Глава 21

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Опять столица?!

Цю Тонг нахмурился, глубоко задумавшись.

В первоначальном графике трое детей были проданы в столицу, но не уточнялось, кому они были проданы.

Снова и снова все связывалось со столицей. Цю Тонг не думал, что это совпадение.

Когда она впервые переселилась и находилась в процессе продажи своих детей, мог ли это тоже быть организовано одним и тем же человеком?

Чем больше Цю Тонг думал об этом, тем более вероятным это было. Однако бывшая Цю Тонг была всего лишь матерью троих детей из трущоб. Как она могла знать кого-то из столицы?

Может это отец детей?

В ее голове мелькали всевозможные догадки, но как она ни старалась, она не могла вспомнить, кто отец детей.

2

Одна тайна за другой окутывала ее. Цю Тонг вернулся с темным лицом и тяжелыми шагами.

Она не могла просто продолжать сидеть и ждать, пока другая сторона заговорит и украдет ее детей!

Цю Тонг медленно сузила глаза. Опыт выживания в постапокалиптическом мире дал ей повышенное чувство осознания, когда дело касалось опасности. Она не могла допустить, чтобы трое детей оказались такими, какими они были в исходной временной шкале.

Ей приходилось выходить на улицу и искать возможности для заработка. Имея достаточно денег и власти, они могли бы перестать бороться за черту бедности и быть достаточно безопасными, чтобы столкнуться с неизвестным.

Однако для троих детей было бы слишком рискованно оставаться дома в одиночестве, если Цю Тонг отправился на заработки.

В конце концов, кто-то прятался в темноте и смотрел на троих детей, как тигр на свою добычу. Они ждали возможности вырвать их у нее.

Брови Цю Тонга были нахмурены. Она была очень недовольна всеми этими уязвимыми местами.

После тщательного размышления глаза Цю Тонга загорелись.

Если было небезопасно оставлять их дома, она отправляла их в школу. Разве это не лучший способ решить эту проблему раз и навсегда?!

Так совпало, что трое детей достигли школьного возраста.

«Детский сад?!»

1

Три разных голоса одновременно возвысили свои голоса. Не только Цю Синъюань, но даже Цю Синцяо и Цю Синюй были полны презрения и нежелания.

Цю Тонг просияла, когда она присела на корточки, чтобы уговорить их. «В детском саду очень весело. Есть детские горки и вкусная еда. Там вы встретите много хороших друзей».

Цю Синюй наклонила голову. «Мне не нужны хорошие друзья. Я хочу только старшего брата и второго брата».

Лицо Цю Тонга на мгновение застыло. Она мягко убедила: «Оба твоих брата тоже пойдут».

Цю Синцяо быстро сказал: «Я не пойду!»

Кому захочется играть с кучей слабых сопливых мальчишек, которые падают от легкого толчка?

Цю Синъюань только что сделал очень холодное выражение лица. Его возражение было очень очевидным.

Цю Тонг не растерялся. Она продолжала поощрять их. «Того, кто готов пойти в детский сад, мамочка наградит поцелуем!»

Глаза Цю Синюй загорелись. Ее мать никогда раньше не целовала ее.

2

Цю Синюй проигнорировала холодные взгляды братьев и тут же перешла на другую сторону. «Мама, я пойду в детский сад!»

Цю Тонг надула губы и наградила Цю Синьюй большим поцелуем.

Поскольку Маленькая Ю ходила в детский сад, Цю Синъюань и Цю Синцяо, естественно, чувствовали себя неловко при мысли о том, что отпустят ее одну. Они определенно согласятся пойти вместе.

Цю Тун с улыбкой посмотрел на Цю Синъюаня и Цю Синцяо. Двое мальчишек мгновенно насторожились. «Что ты делаешь?»

Она подхватила мальчиков на руки. Опустив голову, она поцеловала их обоих с двумя громкими шлепающими звуками.

«Вах…»

Цю Синцяо был похож на кошку, которой наступили на хвост. Он тут же вскочил и изо всех сил вытер лицо. «Это отвратительно!»

Маленькое лицо Цю Синъюаня было жестким, в его глазах было такое же пренебрежительное выражение.

Цю Тонг запрокинула голову и рассмеялась. Вопрос о том, что трое детей из семьи Цю пойдут в школу, был решен.

На следующий день Цю Тонг привел троих детей в ближайший детский сад, чтобы сообщить об этом. Расплатившись, они вышли и увидели, как толстая фигура несется к Цю Син Юй и двум другим, как пушечное ядро.

К счастью, Цю Синъюань быстро отреагировала и оттолкнула Маленькую Ю, чтобы она не столкнулась с ней.

Вместо того, чтобы сожалеть, этот маленький толстяк высокомерно указал на Цю Синъюаня и двух других, его глаза были полны провокации.

— Вам, трем ублюдкам, нельзя здесь ходить в школу!

«Убирайся!»

Пронзительный голос был полон злобы, заставив Цю Тонга нахмуриться.