финансировал богатый городской бизнесмен. Однако после того, как храм был построен, Бог горы был обнаружен в горе, и деревня Шуйшэн должна была предложить Богу благовония в обмен на благословения.

За восемьдесят лет деревня Шуйшэн почти никогда не страдала от голода, даже звери в горах больше не спускались в деревню. Даже в зимние месяцы голодные звери в горах не спускались пожирать людей. Сельские жители жили довольно мирной жизнью с благословения Горного Бога.

Но все знали, что Горный Бог в этой Горе Холодных Перьев был не нежным, а довольно свирепым и жестоким. Если вы посмеете ослушаться его, вас обязательно постигнет большое бедствие.

Старики распространяли ужасные истории о горном боге, который злился, разрывал людей заживо и даже заставлял поля увядать и убирать урожай. Они предупредили всех, что должны уважать Горного бога и никогда не навлекать беду на деревню.

Но теперь они, похоже, разозлили Лорда Горного Бога.

Девушка, которую должны были принести в жертву, тайно сбежала обратно в деревню. Это был ужасный бич, от которого у людей скручивались пальцы на ногах.

Но селяне даже не осмелились убежать. Они могли только заставить себя идти на дрожащих ногах к Храму Горного Бога, молясь в своих сердцах, чтобы Господь Горный Бог оставил их в живых.

В ожидании

Но селяне даже не осмелились убежать. Они могли только заставить себя идти на дрожащих ногах к Храму Горного Бога, молясь в своих сердцах, чтобы Господь Горный Бог оставил их в живых.

Но селяне не осмелились убежать. Они могли только заставить себя идти к Храму Горного Бога на дрожащих ногах. Они молились в своих сердцах, чтобы Господь Горный Бог простил их и оставил в живых.

В таком страхе и тревоге жители деревни наконец подошли к воротам Храма Горного Бога.

В ожидании

В таком страхе и тревоге жители деревни наконец подошли к воротам Храма Горного Бога.

Со страхом и тревогой жители деревни наконец подошли к воротам Храма Горного Бога.Черный списокУдалитьПодтвердить

В темной горе Храм Горного Бога, освещенный светом факелов, казался немного жутким. Деревянный паланкин из ротанга, оставленный в храме днем, на удивление все еще был там, а веревки, перерезанные острыми инструментами, были разбросаны по храму.

Увидев, что веревка перерезана, жители села убедились, что девушка сбежала сама. Они злобно смотрели на девушку, но в это время перед статуей Горного бога никто не смел повышать голоса.

Девушку снова привязали к паланкину из ротанга, и жители деревни осторожно отступили назад, намереваясь выйти наружу и наблюдать за ней. На этот раз никто не посмел уйти без разрешения, они должны остаться здесь и знать, что горный бог заберет девушку.

Но когда жители отступили ко входу в Храм Горного Бога, глиняная статуя Бога на алтаре внезапно сдвинулась. Затем низкий, слабо отдающийся эхом, а также ужасающий звук раздался у всех в ушах.

— О чем вы, ребята, спорите?

Мрачный шепот был негромким, но он был подобен грому, разорвавшемуся в ушах жителей деревни, и все они испугались и сели прямо на землю.

Единственным, кто мог сохранять спокойствие, был пожилой деревенский староста. Он пришел в ужас, увидев, что глиняный бог на жертвеннике холодно смотрит на них, как будто он ожил.

Старый деревенский вождь вздрогнул и тут же упал на колени и отчаянно поклонился.

«Я умоляю тебя о пощаде! Я умоляю тебя о пощаде!»

В ожидании

«Я умоляю тебя о пощаде! Я умоляю тебя о пощаде!»

«Прошу тебя о пощаде! Прошу тебя о пощаде!»Черный списокУдалитьПодтвердить

Умоляющий крик старосты разбудил группу испуганных молодых людей вокруг него. Другие жители тоже поспешно встали на колени, следуя примеру старосты, и отчаянно кланялись, прося пощады.

«Прошу тебя о пощаде! Умоляю тебя о пощаде!»

Равномерные крики людей, умоляющих о пощаде, разнеслись далеко и широко, всколыхнув эхо в горах.

