Глава 84: Встреча со старым другом в другой стране

Группа бизнесменов мчалась по дороге в жарком полуденном свете.

В это время уже прошло начало лета, и в горах становится все жарче и жарче.

Земля слегка дрожала при каждом шаге огромных зверей.

Под палящим солнцем купцы, следовавшие за зверями, весь вспотели, а некоторые не выдержали палящего солнца.

Но когда они увидели перед собой пограничный монумент города Байши, они все равно издали аплодисменты.

«Хахаха… Это почти Байши».

«Когда я вхожу в город, мне нужно сначала принять холодную ванну! Тогда я смогу хорошо выспаться!»

«Боюсь, ты не будешь спать одна… Ха-ха-ха…»

В караване разразился взрыв веселого смеха.

Однако, хотя Лу Хэн не последовал за ними, мужчины не осмеливались говорить на какие-то слишком эротические темы. Но когда они нахмурили брови и подмигнули друг другу, они не могли не хихикнуть.

Недалеко от них, у обочины дороги, стояла огромная каменная табличка, на которой было выгравировано большое слово «город Байши».

Под [городом Байши] также есть плотные мелкие символы.

Однако за пограничным памятником по-прежнему остаются пустынные дороги и необитаемые горы и леса, и никаких следов города не видно.

Увидев, что Лу Хэн интересуется пограничным монументом, Хо Фэн открыл рот и объяснил.

«Это пограничный памятник города Байши. В сферу действия этого пограничного памятника входит защита Мастера Учжу города Байши».

«Хотя мы примерно в дне пути от Байши, мы не встретим демонов на следующем участке дороги».

Хо Фэн сказал: «В пределах пограничного памятника есть мастера Храма Бога Огня, чтобы предотвратить вторжение злых духов».

«Конечно, звери не подлежат депортации. Так что свирепые звери все равно будут».

«Однако в пределах пограничного монумента деревни населены сотнями, а то и тысячами людей. Так что пока это не свирепствующие демоны, обычные свирепые звери редко причиняют вред людям».

Лу Хэн кивнул, чтобы показать понимание.

После прохождения пограничного памятника следующая дорога будет намного легче. Видно, что дороги в пределах пограничного памятника будут часто ремонтировать, а выбоин мало.

И чем дальше вы идете вперед, тем больше людей и сельскохозяйственных угодий постепенно появляется по обеим сторонам дороги. На скачущей Дороге, которая уже не та, что прежде, стало больше людей.

В ночь на этот день почта, где останавливались караванщики, уже не была заброшенной и пустой почтой. Вместо этого кто-то управляет пунктом сбора денег, который похож на гостиницу, известную Лу Хэну.

Но, по словам Хо Фэна, в этом мире нет частной почты (гостиницы).

Все почтовые дома находятся под юрисдикцией храма огня, а в почтовом доме будут ведьмы и мастера храма огня, чтобы помешать злым людям проникнуть в бизнес.

Почтовое отделение в городе обращено к Храму Бога Огня, который находится всего в одной улице от Храма Бога Огня. На таком близком расстоянии демоны с низким развитием вообще не могут спрятаться.

Что касается демонов с высокой базой совершенствования, то прятаться в толпе незачем, и такой метод управления, естественно, не может их помешать.

Лу Хэн не мог попасть на почту, где сегодня остановился караван, потому что там были земледельцы, поэтому он попрощался с ними на галопе.

Хотя демоны-культиваторы тоже бывают хорошими и плохими, те демоны-культиваторы, которые не едят людей, также могут жить на посту.

Но Лу Хэн находится в особом состоянии. Если он идет на почту, волшебник на почте должен открыть свои волшебные глаза, чтобы наблюдать за ним. И однажды волшебник открыл свои волшебные глаза…

Лу Хэн не мог не вздохнуть, когда подумал об этом.

Для него действительно важно разработать метод, чтобы скрыть свою духовную Ци, но сейчас он все еще не имеет ни малейшего представления.

