Глава 103: Слухи о нашествии саранчи
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Старый фермер умолял дрожащим голосом.
Цю Тонг увидел, что на нем была тканевая рубашка с несколькими заплатками. Соломенные сандалии на его ногах также неоднократно залатывались. Чувствуя боль в сердце, она взяла на себя инициативу прервать высокомерные и ненавистные слова продавщицы. Она положила руку на тележку старика.
«Дядя, ваше зерно выглядит хорошо. Почему бы тебе не продать его мне?»
— Я заплачу вдвое больше. Что вы думаете?»
Старик нерешительно посмотрел на Цю Тонг, боясь, что она лжет.
Хозяин продуктового ларька Шу Юаньвэй прятался в темноте и наблюдал. Когда он понял, что Цю Тонг вышел, чтобы разрушить его планы, он кашлянул и вышел из магазина. Он яростно угрожал старому фермеру. «Не верьте ей. В последнее время на рынке появились мошенники…»
«Мошенники? Я думаю, это вы обманываете фермеров, верно?
«Вы использовали свою монопольную власть, чтобы злонамеренно снизить закупочную цену у поставщиков, но затем развернулись и подняли продажную цену для клиентов. Не мучает ли вас совесть, когда вы зарабатываете такие нечестным путем деньги от других?
Цю Тонг сердито возразил Шу Юаньвэю. Окружающая толпа указывала на него и обсуждала слова Цю Тонга.
Шу Юаньвэй был немного смущен, но быстро упер руки в бока и сердито отругал Цю Тонга: «Что ты знаешь?»
«Зерна, которые передвинул старик, все старые. Новые зерна будут выпущены в ближайшее время. Когда придет время, все обязательно купят свежее зерно!»
«Тот, кто купит эти старые зерна, окажется в проигрыше!»
«Мы бизнесмены, а не благотворительные работники! Должны ли мы покупать того, кто выглядит жалко, по высокой цене?»
Шу Юаньвэй нашел неубедительное оправдание. Цю Тонг проигнорировал его придирки и насмешки, достал немного денег и вручил их старому фермеру.
Старик был так взволнован, что слезы навернулись на его глаза. Он поднял рукав, чтобы вытереть слезы с уголков глаз, и горячо поблагодарил ее. «Вы сделали доброе дело. Вы будете вознаграждены!»
Цю Тонг сузила глаза и мягко улыбнулась. «Ты тоже. Иди купи новую одежду и обувь».
С этими словами она достала несколько совершенно новых банкнот и сунула их фермеру в руки.
Шу Юаньвэй посмотрел на ее действия и с презрением сказал: «Идиот, ты действительно думаешь, что ты живой Будда, который спасает людей от страданий?»
Он хотел развернуться и с пренебрежением вернуться в магазин, но один из его продавцов в тревоге прибежал с другого конца улицы!
Продавец протиснулся сквозь толпу и встал перед Шу Юаньвэем, высоко подняв руку. «Босс, смотри!»
«Я нашел это на соседнем пшеничном поле. Это личинка саранчи!»
«Личинок уже много, покрывая большинство полей! Боюсь, действительно будет нашествие саранчи!»
Он говорил довольно громко. Когда толпа, которая хотела уйти, услышала эти слова, они все остановились как вкопанные и окружили его, чтобы посмотреть на личинку в его руке.
Все лица изменились, и они обменялись взглядами. «Это действительно личинка саранчи!»
Новость о скором нашествии саранчи распространилась очень быстро, начиная с продуктового прилавка, что вызвало панику у мирных жителей.
Шу Юаньвэй внезапно бросился к продавщице. Он схватил личинку саранчи и бросил ее на землю. Он раздавил его и выругался: «Идиот!»
Они могли бы скрыть известие о нашествии саранчи и тайно закупить зерно, чтобы поднять цену, когда разразится чума, чтобы получить высокую прибыль! Но слова этого идиота уже распространились, и киоск с едой теперь не сможет получить никакого преимущества!
На другом конце магазина детский бизнес внезапно взорвался.
«Дайте мне две бутылки!»
«Я тоже! Я хочу 10 бутылок!»
Новости о нашествии саранчи распространились очень быстро. Многие люди бросились к прилавку Цю Синьюаня, чтобы купить пестицид против саранчи. Толпа боролась за пестицид, и бутылки были быстро распроданы.
За исключением некоторых самых глупых гражданских, большинство людей в городе понимали, что уже слишком поздно убивать личинок теперь, когда они развились до такой стадии.
Не было никакого способа остановить нашествие саранчи. Единственное, что они могли сделать, это запастись едой!
Толпа быстро разбежалась, пытаясь купить зерно у фермеров. Рыночная цена быстро выросла…
Были даже некоторые люди, которые видели, что Цю Тонг еще не забрал телегу с зерном, и прямо предлагали за нее в три раза больше.
Цю Тонг подняла бровь, глядя на разъяренную Шу Юаньвэй, и отрицательно покачала головой.
«Как это? Босс Шу, я не думаю, что потерял деньги. Я все еще могу получить небольшую прибыль».
«Но для вас вы подавляли закупочные цены для фермеров и не покупали много зерна. Тебе сейчас будет немного трудно справиться с нашествием саранчи, верно?
Цю Тун намеренно посыпал солью раны Шу Юаньвэя. Ситуация на рынке была для него пощечиной. Хотел бы он проглотить свои прежние слова!