В ожидании

Равномерные крики людей, умоляющих о пощаде, разнеслись далеко и широко, всколыхнув эхо в горах.

Равномерные крики людей, умоляющих о пощаде, разносились повсюду, вызывая взрыв эха в расщелинах горы.Черный списокУдалитьПодтвердить

«За милость… За милость…»

На алтаре Бога Лу Хэн посмотрел на группу жителей деревни, которые продолжали кланяться и молить о пощаде у его ног, и был немного сбит с толку.

Он лежал на земле, переваривая силу удара молнии в своем теле, и в это время необъяснимым образом появилась эта группа жителей деревни. Что эти люди делали здесь ночью?

Но когда Лу Хэн увидел повторно привязанную к ротанговому креслу девушку, а также рану на лбу девушки, он примерно понял, что произошло.

— Ребята, вы отправили ее обратно? — спросил Лу Хэн.

Когда статуя заговорила, жители перестали кричать и просить милостыню. Они преклонили колени перед дверью храма, склонив головы и не смея пошевелиться.

Только старый деревенский вождь, дрожа, поднял голову и объяснил: «Господи Горный Бог, мы были теми, кто отправил ее обратно. тот, кто сбежал, мы даже не знали об этом! Пожалуйста, будь милостив, Господи Горный Бог!»

Старейшина закончил, а затем сильно ударился головой, отчего желтый глиняный пол застучал.

Позади вождя деревни все жители деревни тоже следовали за ним и энергично кланялись: «Мы умоляем Господа Горного Бога проявить милосердие!»

Сцена с десятками людей, поклоняющихся одновременно, была впечатляющей, но Лу Хэн, глядя на эту сцену, потерял дар речи.

Он действительно не ожидал, что эти жители боялись его до такой степени, что можно было сказать, что они были напуганными хищными птицами. Однако, думая о предыдущих действиях демона-волка, жителей деревни нельзя было винить в такой реакции.

Он вздохнул и сказал: «Хорошо, держите голову выше, я не буду вас винить. Эта маленькая девочка действительно была освобождена мной, и она не сбежала тайно».

Сказав это, Лу Хэн не обратил внимания на шокированную реакцию жителей деревни. Глиняная статуя на алтаре дышала холодным ветром, задев девушку на плетеном паланкине.

Этот холодный ветер, кажется, обладает чудесной силой. После того, как он коснулся тела девушки, веревка, связывавшая девушку, автоматически разорвалась.

Девушка снова обрела способность свободно двигаться, и ткань, завязанная вокруг рта, ослабла.

На темном алтаре глиняная статуя бога посмотрела на девушку на паланкине из виноградной лозы и спросила: «Почему ты не сказала им правду о том, что произошло?»

Все жители деревни были поражены, а затем немного занервничали из-за вопроса Горного Бога.

В тот момент, когда Лорд Горный Бог спросил девушку, они поняли, что совершили ошибку. Эта девушка действительно не сбежала тайно, но Господь Горный Бог отпустил ее?

Хотя они не знали, почему Лорд Горный Бог отпустил ее, теперь они похитили девушку обратно и побеспокоили Лорда Горного Бога, они, должно быть, разозлили его.

Селяне были напуганы до смерти, а старый деревенский староста, который всегда был спокоен, слегка дрожал. Все украдкой смотрели на девушку на паланкине из виноградной лозы, опасаясь, что дальше девушка не скажет что-нибудь роковое.

Но девушка в паланкине из виноградной лозы не произнесла ни слова, когда обрела свободу.

Она молча подняла голову и посмотрела на глиняную статую белого волка на алтаре. Столкнувшись с этим злобным горным богом, о котором ходили слухи старые люди, она не испугалась, но вместо этого в ее сердце зародилась бесконечная обида.

По пути сюда девочка думала, что не будет плакать. Но услышав слова Лорда Горного Бога о том, чтобы воздать ей правосудие, и подумав о том, как с ней обращались в деревне, недовольство девушки полностью вырвалось наружу.

— Ууу… — прямо закричала девушка.

Крик разнесся далеко и эхом разнесся по горам. Ее крик был душераздирающим, заставляя жителей деревни перед Храмом Горного Бога выглядеть смущенными и смущенными.