Даже если у Лу Хэна болит голова, он ничего не может с этим поделать.

Попрощавшись с караванами, Лу Хэн повел Сяо Ай и Хо Фэна прямо на юг.

Чем дальше вы пойдете по этой дороге, тем больше людей вы увидите. Лу Хэн беспокоился о встрече с любопытными культиваторами и создании новых проблем на дороге, поэтому он планировал пройти через пустыню и держаться подальше от толпы, пока не покинет пределы пограничного монумента, а затем поехал обратно.

Суровые горы и леса не могут остановить Лу Хена и Сяо Ай. А лошадь Бо Фэна преодолевает тысячи миль в день, так что нести Хо Фэна через пустыню несложно.

Поэтому трое пошли по пустыне и спрятались в горах.

С наступлением темноты они сразу нашли место с подветренной стороны для лагеря и разожгли в горе костер.

Эта знакомая сцена, кажется, возвращается к тем дням, когда Лу Хэн и Сяо Ай только что спустились с горы. Только одна девушка и один волк молча шли по пустыне.

Но теперь рядом Хо Фэн…

Остановившись на отдых, Хо Фэн попытается собрать дух Ци в своем теле. Просто его даосское сердце разбито, и он не может этого сделать, даже если сильно постарается.

Но Хо Фэн не был обескуражен. Покормив толстую птицу, которая продолжала кричать в клетке, молодой человек засмеялся и поболтал с Волчьим Богом.

Во время разговора в эти дни Хо Фэн обнаружил, что Лорд Волчий Бог очень интересуется мирскими делами, поэтому он взял на себя инициативу поделиться некоторыми из своих переживаний и переживаний последних лет с Волчьим Богом.

Люди секты Юнь путешествуют и имеют большой опыт. Поболтав с Хо Фэном в эти дни, Лу Хэн, хотя и не имел ни малейшего представления о заклинании сокрытия его духа Ци, услышал много интересного.

Теперь, если он снова поговорит с людьми, у него, вероятно, не будет стыда ошибиться со здравым смыслом.

Лу Хэн и другие расположились лагерем в пустыне.

По дороге отделившийся от них караван переночевал в почтовом доме за городом, а затем рано утром следующего дня отправился в путь, прибыв к почтовому дому в городе Байши засветло.

По сравнению с почтовыми отделениями за пределами города, почтовые отделения в городе Байши намного больше. Многие купцы жили в этом почтовом доме и не уходили, пока товары, которые они везли, не были распроданы и не были куплены новые товары.

Такой процесс часто длится долго, иногда даже останавливаясь в городе на месяц-два. Поэтому люди на почте были шумными, оживленными и шумными.

По прибытии Синь Шэн и другие нашли стюарда почтового отделения. После регистрации и оплаты сборов вьючных животных загнали в загон под руководством стюарда.

Затем они выгрузили товар на спину зверя в дом, договорились о времени встречи завтра утром, а затем ненадолго расстались.

Этот город шумный, и недалеко от поста есть публичный дом. Теперь они даже ужинать не стали и с улыбкой пошли в сторону публичных домов.

Но Синь Шэн был стар и не интересовался такими вещами, поэтому не пошел.

Он отвел двух старых братьев, которым тоже было неинтересно, вниз и пошел в вестибюль ужинать.

В это время это был пункт приема пищи. Зал был полон народу, и даже на втором этаже не было свободных мест.

Единственное, что кажется пустым, это место у окна на втором этаже.

Вечером задул холодный ночной ветер, но на втором этаже у окна сидела только рыжеволосая женщина.

В шумном зале женщина была одна, но на столе перед ней стояло пять или шесть блюд, что заставляло людей сомневаться, сможет ли она в одиночку доесть столько блюд.

Синь Шэн и другие некоторое время наблюдали и обнаружили, что женщину больше интересует вино, чем еда. Она пила вино чашу за чашкой, но не ела тарелки. Создавалось впечатление, что она сильно пьет.

Синь Шэн и другие некоторое время колебались и, наконец, не осмелились подойти к столу.

Эта женщина такая странная и ее темперамент тоже отличается от обычного человека. Они обычные бизнесмены и не смеют беспокоить ее.

Итак, Синь Шэн вздохнул и сказал: «Давайте вернемся в дом и попросим кухню отправить еду прямо в дом».

Слова Синь Шэна, естественно, получили согласие двух старых братьев.

Но как только они спускались вниз, вдруг позади них раздался знакомый голос.

«Э? Разве это не брат Синь Шэн? Я не ожидал встретить тебя в этом городе Байши. Это действительно судьба».

Знакомый смех заставил Синь Шэна остановиться и оглянуться.

В холле встал бородатый бизнесмен и с улыбкой помахал им: «Чувак, если ты не возражаешь, почему бы тебе не присесть и не поесть со мной?»

Синь Шэн удивленно взглянул на бородатого мужчину, немного подумал и, наконец, вспомнил личность собеседника.

На его лице также появилась улыбка: «Кто это… Это брат Лю, ха-ха… Это совпадение, что вы тоже приехали в город Байши».

Вместе с двумя старыми братьями Синь Шэн с улыбкой подошел к бородатому мужчине и сказал: «Я не видел тебя три года с тех пор, как покинул город Десяти Тысяч Игл».

Когда пришли Синь Шэн и трое его мужчин, товарищи вокруг бородатого мужчины тоже встали один за другим, и все отдали честь друг другу.

Хотя стол был полон, они все же нашли официанта, чтобы добавить три табуретки и еле втиснулись в стол.

Для бизнесменов они путешествуют далеко и широко, но они также могут встретить много интересных людей, поэтому они, естественно, рады встрече со старыми друзьями в другой стране.

Атмосфера за обеденным столом стала более накаленной и шумной после того, как к нам присоединились Синь Шэн и его старые братья.

Время от времени раздавался смех, и все говорили о некоторых вещах, с которыми они столкнулись после разлуки, а также о своих планах поездки в город Байши в этой поездке.

В перерывах между напитками и приготовлениями небо постепенно темнело.

Но все не собирались расставаться. Несмотря на то, что тарелки на столе были прикончены, смех все еще продолжался, и все пили до тех пор, пока не покраснели и не стали счастливы.

С течением времени количество людей, питающихся на втором этаже, также увеличилось до нескольких групп. Помимо Синь Шэна, они никогда не покидали стол, за которым также стояла женщина в красном у окна.

Она монополизировала стол, неторопливо пила вино и время от времени подавала пару блюд. Но из-за ее особого темперамента никто не смеет ее тревожить и все избегают встречаться с ней взглядом.

В этот период задняя кухня взяла на себя инициативу готовить для женщины. Уважительное отношение стюарда почтового отделения к женщине заставило Синь Шэна и других подтвердить, что личность рыжеволосой женщины действительно отличалась.

К счастью, тревожить ее не бросились…

Под звуки разговоров и смеха кто-то спросил Синь Шэна об их текущей ситуации.

Позже они рассказали о том, что культиватор, приглашенный Синьшэном, сейчас уходит, и теперь они найдут другого культиватора, который защитит их в городе Байши.

И Волчьего Бога они встретили в глуши.

Говоря об этом, Синь Шэн и его старые братья улыбались и поклонялись Волчьему Богу.

И остальные люди услышали, что Синь Шэну повезло получить вино, данное Волчьим Богом, и чудеса вина из цветков персика, и они еще больше завидовали.

Среди хохота толпы только рыжеволосая женщина у окна удивленно повернула голову и посмотрела в эту сторону.

«Ой?» Рыжеволосая женщина немного удивленно пробормотала: «Волчий Бог?»

Она улыбнулась, но ничего не сказала. Сидя у окна, неторопливо попивая вино, она слушала, как соседние бизнесмены в приподнятом настроении болтают о необычайном Волчьем Боге.

Слово «Судьба» действительно интересное.

Женщина улыбнулась и выпила еще один бокал вина.